HSM Classic 102.2 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации HSM Classic 102.2. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции HSM Classic 102.2 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции HSM Classic 102.2 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций HSM Classic 102.2, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции HSM Classic 102.2 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства HSM Classic 102.2
- название производителя и год производства оборудования HSM Classic 102.2
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием HSM Classic 102.2
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск HSM Classic 102.2 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок HSM Classic 102.2 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта HSM, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания HSM Classic 102.2, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства HSM Classic 102.2, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции HSM Classic 102.2. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1.102.998.101 A – 09/201 1 Classic 102.2 Primo 1200 BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERA TING INSTRUCTIONS P APER SHREDDER NOTICE D‘UTILISA TION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERA TIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING P APIERVERN[...]

  • Страница 2

    2 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 Classic 102.2 • Primo 1200 deutsch: Aktenvernichter HSM Classic 102.2 / Primo 1200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english: Paper shredder HSM Classic 102.2 / Primo 1200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 français: Destructeur de documents HSM Classic 102.2 / Primo 120[...]

  • Страница 3

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 3 deutsch 1 Bestimmungsgemäße V er- wendung, Gewährleistung Sehen Sie auf dem T ypenschild an der Ge- räterückseite nach, für welche Schnittbreite und Netzspannung Ihr Aktenvernichter aus- gelegt ist und beachten Sie die zutreffenden Punkte der Betriebsanleitung. Die Gewährleistungszeit für den Aktenve[...]

  • Страница 4

    4 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 deutsch Prüfen Sie Gerät und Kabel re- gelmäßig auf Schäden. Schalten Sie den Aktenvernichter bei Be- schädigung oder nicht ordnungs- gemäßer Funktion sowie vor Platzwechsel oder Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker . – Halten Sie das Gerät, den Netzstecker und das Netzkabel von offenem Fe[...]

  • Страница 5

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 5 deutsch 3 Übersicht 4 Lieferumfang 5 Bedienung W ARNUNG Stellen Sie vor dem Einschalten der Maschine sicher , dass alle Sicher- heitshinweise beachtet wurden. Aktenvernichter einschalten • Drücken Sie Wippschalter  .  Wippschalter rastet ein.  Aktenvernichter ist betriebsbereit. Papier vernichte[...]

  • Страница 6

    6 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 deutsch 6 Störungsbeseitigung Papierstau Sie haben zuviel Papier auf einmal zugeführt. Achtung Schalten Sie das Schneidwerk nicht abwechselnd vorwärts - rückwärts (  -  ) . Dadurch kann der Aktenvernichter beschädigt werden. • Drücken Sie Wippschalter  .  Das Papier wird herausgescho- be[...]

  • Страница 7

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 7 deutsch 9 T echnische Daten Schnittart Streifenschnitt Partikelschnitt Schnittgröße (mm) 1,9 3,9 5,8 4 x 25 Sicherheitsstufe DIN 32757 – 1 3 2 2 3 Schnittleistung* (Blatt) DIN A4 70 g/m 2 80 g/m 2 8 - 9 5 - 7 13-15 10-12 16-18 13-15 6 - 7 3 - 5 Gewicht 6,3 kg 6,8 kg Arbeitsbreite 225 mm Schnittgeschwindi[...]

  • Страница 8

    8 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 deutsch[...]

  • Страница 9

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 9 english 1 Proper use, warranty Check the name plate on the back of the machine to fi nd out the cutting width and mains voltage for your document shredder and observe the applicable instructions in the operating manual. The warranty period for the document shredder is 2 years. There is a special war- ranty [...]

  • Страница 10

    10 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 english Check the machine and cable regularly for damage. Switch the shredder off if it is damaged or not working correctly or before relocating or cleaning it and dis- connect it from the mains. – Keep the machine, the plug and cable away from open fi re and hot surfaces. The ventilation slots must not [...]

  • Страница 11

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 11 english 3 Machine components 4 Scope of delivery 5 Operation W ARNING Before switching the machine on, make sure that you observe all safety instructions. Switching the paper shredder on • Press rocker switch  .  Rocker switch locks in place.  Paper shredder is ready for op- eration (standby). Fe[...]

  • Страница 12

    12 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 english 6 T roubleshooting Paper jam Y ou have fed in too much paper . Notice Do not press rocker switch alter- nately forwards/backwards (  -  ). Cutting unit could be damaged. • Press rocker switch  .  Pa per is pus hed out. • Se pa ra te pa per stack. • Press rocker switch  . • Fee[...]

  • Страница 13

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 13 english 9 T echnical data Cutting type Strip cut Cross cut Shred size ( mm) 1.9 3.9 5.8 4 x 25 Sa fe ty ra ting German DIN 32757 – 1 3 2 2 3 Cutting ca pa ci ty* (Sheet) DIN A4 70 g/m 2 80 g/m 2 8 - 9 5 - 7 13-15 10-12 16-18 13-15 6 - 7 3 - 5 Weight 6,3 kg 6,8 kg Lo ading width 225 mm Cutting speed 60 mm/[...]

  • Страница 14

    14 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 english[...]

  • Страница 15

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 15 français 1 Utilisation conforme, garantie Véri fi ez sur la plaquette signalétique à l’arrière de l’appareil pour quelle largeur de coupe et quelle tension du secteur votre destructeur de documents est conçu et respectez les points correspondants de la notice d’utilisation. La durée de garanti[...]

  • Страница 16

    16 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 français A VERTISSEMENT Dangers résultant de la tension du secteur ! Une mauvaise utilisation de la machine peut entraîner une électrocution. – Véri fi ez avant de brancher la prise sec- teur que la tension et la fréquence de votre réseau électrique correspondent aux indications de la plaque sign[...]

  • Страница 17

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 17 français 3 V ue générale 4 Ampleur de la livraison 5 Manipulation A VERTISSEMENT Avant de mettre la machine en marche, assurezvous que toutes les consignes de sécurité ont été respectées. Mise en marche • Mettre l’interrupteur à bascule sur la  .  L‘interrupteur à bascule s‘en- clenc[...]

  • Страница 18

    18 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 français 6 Elimination de défauts Bourrage de papier V ous avez introduit trop de papier à la fois. Attention Ne pas actionner l’interrupteur à bascule alternativement sur la  -  . Le mécanisme de découpage peut être endom- magé. • Appuyer sur l’interrupteur à bas- culesur la touche [...]

  • Страница 19

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 19 français 9 Caractéristiques techniques T ype de coupe Coupe bandes Coupe croisée T aille de coupe (mm) 1,9 3,9 5,8 4 x 25 Degré de sécurité DIN 32757 – 1 3 2 2 3 Puissance de coupe* (feuilles) 70 g/m 2 DIN A4 80 g/m 2 8 - 9 5 - 7 13-15 10-12 16-18 13-15 6 - 7 3 - 5 Poids 6,3 kg 6,8 kg Largeur de tra[...]

  • Страница 20

    20 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 français[...]

  • Страница 21

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 21 italiano 1 Norme d’uso, garanzia Controllare sulla targhetta posta sul lato posteriore dell’apparecchio la larghezza di taglio e la tensione di rete indicate per il distruggidocumenti e osservare le relative istruzioni riportate nel manuale d’uso. I distruggidocumenti sono coperti da garan- zia per 2 [...]

  • Страница 22

    22 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 italiano Attenzione Pericolo derivante da uso improprio Utilizzare la macchina solo in modo confor- me ai dati forniti al capitolo “Norme d’uso”. A VVERTENZA T ensione di rete pericolosa! L ’uso improprio della macchina può causare scosse elettriche. – Prima di inserire la spina di rete, assi- cu[...]

  • Страница 23

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 23 italiano 3 Panoramica 4 Fornitura 5 Messa in esercizio A VVERTENZA Prima di accendere la macchina, assicurarsi di aver prestato atten- zione a tutte le avvertenze per la sicurezza. Accensione del distruggidocumenti • Premere l’interruttore a bilico  .  L ’interruttore a bilico scatta in posizion[...]

  • Страница 24

    24 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 italiano 6 Eliminazione dei disturbi Carta inceppata È stata introdotta troppa carta in una volta sola. Attenzione Non inserire l’utensile da taglio ripetutamente in avanti e indietro (  -  ). In questo modo si può danneggiare il distruggidocumenti. • Premere I‘interruttore a bilico  .  [...]

  • Страница 25

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 25 italiano 9 Dati tecnici Tipo di taglio Strisce Particelle Grandezza di taglio (mm) 1,9 3,9 5,8 4 x 25 Grado di sicurezz a DIN 32757 – 1 3 2 2 3 Capacità di tagl io* (fogli), DIN A4 70 g/m 2 80 g/m 2 8 - 9 5 - 7 13-15 10-12 16-18 13-15 6 - 7 3 - 5 Peso 6,3 kg 6,8 kg Larghezza di lavoro 225 mm V elocità d[...]

  • Страница 26

    26 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 italiano[...]

  • Страница 27

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 27 español 1 Uso conforme al previsto, garantía Consulte en la placa de características situada en la parte trasera del aparato para qué anchura de corte y tensión de red está diseñada su destructora de documentos y lea los puntos correspondientes de las ins- trucciones de servicio El período de garant[...]

  • Страница 28

    28 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 español ADVERTENCIA T ensión de red peligrosa. La manipulación errónea de la má- quina puede provocar electrocución. – Antes de enchufar el conector de red, compruebe que la tensión y la frecuencia de su red eléctrica coincidan con las indi- caciones de la placa de características. – Preste ate[...]

  • Страница 29

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 29 español 3 V ista general 4 V olumen de suministro 5 Manejo ADVERTENCIA Antes de encender la máquina asegúrese de haber prestado aten- ción a todas las indicaciones de seguridad. Encender la destructora de documentos • Pulse el interruptor basculante  .  El interruptor basculante engatilla.  E[...]

  • Страница 30

    30 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 español 6 Solución de averías Papel atascado Ha introducido demasiado papel al mismo tiempo. Atención No conmute alternativamente el mecanismo de corte en sentido hacia ade- lante/hacia atrás (  -  ) pues ello podría dañar la destructora de documentos. • Pulse el interruptor basculante  . [...]

  • Страница 31

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 31 español 9 Datos técnicos Tipo de corte Corte en tiras Corte en partículas T amaño de corte (mm) 1,9 3,9 5,8 4 x 25 Nivel de seguridad DIN 32757 – 1 3 2 2 3 Capacidad de corte* (hojas) DIN A4 70 g/m 2 80 g/m 2 8 - 9 5 - 7 13-15 10-12 16-18 13-15 6 - 7 3 - 5 Peso 6,3 kg 6,8 kg Anchura de trabajo 225 mm [...]

  • Страница 32

    32 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 español[...]

  • Страница 33

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 33 português 1 Utilização adequada, garantia Consulte a chapa de características loca- lizada na parte de trás do aparelho para saber para que largura de corte e tensão de rede a sua destruidora de documentos foi concebida e tenha atenção aos respectivos pontos do manual de instruções. O tempo de gar[...]

  • Страница 34

    34 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 português A VISO T ensão de rede perigosa! O manuseamento incorrecto da máquina pode causar um choque eléctrico. – Antes da introdução da fi cha na tomada, veri fi que se a tensão e a frequência da sua rede eléctrica coincidem com as indi- cações na chapa de características. – T enha aten?[...]

  • Страница 35

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 35 português 3 V ista geral 4 V olume do fornecimento 5 Operação A VISO Antes de ligar a máquina, deve certi fi car-se de que todas as indica- ções de segurança foram respeita- das. Ligar a destruidora de documentos • Accionar o interruptor basculante  .  O interruptor basculante engata.  De[...]

  • Страница 36

    36 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 português 6 Eliminação de falhas Acumulação de papel Introduziu papel em demasia de uma só vez. Nota Não accione o interruptor bascu- late alternando-o entre as posições  -  (avançar / recuar). A ferramenta de corte pode dani fi car-se. • Accionar o interruptor basculante  e mantê-lo [...]

  • Страница 37

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 37 português 9 Dados técnicos Tipo de corte Corte em tiras Corte em partículas Largura de corte (mm) 1,9 3,9 5,8 4 x 25 Grau de segurança segundo DIN 32757 – 1 3 2 2 3 Capacidade de corte* (folhas) 70 g/m 2 DIN A4 80 g/m 2 8 - 9 5 - 7 13-15 10-12 16-18 13-15 6 - 7 3 - 5 Peso 6,3 kg 6,8 kg Largura de trab[...]

  • Страница 38

    38 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 português[...]

  • Страница 39

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 39 nederlands 1 Gebruik volgens de bestem- ming, garantie Kijk op het typeplaatje aan de achterkant van het toestel na voor welke snijbreedte en netspanning uw papiervernietiger bestemd is en neem de betreffende punten in de gebruiksaanwijzing in acht. De garantietijd voor de papiervernietiger bedraagt 2 jaar [...]

  • Страница 40

    40 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 nederlands Let op Gevaar door verkeerd gebruik Gebruik de machine uitsluitend conform de aanwijzingen in het hoofdstuk „Gebruik volgens de bestemming”. W AARSCHUWING Gevaarlijke netspanning! Foute omgang met de machine kan tot elektrische schokken leiden. – Controleer voor het insteken van de net- ste[...]

  • Страница 41

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 41 nederlands 3 Overzicht 4 Leveringsomvang 5 Bediening W AARSCHUWING Zorg er voor het inschakelen van de machine voor dat alle veilig- heidsvoorschriften in acht genomen werden. Papiervernietiger inschakelen • Druk tuimelschakelaar  .  T uimelschakelaar blijft staan.  Papiervernietiger is gebruiks-[...]

  • Страница 42

    42 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 nederlands 6 V erhelpen van storingen Papieropstopping U hebt teveel papier in een keer toegevoerd. Let op T uimelschakelaar niet afwisse- lend vooruit-achteruit bewegen (  -  ). Het snijsysteem kan worden beschadigd. • T uimelschakelaar  vasthouden.  Papier wordt eruit geschoven. • Papierst[...]

  • Страница 43

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 43 nederlands 9 T echnische speci fi caties Wijze van snijden Stroken Snippers Grootte van de snippers (mm) 1,9 3,9 5,8 4 x 25 V eiligheidsniveau DIN 32757 – 1 3 2 2 3 Snijvermogen* (bladen) DIN A4 70 g/m 2 80 g/m 2 8 - 9 5 - 7 13-15 10-12 16-18 13-15 6 - 7 3 - 5 Gewicht 6,3 kg 6,8 kg Werkbreedte 225 mm Sni[...]

  • Страница 44

    44 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 nederlands[...]

  • Страница 45

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 45 dansk 1 Anvendelse i overensstem- melse med formålet, garanti Se efter på typeskiltet på apparatets bag- siden, hvilken snitbredde og netspænding makulatoren er beregnet til, og vær opmærk- som på de pågældende punkter i driftsvej- ledningen. Garantitiden for makulatoren er på 2 år . Uafhængigt [...]

  • Страница 46

    46 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 dansk ADV ARSEL Farlig netspænding! Forkert omgang med maskinen kan medfører elektrisk stød. – Kontrollér , at strømnettets spænding og frekvens svarer til oplysningerne på type- skiltet, før netstikket sættes i. – Sørg for , at det er nemt at nå netstikket. – Undgå, at der trænger vand i[...]

  • Страница 47

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 47 dansk 3 Oversigt 4 Leverance 5 Betjening ADV ARSEL Kontrollér , at alle sikkerhedshenvis- ninger er blevet overholdt, før maskinen tilkobles. T ilkobling af makulatoren • T ryk på vippekontakten  .  Vippekontakten falder i hak.  Makulatoren er driftsklar . Makulering af papir • T ilfør papi[...]

  • Страница 48

    48 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 dansk 6 Udbedring af fejl Papirstop Der er tilført for meget papir på én gang. V igtigt Kør ikke skæreværket skiftevis fremad-tilbage (  -  ). Derved kan makula- toren tage skade. • Vippekontakten  trykkes og holdes inde.  Papir skubbes ud. • Papirstaplen halveres. • T ryk vippekonta[...]

  • Страница 49

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 49 dansk 9 T ekniske data Skæretype Strimmelskæring Partikelskæring Snitstørrelse (mm) 1,9 3,9 5,8 4 x 25 Sikkerhedstrin DIN 32757 – 1 3 2 2 3 Skæreeffekt* (ark) DIN A4 70 g/m 2 80 g/m 2 8 - 9 5 - 7 13-15 10-12 16-18 13-15 6 - 7 3 - 5 Vægt 6,3 kg 6,8 kg Indføringsbredde 225 mm Skærehastighed 60 mm/s [...]

  • Страница 50

    50 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 dansk[...]

  • Страница 51

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 51 svenska 1 Ändamålsenlig användning, garanti Kontrollera typskylten på maskinens baksida för att se vilken klippbredd och nätspän- ning dokumentförstöraren är avsedd för och observera tillämpliga punkter i bruksanvis- ningen. Dokumentförstöraren har 2 års garanti. Oberoende av garantin fi nns[...]

  • Страница 52

    52 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 svenska V ARNING Farlig nätspänning! Felaktig användning av maskinen kan ge elektriska stötar . – Kontrollera att strömnätets spänningoch frekvens stämmer överens med uppgif- terna på typskylten innan nätkontakten ansluts. – Se till att nätkontakten är lätt åtkomlig. – Se till att det i[...]

  • Страница 53

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 53 svenska 3 Översikt 4 Leveransomfång 5 Handhavande V ARNING Kontrollera att alla säkerhetsanvis- ningar har följts innan maskinen startas. T illslagning av dokumentförstöraren • T ryck in vippbrytarens  .  Vippbrytaren hakar i.  Dokumentförstöraren är driftklar . Skärning av papper • M[...]

  • Страница 54

    54 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 svenska 6 Störningsåtgärd Pappersstopp För mycket papper har matas in på en gång. Observera T ryck inte omväxlande på vipp- brytarens  -  fram-tillbaka. Skärvärket kan förstöras. • T ryck in vippbrytarens  .  Papperet dras ut. • Halvera den inmatande mäng- den. • T ryck in vip[...]

  • Страница 55

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 55 svenska 9 T ekniska data Skärsätt Nedskärning till strimlor Nedskärning till partiklar Skärstorlek (mm) 1,9 3,9 5,8 4 x 25 Säkerhetsnivå DIN 32757 – 1 3 2 2 3 Skärkapacitet* (ark) DIN A4 70 g/m 2 80 g/m 2 8 - 9 5 - 7 13-15 10-12 16-18 13-15 6 - 7 3 - 5 Vikt 6,3 kg 6,8 kg Arbetsbredd 225 mm Skärha[...]

  • Страница 56

    56 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 svenska[...]

  • Страница 57

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 57 suomi 1 T arkoituksenmukainen käyttö, takuu Katso laitteen takapuolella olevasta tyyppikil- vestä, mikä leikkausleveys ja verkkojännite koskee paperisilppuriasi ja ota nämä huomi- oon käyttöohjeen vastaavissa kohdissa. Paperisilppurin tuotevastuuaika on 2 vuotta. Tässä pätee tuotevastuusta riipp[...]

  • Страница 58

    58 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 suomi V AROITUS V aarallinen verkkojännite! Koneen vääränlainen käsittely voi aiheuttaa sähköiskun. – T arkasta ennen verkkopistokkeen pai- kalleen asettamista, että sähköverkon jännite ja taajuus vastaavat tyyppikilven tietoja. – Huomioi, että verkkopistokkeeseen pää- see helposti käsiks[...]

  • Страница 59

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 59 suomi 3 Yleiskatsaus 4 T oimituksen sisältö 5 Käyttöönotto V AROITUS V armista ennen koneen käynnis- tystä, että kaikki turvallisuusohjeet on otettu huomioon. Paperisilppurin käynnistys • Paina keinukytkintä  .  Keinukytkin lukittuu.  Paperisilppuri on käyttövalmis. Paperin silppuamin[...]

  • Страница 60

    60 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 suomi 6 Häiriönpoisto Paperitukos Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperia . Huomio Älä kytke leikkuulaitteistoa vuoro- tellen eteen- ja taaksepäin (  -  ). Paperi- silppuri saattaa vioittua. • Paina keinukytkintä  .  Paperi työntyy pois. • Puolita paperipino. • Paina keinuk[...]

  • Страница 61

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 61 suomi 9 T ekniset tiedot Leikkaustapa Suikale Hiukkasleikkaus Silpun koko (mm) 1,9 3,9 5,8 4 x 25 T urvaluokitus DIN 32757 – 1 3 2 2 3 Leikkausteho* (arkkia) DIN A4 70 g/m 2 80 g/m 2 8 - 9 5 - 7 13-15 10-12 16-18 13-15 6 - 7 3 - 5 Paino 6,3 kg 6,8 kg T yöleveys 225 mm Silppuamisnopeus 60 mm/s Liitäntä [...]

  • Страница 62

    62 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 suomi[...]

  • Страница 63

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 63 norsk 1 T iltenkt bruk, garanti Se merkeskiltet på apparatets bakside for hvilken kuttebredde og nettspenning maku- leringsmaskinen er beregnet for , og les de aktuelle punktene i bruksanvisningen. Garantitiden for makuleringsmaskinen er på 2 år . Det gis en egen garanti som er uav- hengig av garantiytel[...]

  • Страница 64

    64 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 norsk ADV ARSEL Farlig nettspenning! Feil håndtering av maskinen kan føre til elektrisk støt. – Kontroller at spenning og frekvens på ditt strømnett stemmer overens med spesi fi - kasjonene på merkeskiltet før du setter i nettstøpselet. – Forsikre deg om at nettstøpselet er lett tilgjengelig. [...]

  • Страница 65

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 65 norsk 3 Oversikt 4 Leveringsomfang 5 Betjening ADV ARSEL Før maskinen slås på må du forsi- kre deg om at alle sikkerhetsin- strukser ble fulgt. Slå på makuleringsmaskinen • T rykk på vippebryteren  .  Vippebryteren går i lås.  Makuleringsmaskinen er klar til bruk. Makulere papir • Før[...]

  • Страница 66

    66 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 norsk 6 Feilretting Papirtilstopping Du har ført inn for mye papir på en gang. Merk Ikke kjør skjæreapparatet vek- selvis fremover - bakover (  -  ) . Dette kan skade makuleringsmaskinen. • T rykk på vippebryteren  .  Papiret skyves ut. • Halver papirbunken. • T rykk på vippebryteren[...]

  • Страница 67

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 67 norsk 9 T ekniske data Skjæremåte Strimmelskjæring Partikkelskjæring Skjærestørrelse (mm) 1,9 3,9 5,8 4 x 25 Sikkerhetsnivå DIN 32757 – 1 3 2 2 3 Skjæreeffekt* (blad) DIN A4 70 g/m 2 80 g/m 2 8 - 9 5 - 7 13-15 10-12 16-18 13-15 6 - 7 3 - 5 V ekt 6,3 kg 6,8 kg Arbeidsbredde 225 mm Skjærehastighet [...]

  • Страница 68

    68 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 norsk[...]

  • Страница 69

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 69 polski 1 U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem, gwarancja Sprawdzi ć na tabliczce znamionowej z ty ł u urz ą dzenia, do jakiej szeroko ś ci ci ę cia i na jakie napi ę cie zasilaj ą ce zaprojektowano niszczark ę dokumentów i post ę powa ć zgodnie z odpowiednimi punktami instrukcji obs ł ugi. O[...]

  • Страница 70

    70 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 polski OSTRZE Ż ENIE Niebezpieczne napi ę cie zasilaj ą - ce! Nieprawid ł owe obchodzenie si ę z urz ą dzeniem mo ż e doprowadzi ć do pora ż e- nia pr ą dem elektrycznym. – Przed pod łą czeniem wtyczki sieciowej sprawdzi ć , czy napi ę cie i cz ę stotliwo ść sieci elektrycznej zgadzaj ą [...]

  • Страница 71

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 71 polski 3 Schemat pogl ą dowy 4 Zakres dostawy 5 Obs ł uga OSTRZE Ż ENIE Przed w łą czeniem maszyny nale ż y si ę upewni ć , czy uwzgl ę dniono wszystkie wskazówki bezpiecze ń stwa W łą czanie niszczarki dokumentów • Nacisn ąć prze łą cznik wahad ł owy  .  Wy łą cznik wahad ł ow[...]

  • Страница 72

    72 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 polski 6 Usuwanie zak ł óce ń Zakleszczenie papieru Wprowadzono za du ż o papieru na raz. Uwaga Prze łą cznika wahad ł owego nie prze łą cza ć na przemian do przodu – do ty ł u (  -  ). Mo ż e to doprowadzi ć do uszkodzenia me- chanizmu tn ą cego. • Nacisn ąć i trzyma ć wci ś ni [...]

  • Страница 73

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 73 polski 9 Dane techniczne Rodzaj ci ę cia Ci ę cie w paski Ci ę cie w ś cinki Rozmiar ci ę cia (mm) 1,9 3,9 5,8 4 x 25 Rozmiar ci ę cia DIN 32757 – 1 3 2 2 3 Przepustowo ść * (arkuszy) DIN A4 70 g/m 2 80 g/m 2 8 - 9 5 - 7 13-15 10-12 16-18 13-15 6 - 7 3 - 5 Ci ęż ar 6,3 kg 6,8 kg Szeroko ść rob[...]

  • Страница 74

    74 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 Classic 102.2 • Primo 1200[...]

  • Страница 75

    09/201 1 Classic 1 02.2 • Primo 1200 75 Classic 102.2 • Primo 1200[...]

  • Страница 76

    76 Classic 1 02.2 • Primo 1200 09/201 1 Classic 102.2 • Primo 1200 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany T el. +49 7554 2100-0 Fax. +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www .hsm.eu HSM (UK) Ltd. 14 Attwood Road / Zone 1 Burntwood Business Park Burntwood Staffordshire WS7 3GJ T el. +44(0) 1543.272.480 Fax +44(0) 1543.272.080 info@h[...]