GBC 4400306EU инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации GBC 4400306EU. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции GBC 4400306EU или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции GBC 4400306EU можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций GBC 4400306EU, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции GBC 4400306EU должна находится:
- информация относительно технических данных устройства GBC 4400306EU
- название производителя и год производства оборудования GBC 4400306EU
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием GBC 4400306EU
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск GBC 4400306EU это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок GBC 4400306EU и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта GBC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания GBC 4400306EU, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства GBC 4400306EU, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции GBC 4400306EU. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    G Instruction Manual F Manuel d’utilisation D Bedienungsanleitung I Manuale d’istruzioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instruções T Kullanım Kıla vuzu K Οδηγίες c Brugsvejledning o Käyttöopas o Bruksanvisning S Bruksanvisning Q Instrukcja obsługi o Návod k obsluze H Használati útmutató o Руков[...]

  • Страница 2

                            ?[...]

  • Страница 3

    4 5 READY POWER / COLD 1 2 3[...]

  • Страница 4

    4 General safeguards • Use the unit only for its intended purposes of laminating documents. • Do not place anything in the throat opening of the laminator other than pouches/documents. • Place unit on a secure, stable work area to prevent the unit from falling and possibly causing personal injury and damage to the unit. • Follow all warning[...]

  • Страница 5

    5 G Introduction Thank you for purchasing this GBC ® Pouch Laminator . The laminator heats up to operating temperature quickly and retains its heat so you can laminate your documents without waiting. The laminator also provides cold lamination for pressure sensitive adhesive lamination pouches. The laminator provides audible and visual indication [...]

  • Страница 6

    6 Consignes de sécurité générales • Utilisez cet appareil uniquement pour plastifier des documents. • Ne placez aucun objet dans la fente d’entrée de l’appareil à part les pochettes/documents à plastifier . • Placez l’appareil sur une surface de travail stable et sûre afin qu’il ne puisse pas tomber , ni s’endommager , ni[...]

  • Страница 7

    7 F Introduction Merci d’avoir acheté cette plastifieuse à pochettes GBC ® . Elle atteint rapidement la température de fonctionnement et conserve efficacement la chaleur , vous permettant ainsi de plastifier vos documents sans attendre. Elle se prête également à la plastification à froid à l’aide de pochettes à adhésif sensible ?[...]

  • Страница 8

    8 Allgemeine V orsichtsmaßnahmen • Das Gerät ausschließlich zum Laminieren von Dokumenten und nie für einen nicht vorgesehenen Zweck verwenden. • Nie etwas anderes als Laminiertaschen/Dokumente in die Einführöffnung des Geräts einführen. • Das Gerät zur Vermeidung von Beschädigungen und V erletzungen auf einer sicheren, stabilen Fl?[...]

  • Страница 9

    9 D Einführung Vielen Dank für den Erwerb des GBC ® -T aschenlaminiergeräts. Die Betriebstemperatur wird bei diesem Gerät schnell erreicht und außerdem aufrechterhalten, sodass es ohne Wartezeiten eingesetzt werden kann. Das Gerät ist auch für die Kaltlaminierung entsprechender Laminiertaschen geeignet. Das Erreichen der Betriebsbereitschaf[...]

  • Страница 10

    10 Precauzioni generali • Utilizzare la macchina esclusivamente per le funzioni per cui è stata progettata, ossia per la plastificazione dei documenti. • Non inserire alcun oggetto diverso dalle pouches o dai documenti nell’imboccatura della plastificatrice. • Porre la macchina sopra un piano stabile e sicuro onde evitare cadute accident[...]

  • Страница 11

    11 I Introduzione Grazie per aver acquistato una plastificatrice a pouch GBC ® . La plastificatrice raggiunge rapidamente la temperatura di esercizio e mantiene il calore necessario per consentirvi di plastificare i vostri documenti senza attendere. Con questa macchina è possibile anche eseguire la plastificazione a freddo utilizzando pouches[...]

  • Страница 12

    12 Algemene veiligheidsmaatregelen • Gebruik de machine alleen voor het beoogde doel: het lamineren van documenten. • Plaats geen andere voorwerpen dan lamineertassen en documenten in de invoeropening van de machine. • Plaats de machine op een veilig en stabiel oppervlak om te voorkomen dat door een val persoonlijk letsel wordt veroorzaakt of[...]

  • Страница 13

    13 O Inleiding U bent nu de gelukkige eigenaar van een GBC ® Lamineermachine. De lamineermachine bereikt snel de bedrijfstemperatuur en handhaaft deze temperatuur , zodat u uw documenten kunt lamineren zonder dat u hoeft te wachten. De lamineermachine kan ook koud lamineren als er lamineertassen met een drukgevoelig plakmiddel worden gebruikt. Zod[...]

  • Страница 14

    14 Medidas preventivas generales • Use la unidad sólo para su propósito de plastificar documentos. • No coloque nada en la ranura de entrada de la plastificadora, excepto bolsas/documentos. • Sitúe la unidad en un lugar de trabajo seguro y estable para prevenir su caída, que podría causar lesiones personales y daños a la unidad. • R[...]

  • Страница 15

    15 E Introducción Gracias por haber adquirido esta plastificadora de bolsa GBC ® . La plastificadora alcanza la temperatura de funcionamiento rápidamente y mantiene el calor de modo que no tiene que esperar para plastificar sus documentos. La plastificadora también ofrece plastificación en frío para las bolsas con adhesivo sensible a la [...]

  • Страница 16

    16 Precauções Gerais • Utilize a plastificadora apenas para a sua finalidade normal de plastificação de documentos. • Não coloque qualquer objecto na ranhura de entrada da plastificadora, para além das bolsas/documentos. • Coloque o aparelho sobre uma superfície de trabalho segura e estável para impedir que ele caia e possa causar[...]

  • Страница 17

    17 P Introdução Agradecemos a sua compra desta Plastificadora de Bolsa GBC ® . A plastificadora aquece rapidamente até à temperatura de funcionamento e retém o calor , possibilitando a plastificação dos seus documentos sem ter de esperar pela máquina aquecer . A plastificadora também pode ser usada na plastificação a frio, utilizan[...]

  • Страница 18

    18  • Makineyi y alnızca amacına uygun olar ak, yalnızca doküman laminasy onu için kullanın. • Laminatörün giriş kısmına laminasy on poşetlerinden/dokümanlardan başka bir şe y sokmayın. • Düşerek hasar görmesini ve ya y aralanmay a sebep olmasını önl[...]

  • Страница 19

    19 T  Bu GBC ® P oşetli Tip Laminatörü aldığınız için teşekkür ederiz. Laminatör, belgelerinizi beklemeden lamine edebilmenizi sağlay acak şekilde çalışma sıcaklığına çabuk ulaşır ve ısısını muhaf aza eder . Ayrıca laminatör , yapışk anı basınca duyarlı olan poşetler kullanılarak soğuk laminasy o[...]

  • Страница 20

    20    • Να χρησιμοποιείτε τη συσκ ευή μόνο για τ ον σκ οπό για το ν οποίο προορίζετ αι, δηλαδή για τη ν πλαστικ οποίηση εγγ ράφων. • Μην τ οποθετείτε στη ν είσοδο του[...]

  • Страница 21

    21 K  Ευχ αριστούμε που αγ οράσατ ε αυτόν το ν πλαστικ οποιητή (θηκών) GBC ® . Ο πλαστ ικοποιητής θερμαίν εται γ ρήγορα έως τη θερμοκρασία λειτ ουργίας τ ου και δια τηρεί τη θερμότητά το[...]

  • Страница 22

    22 Generelle sikkerhedsforanstaltninger • Enheden må kun anvendes til det tilsigtede formål: laminering af dokumenter . • Sæt ikke andet end lommer/dokumenter i laminatorens indføringsåbning. • Placer enheden på en sikker og stabil arbejdsflade for at forhindre, at den falder ned med mulige personskader og produktskader til følge. •[...]

  • Страница 23

    23 c Introduktion T ak, fordi du har valgt at købe denne GBC®-lommelaminator . Laminatoren varmer hurtigt op til driftstemperatur og forbliver varm, så du kan laminere dine dokumenter med det samme. Laminatoren giver også mulighed for koldlaminering af lommer med trykfølsom lim. Laminatoren angiver visuelt og med lyd, at den er klar til at lam[...]

  • Страница 24

    24 Yleiset varotoimet • Laitetta saa käyttää vain sen aiottuun käyttötarkoitukseen eli asiakirjojen laminointiin. • Laminointikoneen syöttöaukkoon saa asettaa vain taskuja ja asiakirjoja. • Aseta laite vakaalle, tukevalle työalustalle, jotta se ei putoa ja vaurioidu tai aiheuta henkilövahinkoja. • Noudata kaikkia varoituksia ja ohj[...]

  • Страница 25

    25 o FI Johdanto Kiitos, kun ostit GBC ® -taskulaminointikoneen. Laminointikone lämpenee nopeasti käyttölämpötilaan ja säilyttää lämmön, joten asiakirjat voidaan aina laminoida nopeasti. Laitteessa on myös kylmälaminointitoiminto paineherkällä liimalla varustettuja taskuja varten. Laminointikone antaa valo- ja äänimerkin, kun se on[...]

  • Страница 26

    26 Generelle sikkerhetshensyn • Dette produktet må kun brukes til laminering av dokumenter . • Kun lommer/dokumenter må plasseres i innføringsåpningen på laminatoren. • Plasser enheten på et trygt og stabilt underlag hvor den ikke kan falle ned og medføre personskader eller skader på enheten. • Følg alle advarsler og instruksjoner [...]

  • Страница 27

    27 o NO Innledning T akk for at du kjøpte denne GBC ® -lommelaminatoren. Laminatoren når raskt driftstemperatur og beholder varmen, så du kan laminere dokumentene uten mye ventetid. Laminatoren har også kaldlaminering for lommer med trykkfølsomme klebemidler . Laminatoren varsler med pipelyd og indikator når den er klar til å laminere. Lami[...]

  • Страница 28

    28 Allmän säkerhetsinformation • Använd maskinen enbart för avsett ändamål, nämligen att laminera dokument. • Stoppa inte in något annat i laminatorns inmatningsöppning än lamineringsfickor med dokument. • Ställ maskinen på en säker och stabil arbetsyta så att den inte kan falla och kanske orsaka personskador eller skada på la[...]

  • Страница 29

    29 S Inledning T ack för att du valde denna GBC ® laminator för laminatfickor . Laminatorn kommer snabbt upp i rätt temperatur och behåller värmen, och du kan därför laminera dina dokument utan någon väntetid. Laminatorn kan också användas för kallaminering för lamineringsfickor med tryckkänsligt lim. Laminatorn ger en ljud- och lj[...]

  • Страница 30

    30  • Urządzenia należy używ ać zgodnie z przeznaczeniem, tj. wyłącznie do laminacji dokumentów . • Do szcz eliny wejścio wej laminatora nie należy wkładać żadny ch innych przedmiotów oprócz f olii laminacyjnych/dokumentów . • Urządzenie należy usta wi[...]

  • Страница 31

    31 Q  Dziękujemy z a zakup laminatora kieszenio wego GBC ® . Model ten szybko nagrzew a się do właściwej temperatury i ją utrzymuje, dzięki czemu można laminow ać dokumenty bez przerw w pracy . Możliwa jest również laminacja na zimno z zastosow aniem folii sklejany ch przez docisk. Gotowość urządz enia do pracy sygnali[...]

  • Страница 32

    32  • Přístroj používejte pouz e k původnímu účelu, tj. k laminaci dokumentů. • Do vstupního otvoru laminátoru ne vkládejte nic jiného než laminovací kapsy/dokumenty . • Přístroj umístěte na bezpečnou a stabilní praco vní plochu, aby nespadl a někoho nezranil nebo ab[...]

  • Страница 33

    33 o CZ  Děkujeme Vám za zak oupení kapsového laminátoru GBC ® . Laminátor se rychle zahřívá na pro vozní teplotu a udržuje ji. Proto můžete laminovat dokumenty bez čekání. Laminátor také umožňuje studenou laminaci pro kapsy s tlak ově citlivým lepidlem. Laminátor zvukově i vizuálně oznamuje, že je připrav e[...]

  • Страница 34

    34  • A berendezést kizárólag rendeltetéss zerűen, azaz dokumentumok laminálására használja. • Tilos a lamináló bemeneti nyílásába tasakon, illetv e dokumentumon kívül bármi mást helyezni! • Állítsa a berendezést oly an biztonságos [...]

  • Страница 35

    35 H   Köszönjük, hogy ezt a GBC ® fóliatasak-lamináló gépet választotta! A laminálógép gyorsan eléri az üz emi hőmérsékletet, és mivel azt megőrzi, várako zás nélkül laminálhatja a dokumentumokat. A laminálógép a ny omásra öntapadó fóliatasakok hideglaminálására is alkalmas . A laminál?[...]

  • Страница 36

    36  • Использова ть устройство т олько по прямому назначению — для ламинирования документ ов. • В открыт ой полости пакет оприемника ламинат ора раз?[...]

  • Страница 37

    37 o RU S   Благодарим в ас за покупку пакетног о ламинатора GBC ® P ouch Laminator. Приобрет енный вами ламинат ор быстро нагревается д о рабочей температуры и поддерживае т ее, позволяя выпол[...]

  • Страница 38

    ACCO Brands Europe Oxford House Oxford Road Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom www .accoeurope.com Ref: H220-H318/6813 Issue: 1 (06/10) Service AUS RUS LUX UA G  Herew ard Rise, Halesowen, W est Midlands, B62 8AN T el: 0845 658 6600, Fax: 0870 421 5576 www .acco.co .uk/service F ?[...]