Homelite HL80923 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Homelite HL80923. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Homelite HL80923 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Homelite HL80923 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Homelite HL80923, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Homelite HL80923 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Homelite HL80923
- название производителя и год производства оборудования Homelite HL80923
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Homelite HL80923
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Homelite HL80923 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Homelite HL80923 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Homelite, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Homelite HL80923, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Homelite HL80923, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Homelite HL80923. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Ce nettoyeur haute pression a été conçu et fabriqué conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entr etenu, il vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans pr oblème. A VER TISSEMENT : Pour réduir e les risques de bless[...]

  • Страница 2

    ii See this fold-out section for all of the figur es r eferenced in the operator’ s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figur es mentionnées dans le manuel d’utilisation. Co ns ult e est a sec ci ón de sp leg ab le pa ra ve r tod as la s fig ur as a la s q ue se hace r eferencia en el manual del operador . Fig.[...]

  • Страница 3

    iii Fig. 6 A - Collar (collier , collar) B - Hi gh press ure hose qui ck conne ct nozzl e (bu se à con nex ion rap ide du tuya u fl exi ble hau te pre ssio n, boq uill a de co nex ión rá pida para manguera de alta presión) A Fig. 2 Fig. 3 A - Pu sh to insert (capu chon de verr ouill age du manche, tapa de aseguramiento del mango) A A - T rig ge[...]

  • Страница 4

    iv A - Funnel (entonnoir , embudo) B - Fu el cap (bou chon du rés ervoir bouch on du réservoir , tapa del tanque de combustible) ENGINE SWITCH COMMUT A TEUR DE MOTEUR INTERRUPTOR DEL MOTOR A - OFF (arrêt, apagado) B - ON (mar che, encendido) Fig. 13 A - Recoil starter (lanceur à rappel, arrancador retráctil) B - Choke (volet de départ, anegad[...]

  • Страница 5

    v Fig. 15 A - Wi ng nut (écro u à oreil les, tuer ca de mariposa) B - Ai r fil ter cover (co uver cle du filtr e à air , tap a de la cámara de ventilación) C - Fo am filter ele ment (él émen t en mou sse du filtre, elemento del filtro de espuma) D - A ir fil ter unit (unit é de filtr e à air , unid ad del filtro de aire) Fig. 17 A - Nozzle[...]

  • Страница 6

    P age 2 — English  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción  Important Safety Instructions ................................................................................[...]

  • Страница 7

    P age 3 — English IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read and understand all instructions. Failur e to follow all instructions listed below may r esult in electric shock, fire and/or carbon monoxide poisoning which will cause death or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS  Know your tool. Read the operator’s manual carefully.[...]

  • Страница 8

    P age 4 — English SPECIFIC SAFETY RULES  Never direct a water stream toward people or pets, or any electrical device.  Before starting any cleaning operation, close doors and windows. Clear the area to be cleaned of debris, toys, outdoor furniture, or other objects that could create a hazard.  Never pick up or carry a machine while[...]

  • Страница 9

    P age 5 — English SYMBOLS The following signal words and meanings ar e intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not a[...]

  • Страница 10

    P age 6 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and lear n their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the pr oduct better and safer . SYMBOL NAME DESIGNA TION/EXPLANA TION Kickback T o r educe the risk of injury fr om kickback, hold the spray wand securely[...]

  • Страница 11

    P age 7 — English UNP ACKING This product r equires assembly .  Carefully cut the box down the sides then remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING: Do not use this product if any parts on the Packing List are alrea dy assemble d to your pr oduct when you unpa[...]

  • Страница 12

    P age 8 — English ASSEMBL Y ASSEMBLING THE TRIGGER HANDLE See Figure 5. T o attach the spray wand:  Place the threaded end of the spray wand in the connector on the end of the trigger handle.  Turn the connector clockwise until it stops. This secures the spray wand in place. CONNECTING THE HIGH PRESSURE HOSE TO THE PUMP See Figure 6. After [...]

  • Страница 13

    P age 9 — English OPERA TION WARNING: Do not allow familiarity with this pr oduct to make you careless. Remember that a car eless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . WARNING: Always wear eye pr otection marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects be- ing thrown into your eyes, r esulting i[...]

  • Страница 14

    P age 10 — English OPERA TION ST AR TING AND STOPPING THE PRESSURE WASHER See Figures 11 - 12. CAUTION: Do not run the pump without the wa ter supply conne cted and turned on. Before starting the engine:  Connect all hoses.  Check all fluids (lubricant and gas). NOTE: The engine is equipped with a low oil sensor that will prevent the [...]

  • Страница 15

    P age 11 — English OPERA TION WASHING WITH DETERGENT See Figure 17. Use only detergents designed for pr essure washers; house- hold detergents, acids, alkalines, bleaches, solvents, flam- mable material, or industrial grade solutions can damage the pump. Many deter gents may r equire mixing prior to use. Prepar e cleaning solution as instructed o[...]

  • Страница 16

    P age 12 — English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection marked to comply with ANSI Z87.1. Failur e to do so could result in objects being thrown into your eyes, resulting in possible serious injury . WARNIN[...]

  • Страница 17

    P age 13 — English MAINTENANCE CAUTION: The use of a pump pr otector is recommende d to prevent cold weather damage during storage over the winter months. CHECKING/CLEANING AIR FIL TER See Figure 20. A dirty air filter will cause starting difficulty , loss of perfor - mance, and shorten the life span of the engine. Check the air filter monthly . [...]

  • Страница 18

    P age 14 — English TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Engine fails to start 1. No fuel in tank 2. Spark plug shorted or fouled 3. Spark plug is broken (cracked porcelain or electr odes broken) 4. Ignition lead wire shorted, br oken, or disconnected from spark plug 5. Ignition inoperative 6. Low oil 7. Pressur e trapped 1. Fill tank 2. Replace[...]

  • Страница 19

    P age 15 — English W ARRANTY L I M I T E D N O N - E N G I N E W A R R A N T Y ST A TEMENT Homelite Consumer Pr oducts warrants to the original retail purchaser that this HOMELITE brand pressure washer is free from defect in material and workmanship and agr ees to repair or r eplace, at Homelite Consumer Products’ s discretion, any defective pr[...]

  • Страница 20

    P age 3 — F rançais INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ A VER TISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions. Le non- respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou une intoxication par le monoxyde de carbone, ce qui peut causer des blessures graves voir e la mort.. LI[...]

  • Страница 21

    P age 4 — F rançais    Ne jamais diriger le jet d’eau vers des personnes, animaux domestiques ou dispositifs électriques.      ?[...]

  • Страница 22

    P age 5 — F rançais SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. V eiller à les étudier et à apprendr e leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus ef ficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM  ?[...]

  • Страница 23

    P age 6 — F rançais SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. V eiller à les étudier et à appr endre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus ef ficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM  ?[...]

  • Страница 24

    P age 7 — F rançais  Ce produit doit être assemblé.  A vec pré cau tio n, c oup er l es c ôté s du cart on, pui s en sor tir la machine et les accessoires. S’assurer que toutes les pièces indiquées sur la liste de contrôle sont incluses. A VER TISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vo[...]

  • Страница 25

    P age 8 — F rançais   Voir la figure 5. Installation de la lancette de pulvérisation :  Engager l’extrémité filetée de la lance de pulvérisation dans le connecteur de la poignée de gâchette.  T our ner l[...]

  • Страница 26

    P age 9 — F rançais UTILISA TION A VER TISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec ce produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. A VER TISSEMENT : T oujo urs porte r une pr ot ecti on ocu lai re c erti fié e conf orme à la norme ANSI Z87.1. Si cette p[...]

  • Страница 27

    P age 10 — F rançais UTILISA TION                  ?[...]

  • Страница 28

    P age 11 — F rançais UTILISA TION              Arrêter le nettoyeur et fermer l’arrivée d’eau. [...]

  • Страница 29

    P age 12 — F rançais ENTRETIEN  AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. AVERTISSEMENT : Tou jou rs po rter une pr otec tio n ocu lai re cer tif iée c onfo rme à la norme ANSI Z8[...]

  • Страница 30

    P age 13 — F rançais ENTRETIEN Flexibles et pompe : Rincer le tuyau d’injection à l’eau propre pendant 1 à 2 minutes. Retirer tous les flexibles. Vider la pompe en tirant environ 6 fois sur le lanceur à rappel. Ceci doit retirer la plupart du liquide de la pompe. ?[...]

  • Страница 31

    P age 14 — F rançais   PROBLèME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas 1. Pas de carburant dans le réservoir 2. Bougie encrassée ou noyée 3. La bougie est cassée (porcelaine fissurée ou électrodes cassées) 4. Fil d’allumage en court-circuit, coupé ou débranché 5. Pas d’allumage 6. Bas niveau d’huile [...]

  • Страница 32

    P age 15 — F rançais        MOTEUR Homelite Consumer Pr oducts garantit à l’acheteur original que ce produit la rondelle de pression de marque HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’e[...]

  • Страница 33

    P ágina 3 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. E l incumplimiento de todas las instrucciones siguientes puede causar descargas eléctricas, incendio o intoxicación por monóxido de carbono, lo cual puede causar la muerte o lesiones graves. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES   F[...]

  • Страница 34

    P ágina 4 — Español NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Nunca dirija un chorro de agua en dirección de personas       ?[...]

  • Страница 35

    P ágina 5 — Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo r elacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA: Indica una situa[...]

  • Страница 36

    P ágina 6 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una corr ecta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Contragolpe Para re[...]

  • Страница 37

    P ágina 7 — Español DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse.  Corte cuidadosamente los lados de la caja y después retire la producto y cualesqu ier accesorios de la caja. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. ADVERTENCIA: No util ice este produc to si algun a pieza inc luida en [...]

  • Страница 38

    P ágina 8 — Español ARMADO El suministro de agua debe venir de la tubería principal de agua. NUNCA use agua caliente o agua de piscinas, lagos, etc. Antes de conectar una manguera de jardín a la lavadora de presión:  Deje correr agua por la manguera durante 30 segundos para limpiar toda la basura que pueda haber en el interior de la misma[...]

  • Страница 39

    P ágina 9 — Español FUNCIONAMIENTO del cuello del filtr o de aceite (se suministran 18 onzas de lubricante para motor de cuatro tiempos). NOTA: Recomendamos utilizar ÚNICAMENTE Homelite o G-OIL ® en su producto.  V uelva a colocar la tapa del aceite con varilla de nivel y apriétela firmemente. NOTA: Este motor tiene una capacidad de lubri[...]

  • Страница 40

    P ágina 10 — Español FUNCIONAMIENTO Llene el tanque hasta una altura aproximada de 38 mm (1-1 /2 pulg .) abaj o de la part e super ior del cuello del tanqu e (para permitir la expansión del combustible).  V uelva a colocar la tapa del combustible y apriétela firmemente la tapa “déclic”.  Limpie todo combustible derramado antes de e[...]

  • Страница 41

    P ágina 11 — Español FUNCIONAMIENTO  E m p u j e l a b o q u i l l a h a c i a e l i n t e r i o r d e l c o l l a r d e conexión rápida hasta que se trabe en su lugar y quede debidamente asegurado.        [...]

  • Страница 42

    P ágina 12 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la uni dad, sólo utilice pieza s de repue sto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de esta advertencia puede[...]

  • Страница 43

    P ágina 13 — Español MANTENIMIENTO  Lave interiorme nte la manguera de inyección con agua limpia durante uno o dos minutos. Retire las mangueras. Vacíe la bomba; para ello, tire del arrancador retráctil seis veces aproximadamente. De esta manera se elimina de la bomba la mayoría del líq[...]

  • Страница 44

    P ágina 14 — Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca 1. No hay combustible en el tanque 2. Falló o tiene corta la bujía 3. Se rompió la bujía (se rajó la porcelana o se r ompieron los electrodos 4. El cable de ignición tiene corto, está roto o desconectado de la bujía caso 5. El sistema de ignición n[...]

  • Страница 45

    P ágina 15 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMIT ADA NO APLICABLE AL MOTOR Homelite Consumer Products garantiza al comprador original al menu deo que est e pr od ucto de ara nde la de pr es ión de mar ca de HOMELITE carece de defectos en los materiales y mano de obra y acuerda reparar o reemplazar , a la sola discreción de Homel[...]

  • Страница 46

    P age 16 — English P age 16 NOTES / NOT AS[...]

  • Страница 47

    P age 17 — English P age 17 NOTES / NOT AS[...]

  • Страница 48

    3100 PSI PRESSURE W ASHER NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 3 100 PSI LA V ADORA A PRESIÓN DE 3 100 PSI HL80923 HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672•www .homelite.com 987000-556 5-6-09(REV :00) W ARNING: The engi ne ex haus t fr om this pr oduc t contains chemicals known to the State of C[...]