Gorenje OTG120SLSIMBC6 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Gorenje OTG120SLSIMBC6. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Gorenje OTG120SLSIMBC6 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Gorenje OTG120SLSIMBC6 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Gorenje OTG120SLSIMBC6, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Gorenje OTG120SLSIMBC6 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Gorenje OTG120SLSIMBC6
- название производителя и год производства оборудования Gorenje OTG120SLSIMBC6
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Gorenje OTG120SLSIMBC6
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Gorenje OTG120SLSIMBC6 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Gorenje OTG120SLSIMBC6 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Gorenje, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Gorenje OTG120SLSIMBC6, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Gorenje OTG120SLSIMBC6, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Gorenje OTG120SLSIMBC6. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    OTG 30 - 120 SLI M SIMPLICITY[...]

  • Страница 2

    2 Návod k obsluze 3 CS Návod na obsluhu 7 SK Instrukcja obsługi 11 PL Instrucţiuni de utilizare 15 RO Инсрукции за употреба 19 BG Udhëzime për përdorim 23 SQ Használati útmutató 27 HU Naudojimo instrukcija 31 LT Руководство по эксплуатации 35 RU Instrukcija 39 LV Instructions for Use 4 3 EN[...]

  • Страница 3

    CS 3 Vážený zákazníku, chtěli by chom Vá m poděkovat za nákup našeho vý robku. PROSÍME, PŘEČTĚTE SI POZORNĚ PŘED MONTÁŽÍ A PŘED PRVNÍM POUŽITÍM NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO OHŘÍVAČE VODY. TOTO ZAŘÍZENÍ NENÍ URČEN PRO POUŽITÍ OSOBAMI (VČETNĚ DĚTÍ) S SNÍŽENÝM TĚLESNÉHO, SMYSLOVÉHO NEBO DUŠEVNÍCH SCHOP[...]

  • Страница 4

    4 CS Montážní rozmery aparátu [mm] PŘIPOJENÍ K VODO VODNÍ SÍTI Přívod a odvod vody jso u na potrubí topného tělesa barevně vyznačeny. Přív od studené vody je o značený modrou barvou, odvod teplé vody červenou barvou. Topné těleso můžete připojit na vodov odní síť dvěma způsoby. Uzavřený tl akový systém připojen?[...]

  • Страница 5

    CS 5 Uzavřený (tlakový) systém Otevřený (pr ůtokový) systém Mezi aparát a zpětn ý bez pečnostní ventil nemontujte uzavírací ventil, proto že tím vyloučíte funkci bezpečnostního ventilu. Ohřívač mů žete přípojit na domovou vodovodní síť bez redukčního ventilu, jestli je tlak ve s íťi nižší než nominální tl a[...]

  • Страница 6

    6 CS UPOZORNĚNÍ: Před každ ým zásahem do vnitřníh o prostoru ap arátu musíte aparát odpojit z elektrické sítě ! POUŽITÍ A ÚDRŽBA Po při pojení na vodu a elektřinu je ohřívač připraven k použití. Otáčením spínače termostatu nastavte požadovanou teplotu vody mezi 25 °C a 75 °C . Dop oručujeme Vám nastavení tlač?[...]

  • Страница 7

    SK 7 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za dôveru preukázanú nákupom ná šho výrobku. PROSÍME VÁS, ABY STE SI PRED ZABUDOVANÍM A PRVÝM POUŽITÍM OHRIEVAČA VODY POZORNE PREČÍTALI TENTO NÁVOD. TOTO Z ARIADENIE NIE JE URČENÝ NA POUŽITIE OSOBAMI (VR ÁTANE DETÍ) S ZNÍŽENÝM TELESNÉHO, ZMYSLOVÉHO ALEBO DUŠEVNÝCH SCHOPNOSTÍ, A[...]

  • Страница 8

    8 SK Prípojné a montážne rozmery ohrievača [mm] ZAPOJENIE N A VODOVODNÚ SIEŤ Prívod a odvod vody sú na rúrkach ohrievača farebne vyznačené. Prívod studenej vody je vyznačený modrou f arbou, odvod teplej vody červenou far bou. O hrievač môžete na vodovodnú sieť pripojiť dvoma spôsobmi . Zatvorený tlakový systém umožňuje [...]

  • Страница 9

    SK 9 Zatvorený (tlakový) systém Otvorený (netlakový) systém Medzi oh rievač a spätný bezpečnostný ventil nesmiete zabudovať uzatvárací ventil, lebo tým by ste znemožnili funkciu spätného bez pečnostného ventilu. Ohrievač môže byť pripojený na domácu vodovodnú sieť bez redukčného ventilu, ak je tlak v sieti ni žší ak[...]

  • Страница 10

    10 SK UPOZORNENIE: Pred ka ždým zása hom do vnútrajšku musíte ohrievač bezpodmienečne vypnúť z elektrickej siete! POUŽÍVANIE A ÚDRŽB A Po pripojení na vodo vodnú a elektrickú sieť j e ohrievač vody pripravený na používanie. Otáčaním g ombíka na te rmostate zvolíte želanú teplotu vody medzi 25 °C a 75 °C . Odporúčame[...]

  • Страница 11

    PL 11 Szanowny Kliencie, dziękujemy za kupno naszego wy robu. PRZED MONTAŻEM I PIERWSZYM UŻYCIEM PODGRZEWACZA WODY ZALECAMY I PROSIMY O DOKŁADNE PRZECZYTANIE INSTRUKCJI. URZĄDZENIE NIE JEST PRZEZNACZONE DL A OSÓB (DZIECI WŁĄCZNIE) O OGRANICZONEJ FIZYCZNEJ, ZMYSŁOWEJ LUB PSYCHICZNEGO ZDOLNOŚCIAMI, LUB BRAK DOŚWIADCZENIA I WIEDZY, CHYBA Ż[...]

  • Страница 12

    12 PL W ymiary montażu i podłączenia podgrzewacza [mm] PODŁ ĄCZENIE DO INST ALACJI WODOCI ĄGOWEJ Przyłącza w ody zimnej i w ody ciepłej na podgrzewaczu oznaczone są kolorami. Przyłącze wody zimnej o znaczone jest kolorem niebieskim, przyłącze wody cie płej oznaczone jest kolorem czerwonym. Podgrzewacz można p odłączy ć do instala[...]

  • Страница 13

    PL 13 System zamknięty (ciśnieniowy) Sy stem otwarty (nieciśnieniowy) Pomiędzy podgrzewacz i zawór bezpieczeństwa ne w olno zamontować zaworu odcinającego, gdyż w ten spos ób uniemożliwia się działanie z aworu bezpieczeństwa. Podgrzewacz wody mo żna bez zaw oru reduk cyjnego podłączyć do domowej instalacji wodociągowej, gdy ciś [...]

  • Страница 14

    14 PL UWAGA! Przed każd ym zabiegiem dokonanym we wnętrzu podgrzewacza, podgrzewacz musimy wyłączy ć z sieci elektr y cznej! UŻYTKOW ANIE I UTRZYM YW A NIE Po podłączeniu do instalacji w odociągowej i e lektrycznej podgrzewacz w ody jest gotowy do użytkowania. Pożądan ą temperaturę wody od 25 °C do 75 °C, ustawia się przez przek r?[...]

  • Страница 15

    RO 15 Dragă Cumpărător, vă mulţumim pentru achiziţionarea produsului nostru. ÎNAINTE DE INSTALARE ŞI PRIMA UTILIZARE, CITIŢI CU ATENŢIE A CESTE INSTRUCŢIUNI. PREZENTUL APARATUL NU ESTE DESTIN AT UTILIZĂRII DE CĂTRE PERSOANE (INCLUSIV COPIII) CU REDUCEREA FIZICE, SENZORIALE SAU MENTALE APTITUDINILOR, SAU A LIPSEI DE EXPERIANCE ŞI CUN O[...]

  • Страница 16

    16 RO Măsurători de racordare şi montare a boilerului [mm] CONECT AREA LA SURSA DE ALIMENT ARE CU APĂ Ţ e v il e de al i me nt ar e c u a pă şi de ev ac ua re a a pe i di n b oil er s un t m ar ca t e c u c ul ori di fer it e. Ţ e av a de ad u cţ iu ne a ap ei re ci es te ma rca tă c u al ba s t ru , i ar ce a d e e v a cu are a a pe i ca[...]

  • Страница 17

    RO 17 Sistemul închis (sub presiune) Sistemul deschis (fără presiune) Între bo iler şi supapa de ne - returnare nu poate fi inte grată ni ci o supapă de închidere deoarece aceasta ar dezactiva funcţionarea supapei de siguranţă de ne - returnare. Boilerul poate fi conectat la sursa de alimentare cu apă din casă fă ră o s upapă de red[...]

  • Страница 18

    18 RO ATENŢIE: Înaintea oricărei inte rvenţii în interiorul boilerului acesta trebuie neapărat deconectat de la reţeaua electrică! UTILIZ ARE ŞI ÎNTREŢINERE După conectarea la reţeaua de apă şi curent electric boilerul este gata d e utilizare. Prin rotirea c omutatorului termostatului pe partea frontală a capacului de protecţie, se[...]

  • Страница 19

    BG 19 Уважаеми купу вачи, бла годарим ви за покупката на наш продукт . МОЛИМ ВИ, ПРЕДИ ДА М ОНТИРА ТЕ И ПОЛЗВАТЕ БОЙЛЕРА ВНИМАТЕЛНО ДА ПРОЧЕТЕТЕ УПЪТВАНЕТО. ТОЗИ УРЕД НЕ Е ПРЕДНАЗНАЧЕНО З А П ОЛЗВА[...]

  • Страница 20

    20 BG Включване и монтажни размери на бойлера [мм] СВЪРЗВ АНЕ С ВОДОПРОВО ДА Входният и изходният канал за во дата са отбелязани на тръбите на бойлера със съответния цвят. Входният ка нал за студ?[...]

  • Страница 21

    BG 21 закрит начин (под налягане) открит начин (без наляг ане) Не бива да пост авя т е вен тил за спиране между бойл ера и обезопася ващия вентил, защото ще направите невъзможно действието на обезо[...]

  • Страница 22

    22 BG ВНИМАНИЕ: Преди всяка ин тервенция бойлерът трябва да бъде напълно отделен от електрическат а мреж а! ПОЛЗВ АНЕ И ПОДДРЪЖК А След включването в тока и водопровода бойлерът е готов за ползв?[...]

  • Страница 23

    SQ 23 I nderuar blerës, ju falënderojmë për blerjen e prodhimit tonë. JU LUTEMI, QË PARA INSTALIMIT DHE PËRD ORIMIT TË PARË TË BOJLERIT, T’I LEXONI ME VËMENDJE UDHËZIMET. APARATI NUK ËSHTË I DESTINUAR PËR T A PËRDORUR PERSON AT (PËRFSHIRË KËTU EDHE FËMIJËT) ME AFTËSI TË KUFIZUARA FIZIKE, NDJENJËSORE APO MENDORE, APO PE RSO[...]

  • Страница 24

    24 SQ Dimensionet e kyçjes dhe montimit të bojlerit [mm] LIDHJA NË RRJET IN E UJË SJELLËSIT Hyrja dhe dalja e ujit janë të shënuar me n gjyra në gypa.. Hyrja e ujit të ftohtë ashtë e shënuar me ngjyrë të kaltër, kurse dalja e ujit të ngrohtë me ngjyrë të kuqe. Bojlerin m und të lidhni në rrjetin e ujësjellësit në dy mënyra[...]

  • Страница 25

    SQ 25 Sistemi i mbyllur (me presion) Sistemi i hapur (pa presion) Ndërmjet bojlerit dhe ventilit sigurues nuk guxoni të montoni ventil mbyllës, sepse, kështu e pamundësoni funksionimin e ventilit sigurues. Ngrohësin mund ta kyçni në rrjetin s htëpiak të ujësjellësit pa valvulë reduktuese n ëse është shtypja në rrjet më e ulët s e[...]

  • Страница 26

    26 SQ VËRREJTJE: Para çdo ndërhyrjeje në brendësi të bojlerit, ç’kyçeni atë medoemos nga rrjeti elektrik! PËRDORIM I DHE MIRËMB AJTJA Pas kyçjes në rrjetin e ujit dhe të rrymës elektrike, ngrohësi i ujit (bojleri) është i përgatitur për përdorim. Me rrotull imin e pullës në termostat, e cila gjendet në anën e pos htme të[...]

  • Страница 27

    HU 27 Kedves Vásárló; köszönjük, hogy a mi termékünket vásárolta meg. EZ A K ÉSZÜLÉK NEM ALKALMAZHATÓ OLYAN SZ EMÉLY (BELEÉRTVE A GYERMEKEKET IS), CSÖKKENTETT TESTI, ÉRZÉKSZERVI ÉS M ENTÁLIS KÉPESSÉGEK, VAGY A N NAK HIÁNYA TA PASZTALATAIKAT ÉS ISMERETEIKET, HACSA K NEM KAPTAK FEL ÜGYELETE VAGY UTASÍTÁS ÉRINTŐ, A BEREND[...]

  • Страница 28

    28 HU A vízmelegítő csatlakozási és felszerelési méretei [mm] CSATL AKOZTATÁS A VÍZH ÁLÓZATRA A bojler vízbevezetési és - elvezetési vezetékei különböző színnel vannak jelölve. A hideg vízbevezetés kékkel, a meleg vízelvezetés pedig pirossal. A bojlert kétféleképpen lehet a vízvezeték hálózatra csatlakoztatni. A z?[...]

  • Страница 29

    HU 29 Zárt (nyomás alatti) rendszer Nyitott (nem nyomás ala tti) rendszer A vízmelegítő és a biztonsági szelep között zárásmentes elzá ró sz elep is felszerelhető, mivel ezzel a biztonsági szelep funkciója meggátolható. Ha a vízhálózatban a víz nyomása 0,6 MPa - nál (6 bar) alacsonyabb, akkor nyomáscsökkentő szelep beép[...]

  • Страница 30

    30 HU FIGYELMEZTETÉS: A bojler belsejébe történő beavatkozás e lőtt a bojlert feltétlenül áramtalanítani kell! A KÉSZÜLÉK H ASZNÁL ATA ÉS KARBANT ARTÁSA A bojler vízvezeték és elektromos hálózatra tö rténő csatlakoztatás után használatra készen áll. A védőfedél elülső oldalán található termosztát gombjának fo[...]

  • Страница 31

    LT 31 Gerbiamas pirkėjau, dėkojame, kad pirkote mūsų gaminį. Prieš montavimą ir pirmą vandens šildytuvo pa leidimą atidžiai perskaitykite š ią instrukciją. ŠIO PRIETAISO NĖRA SKI RTI NAUDOTI ASMENIMS (ĮSKAITANT V AIKUS) SU SUMAŽINTAS FI ZINĖ, SENSORINĖS AR PSICHINIO SUGEBĖJIMUS, AR TRŪKSTA P ATIRTĮ IR ŽINIAS, NEBENT JIE BUVO[...]

  • Страница 32

    32 LT Prijungimo ir montažiniai šildytuvo matmenys [mm] PRIJUNGIM AS PRIE VANDENT IEKIO TINKL O Vandens privedimo ir karšto vand ens nuvedimo antgaliai pažymėti skirtingomis spalvomis : mėlynas - šaltas vanduo, raudonas - karštas. Vandens šildytuvas prie vandentiekio tinklo gali jungtis dvejopai. Uždara (kaupiamoji) vandens pajungimo sist[...]

  • Страница 33

    LT 33 Uždara (kaupiamoji) sistema Atvira (pratekanti) siste ma Griežtai draudžiama s taty ti uždaromąjį ventilį tarp šildytuvo ir atbulini o/ apsauginio vožtuvo. Jeigu vandentiekio tinkle slėgis ne viršija 0,6 MPa (6 barus ), vandens ši ldytuvą galima jungti tiesiogiai. Jeigu slėgis v iršija 0,6 M Pa (6 barus), t uri būti suinstali [...]

  • Страница 34

    34 LT Dėmesio! Šis įrengin y s skirtas prijungimui prie kinta mos srovės tinklo su apsauginiu įžeminimo laidu. J ūsų saugumui prijunkite prie taisą tik į rozetę su apsauginiu įžeminimu. Nekeiskite kištuko ir nenaudokite perėjimų. ŠILDYTUVO EKSPLO AT ACIJA IR PRIEŽIŪR A Vandens šildytuvu galima n audotis po jo prijungimo prie van[...]

  • Страница 35

    RU 35 Уважаемый покупатель, благодарим Вас за покуп к у на шего изделия. ПРОСИМ ВАС ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ И ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЯ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ. ДАННЫЙ ПРИБОР НЕ [...]

  • Страница 36

    36 RU Присоединительные и монтажные размеры нагревателя [мм ] ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВО ДУ По дво д ил и от во д во ды об о з н ач ен ы ра зн ыми ц ве т ам и . Си ни й - х ол одн ая во да , кр асн ый - г оря ча[...]

  • Страница 37

    RU 37 Закрытая (накопительная) система Открытая (проточная) сис тема Нельзя вст раивать запорный кла пан м ежду нагрев ателем и возвратным защитным клапаном, т ак как таким образом Вы сделаете н?[...]

  • Страница 38

    38 RU ВНИМАНИЕ: Пере д тем как разобрать нагреватель, убедитесь, ч то он отключен от элект росети! ИСПОЛЬЗОВ АНИЕ И УХОД Во дон аг рев ат ел ем м ож но по ль зо ва ть ся по сл е по дк лю че н ия к во доп[...]

  • Страница 39

    LV 39 Cienītais pircēj, mēs esam Jums pateicīgi par mūsu ražojuma pirkumu. LŪDZAM JŪS PIRMS ŪDENS SILDĪTĀ JA UZSTĀDĪŠANAS UN PIRMĀS LIETOŠANAS UZMANĪGI IZLASĪT ŠO INSTRUKC IJU IERĪCE NAV PAREDZĒTI LIETOŠANAI PERSONAS (TAJĀ SK AITĀ BĒRNIEM) SAMAZINĀTAS FIZISKĀS, SENSORĀS VAI PSIHISKO SPĒJU APZINĀŠANU, VAI PIEREDZES TR?[...]

  • Страница 40

    40 LV Sildītāja pievienošanas un montāžas izmēri [mm] PIESLĒGŠ ANA ŪDENSVAD A M Ūdens pievada un izejas caurules ir apzīmētas ar dažādu krāsu. Zilā – auksts ūdens, sarkanā – karsts ūdens. Sildītāju var pieslēgt ūdensv adam divējādi. Slēgtā uzkrāšanas pieslēgšanas si stēma nodrošina ūde ns ievadu vairākās viet[...]

  • Страница 41

    LV 41 Slēgtā (uzkrāšanas) sistēma Atklātā (caurteces sistēma) Ned rī kst ie mont ēt sl ēgv ār stu star p sild īt āju un dro šīb as pr etv ār stu , jo tād ā ve id ā Jūs p adar īsi et pa r n ei esp ējam u d ro šīb as pr etvā rst a dar bību . Sil dīt āj u var pie sl ēgt māj as ūdens vad a tīk lam arī bez spied ie na r[...]

  • Страница 42

    42 LV UZMANĪBU: Pirms izjaukt sildītāju, pārliecinieties, kas tas ir atvienots no elektrotīkla! LIETOŠANA UN APKOPE Ūdens sildītāju var lietot pēc tā pieslēgšanas ūdens vadam un elektrotīklam. Aizsargvāka priekšējā pusē atrodas te rmostata rokturis, ar ku ra p alīdzību J ūs varat iestatīt vēlamo temperatūru no 25 °C līd [...]

  • Страница 43

    EN 43 Dear buyer, thank you for purchasing our product. Prior to the installation and first us e of the electric water heater, please read these instructions carefully. THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN) WITH REDUCED PHYSICAL, SEN SORY OR MENTAL CAPABILITIES, OR LACK O F EXPERIENCE AND KNOW LEDGE, UNLESS THEY HAV[...]

  • Страница 44

    44 EN Connection and installation dimensions of the water heater [mm] CONNECTION T O THE WATER SUPPLY The water he ater connections for the inlet and outlet of water are c olour - coded. The inlet of cold water is marked with blu e colour, while the hot water outlet is marked with red colour. The water heater can b e connected to the w ater supply [...]

  • Страница 45

    EN 45 Closed (pressure) system Open (non - pressure) system Between the w ater heater and safety val ve, no closing valve may be built in because it could impede the function of the safety valve. The heater can be connected to the domestic water supply network without a pressure - reducing valve if th e pressure in the network is lo wer than the no[...]

  • Страница 46

    46 EN CAUTION: Before an y intervention into the in terior of the water heater, disconnect it from the power supply net work! OPERATION AND MAINTEN ANCE After connecting to the water and power supply, the heater is ready for use. By turn ing the knob of thermostat at the front side of the protecting cover, the wished temperature of water between 25[...]

  • Страница 47

    47[...]

  • Страница 48

    03/2014 467591[...]