InSinkErator FAUCET инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации InSinkErator FAUCET. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции InSinkErator FAUCET или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции InSinkErator FAUCET можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций InSinkErator FAUCET, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции InSinkErator FAUCET должна находится:
- информация относительно технических данных устройства InSinkErator FAUCET
- название производителя и год производства оборудования InSinkErator FAUCET
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием InSinkErator FAUCET
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск InSinkErator FAUCET это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок InSinkErator FAUCET и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта InSinkErator, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания InSinkErator FAUCET, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства InSinkErator FAUCET, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции InSinkErator FAUCET. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Inst allation, Car e & Us e Inst alacion, Cuidado & Uso Inst allation, Sion & Utilisation Owner’ s Manual[...]

  • Страница 2

    Lock Was he r Hex Nut Deck Plate Metal Mounting Plate UW/UWL T ank 3/4" Screws (2) Snap-Connect Fitting (3 pieces) Plastic Mounting Gasket Equipment Y ou May Need: ■ ■ For your satisfaction and safety , read all instructions, cautions, warnings and dangers before installing or using this hot water faucet. ■ ■ Make sure that all electri[...]

  • Страница 3

    3 HOW TO U S E THI S IN S TRUCTION MANUAL Provide s a s tep-by- s tep narrative de s cribing the in s tallation s tep, with chec k boxe s that can be mar k ed a s you pr ogre ss through the in s tallation. Contain s s imple illu s tration s that provide vi s ual in s truction to s upport the narrative. CAUTION S , W ARNIN GS and DAN G ER S that wil[...]

  • Страница 4

    The w a ll outlet for your f a ucet must h a ve power supplied to it continuously a nd must be fused. It should not be controlled by the s a me w a ll switch th a t oper a tes a food w a ste disposer . PREP ARA TION ST AR T HERE PROPER INST ALLA TION SHOULD T AKE ABOUT 2-4 HOURS ■ ■ Identify location s for the faucet and tan k . ■ ■ Chec k [...]

  • Страница 5

    Deck Plate Mounting Gasket Property D a m a ge: Do not pinch or b reak copper t ub in g . Do not d i s tort the la s t 1 inch of t ub in g . 2 ■ ■ Unpac k faucet component s . ■ ■ On a firm, flat s urface, carefully s traighten the copper tubing. A C D IN S T ALLIN G THE F AUCET 5 ■ ■ S lide pla s tic mounting ga sk et over all tube s d[...]

  • Страница 6

    6 A ■ ■ S elect a s pot under the s in k to mount tan k vertically within reach of both plumbing and electrical connection s . The tan k s hould be within 16 " or le ss of faucet water line s and within 3 0 " or le ss of a s tandar d grounded outlet. ■ ■ While holding tan k in place on the s pot s elected for in s tallation, u s e[...]

  • Страница 7

    7 Property D a m a ge: Join r emainin g t ub e to col d water su pply only . A 5 ■ ■ It i s recommended that the water connection be made u s ing a s hutoff valve (not supplied). ■ ■ Where plumbing code s permit, a s addle valve (not supplied) can be u s ed to s upply water to the faucet. Follow the direction s for “ s elf- piercing attac[...]

  • Страница 8

    8 Property D a m a ge: T o a void wa ter dama ge, replace any loose or split tubing. Periodically inspect the unit for any signs of leakage and immediately remove from service any unit suspected of leaking. Person a l Injury: This tank is a non-pressurized tank. DO NOT modify this system. DO NOT close vent tube or connect other type faucet or valve[...]

  • Страница 9

    9 Sc a lding H a z a rd: Do not allo w water to boil. May result in severe burns. T ank tempera ture is factory preset to 200°F , which mixes with cool tap water to produce an output water temperature of approx. 110°F . T o reset the t a nk thermost a t to 200° , turn the indic a tor one notch to the right of vertic a l. After adjusting, lift fa[...]

  • Страница 10

    10 TROUBLE S HOOTIN G W H A TT OD O Water and steam spits forcefully from spout without turning on the faucet. No warm water • Water is boiling in storage tank. May be normal during initial setup. • The unit is unplugged. • The electric outlet is inoperative. • Lift faucet lever to release some water from the tank. • Adjust wa ter tempera[...]

  • Страница 11

    Inst allation, Car e & Use Inst alación, cuidado y uso Inst allation, Sion & Utilisation Manual de pr opiet ario[...]

  • Страница 12

    Equipo que quizá nece s ite: ■ ■ Para su satisfacción y seguridad, lea todas las instrucciones, precauciones, advertencias y peligros antes de instalar o usar este grifo de agua caliente al instante. ■ ■ Asegúrese de que todas las conexiones y cableados eléctricos cumplan con los códigos locales. ■ ■ Se requiere un tomacorriente co[...]

  • Страница 13

    13 CÓMO U S AR E S TE MANUAL DE IN S TRUCCIONE S Propor ciona una narración pa s o a pa s o que de s cribe el pa s o de in s talación, con ca s illa s de compr obación que pueden marcar s e conforme progr e s e en la in s talación. Contiene ilu s tracione s s encilla s que propor cionan in s truccione s vi s uale s para apoyar la narración. P[...]

  • Страница 14

    El tom a corriente de p a red p a r a su grifo debe cont a r continu a mente con energí a y debe llev a r fusibles. No debe est a r control a do por el mismo interruptor de p a red que opere un tritur a dor de residuos de a limentos. PREP ARACIÓN INICIE AQUÍ LA INST ALACIÓN CORRECT A DEBE T OMAR APROXIMADAMENTE 2 A 4 HORAS ■ ■ Identifique l[...]

  • Страница 15

    D a ño a l a propied a d: No piq u e ni rompa la t ub ería d e co b re . No d eforme la última p u l g a d a (2.5 cm) d e la t ub ería 2 ■ ■ De s empaque lo s componente s del grifo. ■ ■ S obre una s uperficie plana y firme, enderece con cuidado la tubería de cobre. A C D IN S T ALACIÓN DEL G RIFO 15 ■ ■ De s lice la junta de mont[...]

  • Страница 16

    16 A ■ ■ S eleccione una zona debajo del fregadero para montar el tanque verticalmente al alcance de la s conexione s de plomería y eléctrica s . El tanque debería e s tar dentr o de 16 " (40.6 cm) o meno s de la s línea s de agua del grifo y dentro de 30 " (76 cm) o meno s de un tomacorriente conectado a tierra tipo e s tándar .[...]

  • Страница 17

    17 D a ño a l a propied a d: Acople el t ub o re s tante s ólo al su mini s tro d e a gu a fría. D a ño a l a propied a d: De b ajo d el fre g a d ero s e req u iere u n tomacorriente conecta d o a tierra tipo e s tán d ar d entro d e 30" (76.2 cm) d el g rifo. No us e u n ca b le conector d e exten s ión con el su rti d or . A 5 ■ ■[...]

  • Страница 18

    18 Peligro de desc a rg a eléctric a : Usar un electrodoméstico incorrectamente conectado o no conectado a tierra puede ocasionar lesiones serias o la muerte por descarga eléctrica. Garantía de un año Cubre toda s la s refaccione s y mano de obra para corregir defecto s de materiale s y fabricación en el s i s tema grifo, excluyendo el cartuc[...]

  • Страница 19

    La temperatura del tanque se establece de fábrica a 200°F (93.3°C), la cual se mezcla con agua de la llave fría para producir una temperatura del agua de salida de aproximadamente 110°F (43.3°C). P a r a re a just a r el termost a to del t a nque a 200°, gire el indic a dor un a r a nur a a l a derech a de l a vertic a l. Después del ajuste[...]

  • Страница 20

    S OLUCIÓN DE PROBLEMA S 20 Brota agua o vapor con fuerza del tubo surtidor de agua sin abrir el grifo. Sin agua caliente • El agua está en ebullición en el tanque de almacenamiento. Puede ser normal durante la configuración inicial. • La unidad no está conectada. • El tomacorriente no funciona. • Levante la palanca del grifo para liber[...]

  • Страница 21

    Inst allation, Car e & Use Inst alación, cuidado y uso Inst allation, entr etien et mode d’ emploi Manuel du pr opriét air e[...]

  • Страница 22

    UW/UWL 22 Vi s de 3/4 po (2) UW/UWL Ré s ervoir Raccord à pre ss ion (3 pièce s ) Plaque de montage de métal Joint de montage en métal Rondelle frein Écrou hexagonal Plaque de tablier Équipement dont vou s pourriez avoir be s oin : ■ ■ Pour votre satisfaction et votre sécurité, lisez toutes les instructions, mises en garde, avertisseme[...]

  • Страница 23

    23 COMMENT UTILI S ER CE MANUEL D’IN S TRUCTION S Fournit une narration étape-par -étape décrivant l’in s tallation, avec de s ca s e s à cocher pour s uivre votre pr ogrè s durant l’in s tallation. Contient de s imple s illu s tration s comme in s truction s vi s uelle s à l’appui du narratif. MI S E S EN G ARDE, A VERTI SS EMENT S e[...]

  • Страница 24

    B L a prise mur a le de votre robinet doit a voir un cour a nt continu et doit a voir un fusible. Elle ne doit p a s être contrôlée p a r l a même prise mur a le que celle de votre broyeur de déchets. PRÉP ARA TION COMMENCEZ ICI UNE BONNE INST ALLA TION DEVRAIT PRENDRE ENVIRON 2 À 4 HEURES ■ ■ Identifiez le s emplacement s du robinet et [...]

  • Страница 25

    Domm a ges à l a propriété : ne pincez et ne b ri s ez pa s le t u ya u d e c u ivre . Ne d éformez pa s le d ernier po u ce d e t u ya u . 2 A C D IN S T ALLA TION DU ROBINET 25 ■ ■ G li ss ez le joint de montage de pla s tique s ur tou s le s tuyaux de s cendant du corp s du robinet et placez le joint de montage s ur le ba s du robinet ju[...]

  • Страница 26

    26 A 3 MONTER LE RÉ S ER VOIR Le ré s ervoir d oit être monté à nivea u po u r a ssu rer s on b on fonctionnement. B Lai ss ez 6,2 mm (1/4 po) pour s u s pendre le ré s ervoir . 4 1 2 A ■ ■ G li ss ez le tuyau transparent de 7,9 mm (5/16 po) s ur le raccord li ss e à l’extrémité droite et gli ss ez ver s le ba s d’environ 12,7 mm ([...]

  • Страница 27

    27 Domm a ges à l a propriété : joi g nez le t u ya u re s tant à l’alimentation d ’ea u froi d e s e u lement. A 5 DERNIER RACCORD D’EAU D a nger d’éch a udure : la v ape u r et l’ea u cha ud e pe u vent cracher avec force du b ec s i la températ u re e s t ré g lée trop ha u te a u point d e d épart. B A ■ ■ V érifiez tou [...]

  • Страница 28

    28 Blessure personnelle : ce réservoir est un réser voir qui n’est pas sous pression. NE modifiez PAS ce système. NE fermez P AS le tube d’évent et ne branchez pas d’autres types de robinets ou de soupapes au réservoir . Utilisez seulement le robinet InSinkErator fourni. Utilisez seulement les pièces fournies. Contactez un agent de serv[...]

  • Страница 29

    29 La température du réservoir est préréglée en usine à 93,3 °C (200 °F), ce qui se mélange avec l’eau fraîche du robinet pour produire une température d’eau de sortie d’environ 43,3 °C (110 °F). Pour réiniti a liser le thermost a t du réservoir à 93,3 °C (200 °F), tournez l’indic a teur d’un cr a n vers l a droite de l [...]

  • Страница 30

    30 DÉP ANNA G E QUOI F AIRE La vapeur et l’eau crachent beaucoup du bec verseur sans ouvrir le robinet. Aucune eau tiède • L ’eau bout dans le réservoir de stockage. Ceci pourrait être normal durant l’installation initiale. • L ’appareil doit être débranché. • La prise de courant ne fonctionne pas. • Soulevez le levier du rob[...]

  • Страница 31

    [...]

  • Страница 32

    The Emers on logo is a trademark and a service mark of Emer son Electric, Co. InSinkErat or is a division of Emers on Electric, Co. 44062 0407 www .insinker ator .com Printed in US A ©2007 InSinkEr ator[...]