Jata CF1030 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Jata CF1030, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Jata CF1030 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Jata CF1030. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Jata CF1030 should contain:
- informations concerning technical data of Jata CF1030
- name of the manufacturer and a year of construction of the Jata CF1030 item
- rules of operation, control and maintenance of the Jata CF1030 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Jata CF1030 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Jata CF1030, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Jata service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Jata CF1030.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Jata CF1030 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L ’USO BEDIENUNGSANLEITUNG www .jata.es www .jata.pt Electrodomésticos JA T A, S.A. ESP AÑA Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia T el. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44 PORTUGAL Avenida Engenheir[...]

  • Page 2

    2 7 6 5 4 2 3 1 8[...]

  • Page 3

    3 Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos. DA TOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DA T A MOD. CF1030 230V .~ 50 Hz. 200 W . PRINCIP AIS COMPONENTES P[...]

  • Page 4

    4 ATENCION • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas . • Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas capacidades físicas , sensoriales o mentales estén reducidas o tengan falta de experiencia y conocimiento , si son supervisados o han recibido una instrucción[...]

  • Page 5

    5 • Desconéctela siempre de la red si la deja desatendida y antes del montaje, desmontaje o limpieza. • Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato . Mantenga el cortafiambres fuera de su alcance . • Este aparato ha sido diseñado para su uso de forma intermitente . No debe mantenerlo en funcionamiento ininterrumpidamente por un [...]

  • Page 6

    6 PORTUGUÊS PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE • En su calidad de consumidor , cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para su posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal fin. • Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora del medio ambiente. ATENÇÃO • [...]

  • Page 7

    7 • ATENÇÃO. A lâmina está muito afiada. Manuseie- a sempre com precaução. Após a utilização do aparelho coloque a guia de corte sempre na posição mínima. • Utilize-a sempre com o carro deslizante (4) e o protetor com dispositivo para empurrar (5) colocados na sua posição , a menos que o tamanho , ou formato , do alimento o impeç[...]

  • Page 8

    8 ENGLISH A TTENTION • Carefully read these instructions before using your appliance for the first time and k eep it for future enquires . • T his appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities , or lack of experience and knowledge , if they have been received supervision or instruction concerning the use[...]

  • Page 9

    9 • VERY IMPORTANT: Do not immerse the food slicer in water. • ATTENTION: The blade is very sharp. Manipulate it very carefully. After using always set the cutting guide to the minimum. • Use alw ays the sliding carriage shield (4) and the shield- pusher (5) placed in its place , only avoid it in case the size or shape of the food does not al[...]

  • Page 10

    10 FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement ces instructions av ant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de futures consultations . • Cet appareil n’est pas destiné à l’usage des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques , sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience [...]

  • Page 11

    11 • Ne laissez jamais à la portée des enfants sacs en plastique ou éléments de l’emballage . Ils peuvent être d’éventuelles sources de danger . • Ne le branchez pas sans être sûrs que le voltage indiqué sur la plaque de caractéristiques et celui de votre maison coïncident. • TRÈS IMPORTANT: Ne plongez jamais la trancheuse dan[...]

  • Page 12

    12 CONSIGNES D’UTILISATION • Placer la trancheuse à jambon sur une surface plate. • Réglez l’épaisseur de tranche désirée en tournant le régulateur d’épaisseur (3). L ’indicateur d’épaisseur (2) vous guidera. • Placer une assiette ou un plateau sur le côté gauche de la trancheuse. • Posez l’aliment sur le chariot couli[...]

  • Page 13

    13 IT ALIANO ATTENZIONE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e conserv arle per eventuali future consultazioni. • Questo apparecchio puó essere utilizzato da persone con discapacitá fisiche , sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica, se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio st[...]

  • Page 14

    14 • Staccarlo dalla rete quando non si usa e prima di procedere alla sua collocazione o ritirata dal braccio. • F are attenzione affinché i bambini non giochino con l’apparecchio . Mantenere l’apparecchio lontano dai bambini. • Non far funzionare ininterrottamente per più di 10 minuti. T rascorsi questi minuti, lasciar raffreddare l’[...]

  • Page 15

    15 DEUTSCH PROTEZIONE DELL’AMBIENTE • Quando sia necessario smaltire questo apparecchio, il consumatore, deve consegnarlo ad un apposito centro di raccolta di rifiuti o depositarlo in un apposito cassonetto. • Mai buttare mai questo apparecchio nella spazzatura. Si contribuisce così al rispetto e alla protezione dell’ambiente. ACHTUNG • [...]

  • Page 16

    16 • Schalten Sie das Gerät nicht ein, ohne zuvor überprüft zu haben, dass die auf dem T ypenschild angegebene Stromspannung und die der Steckdose übereinstimmen. • SEHR WICHTIG: Tauchen Sie die Aufschnittmaschine niemals in Wasser • ACHTUNG: Das Messer ist sehr scharf. Gehen Sie mit dem Messer immer sehr vorsichtig um. Nach der Verwendun[...]

  • Page 17

    17 GEBRAUCHSANLEITUNG • Stellen Sie die Aufschnittmaschine auf eine ebene Oberfläche. • Stellen Sie die gewünschte Scheibendicke ein, indem Sie an der Reguliervorrichtung der Scheibenstärke (3) drehen. Die Anzeigevorrichtung der Scheibenstärke (2) hilft Ihnen bei der Einstellung. • Stellen Sie einen T eller oder eine Platte auf die linke [...]

  • Page 18

    CONDIÇÕES DE GARANTIA – 20 DIAS * • Esta garantia, cobre, durante 20 dias úteis, qualquer defeito de funcionamento, procedendo-se à troca do aparelho no domicílio do utilizador , sem custo algum para este (somente Jata Pae e aquecimento). • Para a sua aplicação, é imprescindível a entrega ao mensageiro do recibo de compra, junto com [...]

  • Page 19

    Resguardo para enviar a JA T A por el S.A.T . como prueba de garantía en sus liquidaciones. Para próximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.A.T ., el certificado de garantía junto al recibo de la última reparación. electro CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS* • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualq[...]

  • Page 20

    electro electro Recibo S .A.T . Nº. F echa de compra Sello del V endedor Carimbo do V endedor Fecha de V enta Data da V enta Certificado de garantía Certificado de garantia F echa de compra Nombre y dir ección del comprador Nome e direcção do comprador 3 años de garantía 3 anos de garantia www .jata.es www .jata.pt Electrodomésticos JA T A,[...]