Gaggia Titanium инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Gaggia Titanium. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Gaggia Titanium или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Gaggia Titanium можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Gaggia Titanium, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Gaggia Titanium должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Gaggia Titanium
- название производителя и год производства оборудования Gaggia Titanium
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Gaggia Titanium
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Gaggia Titanium это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Gaggia Titanium и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Gaggia, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Gaggia Titanium, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Gaggia Titanium, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Gaggia Titanium. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ISTRUZIONI PER L ’USO OPERA TING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO TIT ANIUM[...]

  • Страница 2

    • 2 • Felicitamo-lo pela sua escolha! Graças à Coffee pode saborear um delicioso café ou cappuccino no conforto da sua casa. Wij feliciteren u met uw keuze! Dank zij dit apparaat kunt u thuis van een lekker kopje koffie of cappuccino genieten. ¡Les felicitamos por su decisión! Gracias a ésta máquina podrán degustar un delicioso café o [...]

  • Страница 3

    • 3 • 25 22 24 26 27 29 28 23[...]

  • Страница 4

    • 4 •[...]

  • Страница 5

    • 5 •[...]

  • Страница 6

    NEDERLAND • 96 • BELANGRIJKE VOORZORGSMAA TREGELEN Bij het gebruik van elektrische huishoudelijke apparaten is het raadzaam enkele voorzorgsmaatregelen in acht te nemen, om brandgevaar, elektrische schokken en/of dergelijke ongelukken zoveel mogelijk te voorkomen. 1 A a n da ch ti g a l l e a an wi j z i n ge n e n i nf o r m a ti e i n d e z e[...]

  • Страница 7

    NEDERLAND • 97 • 1 ALGEMENE INFORMA TIE Het es press o ap paraa t is ge schik t, o m z owel kof fiebo nen als kof fiepo eder te gebruiken voor de toebereiding van een espresso, en is voorzien van een inrichting voor de stoom en het warme water. Het hoofddeel van het apparaat, met zijn sierlijk design, is voor huis- houdelijk gebruik gepland en [...]

  • Страница 8

    NEDERLAND • 98 • 100 100 250 100 100 Afstanden in mm[...]

  • Страница 9

    NEDERLAND • 99 • 3 VEILIGHEIDSMAA TREGELEN De on der de len ond er st ro om no oi t met wat er in aan rak in g brengen: gevaar van kortsluiting! De opgewarmde stoom en het water kunnen brandwonden veroorzaken! De stoom of het warme water nooit in de richting van lichaamsdelen richten, de tuit van de stoo m/het w arme wate r b ehoed zaam aanr ak[...]

  • Страница 10

    NEDERLAND • 100 • BESCHRIJVING V AN DE ONDERDELEN Fig.01 1 Houder voor de koffiebonen 2 A fneembaar deksel voor de houder van de koffiebonen (aroma bewaring) 3 Instelknop voor de koffiemaling 4 Instelknop voor de dosis van gemalen koffie 5 Deksel van de koffiedosering van de 2e koffiesoort 6 Kopjeswarmer 7 Hoofdschakelaar (ON/OFF) 8 Deksel van [...]

  • Страница 11

    NEDERLAND • 101 • • Het deksel op het koffiereservoir (1) plaatsen. • De st e kk e r i n h e t c o nt ac t , d a t z ic h op de a ch te r ka n t v an h et a p p a r a a t ( Fi g . 0 7) b e vi n d t , n a d ie n v e r z e k e r d w a s , d a t d e hoofdschakelaar op “ O ” s ta at . D e st ek ke r v an de and er e k an t van de ka be l in[...]

  • Страница 12

    NEDERLAND • 102 • koffieafgifte uitgevoerd worden. Op deze manier verkrijgt men een goede koffie-afgifte en kan men alle bestaande koffiesoorten gebruiken. 7 K OFFIE AFGIFTE Aanmerking: Indien het apparaat geen koffie distri- bueert, nakijk en of er genoeg water in het waterre - servoir is. • Voordat u de koffie-afgifte inschakelt, dient u te[...]

  • Страница 13

    NEDERLAND • 103 • aan te passen, plaatst u een kopje onder de afgiftetuit (13), drukt u op de afgiftetoets van de gewenste koffie (22, 23 of 24) en houdt u deze toets ingedrukt. Het display toont nu (bijvoorbeeld): 1 KOFFIE PROGR. HOEVEELH. Wacht tot het kopje gevuld is met de gewenste hoeveelheid en laat op dat moment de toets los. W a a r s c[...]

  • Страница 14

    NEDERLAND • 104 • 10 OPTIONELE ACCESSOIRES 10.1 Cappuccino -inrichting met ringmoer Met de cappuccino -inrichting vindt het klopproces van de melk automatisch plaats en wordt het zeer eenvou- dig een klassieke italiaanse cappuccino te bereiden. Ga als volgt te werk bij het installeren van de cappuccino-inrichting met ringmoer: • Controleer of[...]

  • Страница 15

    NEDERLAND • 105 • cappuccino-inrichting plaatsen. • Knop (16) openen; nu begint de afgifte van de geklopte melk. • Ve rplaats de zuigerpen die zic h op de cappuccin o-inrichting bevindt, om de dikte van het schuim te kunnen regelen. Bij het omhoog verplaatsen krijgt het schuim meer volume. Gebruik k oude melk om een beter resultaat te verkr[...]

  • Страница 16

    NEDERLAND • 106 • 12 ONTK ALKEN De vorm ing van kalk aansl ag v indt plaa ts bij het norma le g ebrui k va n he t app araa t; het is nodig om de 3 -4 maand en een ontk alki ng u it te voere n, wanneer een verminderi ng van de waterh oeveelheid waargenomen wordt of wanneer het display het volgende bericht toont: ONTKALKEN KLAAR V. GEBR. Indien m[...]

  • Страница 17

    NEDERLAND • 107 • 13 PROGRAMMERING APP ARAA TFUNC- TIES D e ge b r ui k e r k a n en k e le w er k p ar a m et e r s v a n de m a ch i n e wijzigen, al naargelang de persoonlijke behoeften. 13.1 Bediening MENU/OK V o o r d e p r o g r a m m e r i n g v a n d e f u n c t i e s b e n t u v e r p l i c h t d e p r o g r a mm e e r w i j z e b i n [...]

  • Страница 18

    NEDERLAND • 108 • T AAL Me t d e z e f u n c t i e k un t u de ta a l va n he t di s p l a y w i j z ig e n . U k u n t ki e z e n u i t I t a l i a a n s , D u i t s , P o r t u g e e s , Sp a a n s , E n g e l s , Fr a n s e n Ne d e r l a n ds . Mee s t a l i s het app a r a a t a l g e p r o g r am m e e r d i n d e taa l van het land van b[...]

  • Страница 19

    NEDERLAND • 109 • PRE-INFUSIE Het proces v an pre-inf usie, waar bij de koffie e nigszins bevochtigd wordt voordat de werkelijke infusie plaatsvindt, doet het volle aroma van de koffie beter uitkomen, waardoor het een excellente smaak krijgt. • Met de toetsen “  ” of “  ” selecteert u de functie: VOORPERCOLATIE en u activeert de[...]

  • Страница 20

    NEDERLAND • 110 • KLOK Met deze, al dan niet door de gebruiker, geactiveerde functie is het mogelijk om: - de huidige tijd weer te geven, wanneer het apparaat op “ ENER- GIEBESPARING ” of op “ SELECTIE FUNCTIE ” staat. - het tijdstip van inschakeling en uitschakeling van het apparaat te kiezen. Om de programmering correct te laten werke[...]

  • Страница 21

    NEDERLAND • 111 • ling en uitschakeling ingesteld zijn. • Selecteer met de toetsen “  ” of “  ” de functie HORLOGE en activeer deze met de toets “MENU/OK” . • Nu verschijnt de tekst: HORLOGE UIT In dit geval drukt u op de toets “MENU/OK” om de functie te deactiveren. Kiest u ervoor de functie te activeren met de toetse[...]

  • Страница 22

    NEDERLAND • 112 • contract, waardoor de inhoud zich niet verandert. • All e ve rpli chti ngen van de con stru cteur ba seren zi ch op e en betre ffen d verkoopscontract, die ook de complete en exclusieve regeling m.b.t. de garantievoorwaarden bevatten. • Door deze verklaringen worden de contractuele garantievoor - waarden noch beperkt noch [...]

  • Страница 23

    NEDERLAND • 113 • AFWIJKINGEN, OORZAKEN EN OPLOSSINGEN Problemen Oorzaken Oplossingen Het apparaat wordt niet ingeschakeld. Het apparaat is niet op het elektriciteitnet aangesloten. Sluit het apparaat aan op het elektriciteitsnet. De koffie is niet warm genoeg. De kopjes zijn koud. Verwarm de kopjes. Er komt geen heet water of stoom naar buiten[...]