Friedrich SH15 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Friedrich SH15. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Friedrich SH15 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Friedrich SH15 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Friedrich SH15, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Friedrich SH15 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Friedrich SH15
- название производителя и год производства оборудования Friedrich SH15
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Friedrich SH15
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Friedrich SH15 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Friedrich SH15 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Friedrich, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Friedrich SH15, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Friedrich SH15, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Friedrich SH15. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    920 -024- 05 (12-04) I nstall at io n & Op e r at io n Man u al H aza rd ous D uty R oo m Ai r C ondi ti oner 23 0- V o l t : SH1 5 | SH2 0[...]

  • Страница 2

    2 920 -024- 05 (12-04) Ta b l e o f C o n t e n t s Operatio n and Care I nstructio ns Genera l Inst r uctions ............................................................................................................................................................................ 3 Filter In formation ............................................[...]

  • Страница 3

    3 920 -024- 05 (12-04) W el com e to y ears of e cono mi cal comfort with y ou r ne w F rie dri c h Haz ardg ard Room air co ndit ion er Gen era l I ns tru c tions Y ou r new Fried r ich has been ca refu lly engineere d a nd manufactu re d to giv e yo u ma ny y ea r s of dependabl e, effi cient operation, main- ta i ni ng a comfort able temperatu [...]

  • Страница 4

    4 920 -024- 05 (12-04) Fi l t e r In f o r m a t i o n The fi l t er in your Fr ied r ich remo v es dust, pollen a nd other impur ities from t he a ir a s they ar e dr a w n th rough t he un it. The fi l t er is per ma nent a nd reusab le, a nd has a germ icidal treat ment which is not affected by washing. Won ’ t C o ol If t he un it operates,[...]

  • Страница 5

    5 920 -024- 05 (12-04) • Perma nent Sp lit -Capacitor , tot a lly encl ose d fan motor to ass u re e ffi cient operation e ven under adv erse elect r ical conditio ns. M otor has a specia l sta in less steel shaft to resist cor rosio n and a her metica lly sealed ov erlo a d fo r a rc-free operat ion. • H i g h c a p a c i t y c o m p r e s s [...]

  • Страница 6

    6 920 -024- 05 (12-04) In st al l at i o n In st r u ct i o n s M o d el s SH 1 5 an d SH2 0 NOTE : TH IS M A N U AL I NCLUDES I NST AL LA T IO N INSTR UCT IO NS FOR BOTH WI N DO W MOUN T A N D T H R OU GH- TH E - W A L L I NS T A LLA T ION S El ec tric al Requir emen ts A LL F I ELD W I R I NG MUST MEET T H E R EQUI R E M EN TS OF TH E NA TION A L[...]

  • Страница 7

    7 920 -024- 05 (12-04) Haz ard gard Wi nd ow Mo u nt I nstallat ion Hardware ITEM # 4 ITEM #10 ITEM # 7 ITEM # 13 ITEM # 12 ITEM # 6 ITEM # 5 ITEM # 1 ITEM # 14 NOT TO SCALE ITEM # 2 ITEM # 3 ITEM # 1 1 ACC E S S O RY D E T A I L ITEM DESCRIPTION QTY . No. SHELL MOUNTING P ARTS 1 SUPPORT BRACKET 2 2 SCREW , 10 - 24 x 1" HEX HEAD 4 3 10 - 24 FL[...]

  • Страница 8

    8 920 -024- 05 (12-04) STE P 1 Remo ve the junction bo x, cov er and screw (abo v e items ) from t he shipping posi t ion underneat h t he fan motor . I nsta l l one junction bo x mounti ng le g i n the upper left posi t ion f a cing the rea r of the junction bo x. STE P 2 Remo v e and d isca rd the plastic bushing f rom the conduit connector on t [...]

  • Страница 9

    9 920 -024- 05 (12-04) Figure B She ll (Cabi net) P reparati on It will be ne cessa r y to relocate the sil l plate of the cabinet 2" back from i t s shipping posi t ion, and the shell gu ides 4 " fo r ward, to the forward-most ho le in t he shell rai l. Disca rd the chassis reta iner wi re d isconne cted i n Sect ion II, Step 3. The junc[...]

  • Страница 10

    10 920 -024- 05 (12-04) Figu re D Figu re E STE P 3 OUTSIDE SUPPOR T MOUN T I NG: Assembl e the suppor t brackets (Item #1 ) to the bot tom rai ls of the cabinet with f ou r (4 ) 1 0 - 2 4 1 " l ong screw s (Item # 2) a nd fo ur (4) 1 0 –24 fl at n uts ( Item #3) . Ad just the support brackets to br ing the bot tom pads in contact with t he[...]

  • Страница 11

    11 920 -024- 05 (12-04) Figu re F The i llustrat ions bel ow sho w a sta nda rd f ra me constr uct ion instal lat ion as w ell a s some su ggested w ays o f ad apti ng the suppor t bracket to th ick w a lls a nd la rge ston e ledges . Figu re 2 Figu re 3 SUBTRACT 1/8" (3 MM) FROM DIMENSION "B" AND MEASURE FROM THE EDGE OF THE WINGBOA[...]

  • Страница 12

    12 920 -024- 05 (12-04) Figu re G Figu re H Figu re I STE P 6 I NST AL L SIDE WI NGB O A R D P AN EL S: Be sure t hat the cabi net has been se cure d to the wi ndo w sil l a nd the outside support brackets hav e been i nsta l led as sho w n in Figu res D a nd E on Pag e 1 1 . Ra ise the wi ndo w sa sh and i nsta ll t he r ight and left side wing bo[...]

  • Страница 13

    13 920 -024- 05 (12-04) NOTE: THESE DIMENSIONS ARE FOR FINISHED HOLE SIZE HOLE SIZE REQUIREMENTS S he l l In sta l l at i o n : Th ro u g h -t h e-wa l l Inst al l a t i o n s CONDENSER AIR INT AKE LOUVERS 2" (51 MM) MINIMUM BOTH SIDES TOP VIEW SHOWING BEVELED SIDES FOR AIR INT AKE. W ALL BELOW UNIT MUST ALSO BE BEVELED TO ASSURE PROPER TIL T [...]

  • Страница 14

    14 920 -024- 05 (12-04) Figu re L Figure M Figure N MORT AR CAULK ALL SIDES CABINET WEA THER CABINET CAULK ALL SIDES SHIM THE VOID SP ACE A T THE TOP AND SIDES WITH WOOD AS REQUIRED CAULK ALL SIDES WEA THER CABINET SHIM VOID SP ACES A T TOP AND SIDES WITH WOOD AS REQUIRED FRAME W ALL CONSTRUCTION BRICK VENEER CONSTRUCTION SOLID MASONR Y CONSTRUCTIO[...]

  • Страница 15

    15 920 -024- 05 (12-04) CAULK ALL SIDES AIR TIGHT TRIM MOULDING 3/8" (10 MM) SLOPE DOWN NOTE: SUPPORT BRACKETS MA Y BE OMITTED FROM THROUGH-THE-W ALL INST ALLA TIONS IF THE CABINET IS SECURED AS FOLLOWS. DRILL 2 HOLES IN EACH SIDE AND INST ALL 4 F ASTENERS (2 EACH SIDE). USE #12A X 2" (51 MM) SCREWS, TOGGLE BOL TS OR EXP ANSION ANCHOR BOL[...]

  • Страница 16

    16 920 -024- 05 (12-04) Figu re P Cha s si s I n s ta l la tion STE P 1 Slide the chassis into the cabinet stopping appro x i mately 3 " f rom ful l i nser tion. Stuf f the chassis seal gasket (Item #1 4) on e inch deep bet w een t he chassis and the cabinet (See Figu re P). Begin at either bottom cor ner a nd go up the si de, acro ss the top,[...]

  • Страница 17

    17 920 -024- 05 (12-04) Figu re Q STE P 2 Be sure that the fi l t er is in place then i nsta ll t he retu r n a i r gr i lle (See Figu re Q) . T he top of the retu r n a ir g r il le can b e butted agai nst the bot tom o f the d ischarge pl enum. Snap the gr i lle into place b y push ing the g r il le up and onto the un it's latches at the bo[...]

  • Страница 18

    18 920 -024- 05 (12-04) W ARNING: – EXPLOSION HAZARD – SUBSTITUTION OF COMPONENTS MA Y IMP AIR SUIT ABILITY FOR CLASS I, DIVISION 2. Friedrich Air Conditioning Company P.O. Box 1540 San Antonio, TX 78295 210.357.4400 www.fri edri ch. com HAZARDGARD ® ROOM AIR CONDITIONERS LIMITED WARRANTY LIMITED ONE YEAR PARTS WARRANTY 1. Limited warranty –[...]

  • Страница 19

    920 -024- 05 (12-04) I ns trucciones de I ns t a lacion y F un ciona mien to U n idade s d e ai r e acondici onado 23 0- V o l t : SH1 5 | SH2 0[...]

  • Страница 20

    20 920 -024- 05 (12-04) Ta b l a D e C o n t e n i d o s Ins truc cion e s P ar a Uso Y Mantenim ient o Inst r ucciones g enera les ....................................................................................................... ................................................................ 2 1 In formación sobre el fi ltro .............[...]

  • Страница 21

    21 920 -024- 05 (12-04) Bi e nv e nid o a mu ch os años d e comod id ad y e con omi a con su nu e va un id ad de ai re acon di ci onad o F rie dri c h Ha z ard gard In st ru c c i o n es G e n e ra l e s Su n uev a un idad Fr ied r ich se ha diseñado y fabr icado cuidadosa mente pa ra br ind a rle m uchos a ños de fu ncionam iento confi able y [...]

  • Страница 22

    22 920 -024- 05 (12-04) L i s ta De Co nt rol P ara El Ma nt en im ie nto El fi ltro de su u nidad Fr ied r ich elim ina el polv o, po len y ot ras impurezas del a ire a me dida que el ai re contiene . El fi lt r o es per ma nente y reutil izable y viene aco nd icio na do con un tr ata- m iento g er m icida (contra bacter ia s) que n o se afect a[...]

  • Страница 23

    23 920 -024- 05 (12-04) • Motor de ar ra nque doble perma nente, motor del v enti lador tota l mente sellado pa ra asegu ra r un fu ncionam iento e fi ciente aún dura nte condiciones e léctr icas adv ersas. El motor tiene una vara de acero i no x idabl e pa ra e vita r que ha y a cor rosió n y un control de sobreca rga her méticamente sellad[...]

  • Страница 24

    24 920 -024- 05 (12-04) ¡Ex c l u si v a! Fr iedr ich nue vamente llev a el liderazgo co n la pr imera ser ie de a i re ac ondicionados pa ra habitación en la L ist a U L ( Under wr iter s Laborator ies), l os cua les se ha n diseñado pa ra en f r ia r habi tacio - nes y otros re cintos ubicados en s itios peligrosos, en donde se manejan líquid[...]

  • Страница 25

    25 920 -024- 05 (12-04) In st r u c c i o n e s P a ra Inst a l a c i o n Las i nstr ucciones si g uientes son para los modelos HA ZA R GA R D y pa ra los tama ños de gabinetes que se deta lla n a continuación: Mod el os SH1 5 y S H 2 0 NOT A: ESTE M A N U A L INCLUY E LAS I NSTR UCCI ON ES P AR A LA I NST ALA C IÓ N TANTO DEL MODELO D E MON- T [...]

  • Страница 26

    26 920 -024- 05 (12-04) He rr ami enta para la i ns talac ion d e la s u ni dades p ar a monta j e en v entan a ELEMENTO 3 ELEMENTO 4 ELEMENTO 11 ELEMENTO 13 ELEMENTO 12 ELEMENTO 6 ELEMENTO 5 ELEMENTO 1 ELEMENTO 14 LIST A DE ACCESORIOS ELEMENTO 7 (EST A GRAFICA NO EST A DIBUJADA A ESCALA) ELEMENTO 2 ELEMENTO 10 Número Descripción Cantidad de item[...]

  • Страница 27

    27 920 -024- 05 (12-04) Dese mpaq ue d e la u nid ad PA SO 1 Re muev a la rejilla a plástica decorativ a y ma nténgala en un sitio se g u ro sepa rada de la u n idad. PA SO 2 R emuev a de la pa r t e in ferior de la un idad la her ra m ienta de i nsta lación, e l pá nel latera l y dos empaques o ar a ndelas ( u no de col or claro y el ot ro osc[...]

  • Страница 28

    28 920 -024- 05 (12-04) P reparac ion d el arm a zon (gab in et e) Figu ra B GABINETE PRESILLA DEL BORDE DEL GABINETE DET ALLE B-2 ANGULO SUPERIOR (ELEMENTO #5) LENGÜET A PRESILLA DET ALLE B-1 ANGULOS LA TERALES (ELEMENTO #6) SE RE- QUIEREN 2 SE REQUIEREN DOS TORNILLOS LARGOS DE 8A x 3/8" PULGADA PRESILLA GABINETE NOT A: LOS HUECOS SE HAN MOV[...]

  • Страница 29

    29 920 -024- 05 (12-04) I nstalac ion De l A r mazon : Ins tala cio nes En V entanas De B a s ti dor Ins talacion De l A rma zon (Gabinete) - V entanas Regul a res De Ba s tid or PA SO 1 Exam i ne el antepe cho y marco de la ven ta na y asegú rese que está n en buenas condicio nes y a nclados fi rme m e nt e e n l a pa red. Haga los ar reglos qu[...]

  • Страница 30

    30 920 -024- 05 (12-04) Las i lus traciones a continuación m uestr an la i nsta lación en marcos de constr ucción norma l, así como ta mbi én algu nas formas de adapt a r la repisa de apoy o al esp esor de las pa redes y a los sa lientes de piedra s gr andes. RESTE 1/8" (3 mm) DE PULGADA DE LA DIMENSION "B" Y MIDA DEL BORDE DEL [...]

  • Страница 31

    31 920 -024- 05 (12-04) NOT A: P OR RA ZO N E S DE S EGUR I D AD, EL CLI EN T E DEB E U T I LI Z A R U N SIS T EM A P AR A PREV E NI R QU E SE PUED A A BRI R LA V E NT A NA. P ASO 8. Cua ndo sea posi ble, pon ga masil la pa ra relleno en la par te exter ior de la insta lació n, emp lea ndo una masil la de rellen o ti po industr ia l, pa ra prev en[...]

  • Страница 32

    32 920 -024- 05 (12-04) REQUISIT OS DE T AMAÑO DE LOS HUECOS P ASO 1 . EX A M I N E LAS CONE XIONE S ELE CT R IC AS Y L A PLOMER I A: Cerciórese de la ub icación de todas las conexiones el éct r icas y de la pl omer ía por dentro y por f uera de la pa red, pa ra a segura r que no se da ña rá n donde usted va a perforar u n hue co. P ASO 2 . [...]

  • Страница 33

    33 920 -024- 05 (12-04) PONGA MASILLA EN TODOS LOS LADOS GABINETE RELLENE CON MADERA LOS ESP ACIOS V ACIOS EN LA P ARTE DE ENCIMA Y A LOS LADOS, SEGUN SE REQUIERA. PONGA MASILLA EN TODOS LOS LADOS GABINETE CEMENTO CONSTRUCCION EN EL MARCO DE LA P ARED CONSTRUCCION EN ALB AÑILERIA SOLID A Figura L Figura M Figura N CONSTRUCCION EN P AREDES DE LADRI[...]

  • Страница 34

    34 920 -024- 05 (12-04) PA SO 3 M e t a e l g a b i n e t e e n e l h u e c o s u fi cientemente como para p er m itir que el cana l de g uía de la placa de l antep echo haga contacto con la superfi cie inter ior de la pare d (V er Fi g u ra O). PA SO 4 T a lad re tr es (3) h ue cos piloto de un diá metro de 5 / 3 2" pulgada a tr a vés de[...]

  • Страница 35

    35 920 -024- 05 (12-04) In sta l a c i o n D e l C has i s PA SO 1 In t rod uzca el c hasí s en e l ga bine te de j ando un esp aci o de a pro ximadam en te tres p ulg adas por f uer a. M eta l a a rand e la de sello de l chasís ( Elemento #1 4) a una prof undidad de 1 " pulgada dentro del chasís y e l gabinete (V ea la Fi g u ra P). Empi e[...]

  • Страница 36

    36 920 -024- 05 (12-04) PA SO 2 Ase g úrese de que el fi ltro está en su lu gar e i nsta le la rej i lla pa ra retor no de a ire. (V er Fi g u ra Q) . La pa r te su per ior de la rej i lla de retor no de a ire se pue de col o ca r contra la pa r te i n ferior de l d istr ibuidor de descarg ue de ai re. Enganche la re jil la en su si t io ampujá[...]

  • Страница 37

    37 920 -024- 05 (12-04) Frie dr i ch A ir C on di t ion in g Co mp any P. O . B o x 1 5 4 0 San A nt on io, T X 782 95 210.3 57 . 4 4 0 0 www . fr ie d ric h . co m UNIDADES DE AIRE ACONDICIONADO HAZARDGARD DE FRIEDRICH GARANTÍA LIMIT ADA DE UN AÑO 1. Garantia limitada - un año. Friedrich garantiza que reemplazará cualquier parte de esta unidad[...]

  • Страница 38

    920 -024- 05 (12-04) I ns t r uc tions d’ins ta lla tion e t d’utilis a t ion Clim a t i s e u r s 23 0- V o l t : SH1 5 | SH2 0[...]

  • Страница 39

    39 920 -024- 05 (12-04) T able Des M a ti ères I ns tructions D’utilisa tion Et D’entretien Inst r uctions générales ......................................................................................................................................................................... 4 0 Rensei gnements su r le fi ltre ...................[...]

  • Страница 40

    40 920 -024- 05 (12-04) B i enve n ue à d e s a n né e s de c o n f o r t éc on o m i q u e avec le clima ti s eur H a z a r dga r d F riedr ich Int r u ct io n s G é n é ra l e s Le cli mat iseur Fr ied r ich a été dév el opp é et fabriqué a vec soin pou r donner de nombreuses an nées de ser v ice fi abl e et effi cace, et mainteni r [...]

  • Страница 41

    41 920 -024- 05 (12-04) Rensei gne ment s S ur L e F iltre Dépan nag e P our sor tir le fi ltre afi n de le netto yer , ouvrir l’av ant de l’appareil et déloger le fi ltre des agraf es de retenue. Le fi ltre du cli matiseu r Fr ied r ich éli m ine la poussière, le po l- len et au tres i mpuret és de l ’ a i r passa nt da ns l ’ app[...]

  • Страница 42

    42 920 -024- 05 (12-04) Caracté ris ti qu es Spé ci ales Des A ppare ils Haz ard gard • Moteur du ventilateu r tota lement enc los à con densateu r aux - il iai re p er ma nent, p our a ssurer un fonctionnement effi cac e, même da ns des conditions électr iques adv erses. L e moteur est équipé d’ un arbre spé cial en acier inoxy dable [...]

  • Страница 43

    43 920 -024- 05 (12-04) Ex c l u s i v it é Fr iedr ich est de nou veau un leader a vec les premiers clim atiseu rs sur la l iste UL conçus pour refroidi r des habi t ations ou d ’ aut res e s p a c e s e n c l o s d a n s u n e n v i r o n n e m e n t d a n g e r e u x o ù i l e x i s t e des liquides v olati ls ou des gaz in fl a m m a b l [...]

  • Страница 44

    44 920 -024- 05 (12-04) In st r u ct i o n s D’ i n st al l at i o n Les i nst r uctions suiv a ntes s ’ appliquent aux modèles HA Z A R DGAR D et au x t ai l les d ’ env eloppe donné es ci-dessous. A liment a ti on É lec tr ique T O U T E I N S TA L L AT I O N É L E C T R I Q U E D O I T Ê T R E C O N F O R M E AU X N O R M E S N AT I O[...]

  • Страница 45

    45 920 -024- 05 (12-04) DÉT AIL DES ACCESSOIRES RÉFÉRENCE N° 14 RÉFÉRENCE N° 1 N° DESCRIPTION QUANT . DE RÉF . PIÈCES D’INST ALLA TION DE L ’ENVELOPPE 1 P A TTE DE SUPPORT 2 2 VIS À TÊTE 6 P ANS 10-24 x 1" 4 3 ECROU PLA T 10-24 4 4 VIS POUR TÔLE N° 12A x 2" 7 INST ALLA TION DES P ANNEAUX LA TÉRAUX 5 PROFILÉ SUPÉRIEUR [...]

  • Страница 46

    46 920 -024- 05 (12-04) ÉT APE 1 Enlev er le boîtier de branchement, le cou verc le et la vis (ci - dessus) de la posi t ion d ’ expédition sous l e moteur du ven ti lateu r. Inst al ler une pat te d’ i nsta llat ion de boîtier de branchemen t à la p osi t ion su pér ieure gauche , en fa isa nt face au bo î tier de bra nchement. ÉT APE [...]

  • Страница 47

    47 920 -024- 05 (12-04) Pr é p a ra t i o n D e L ’ e n v e l o p p e I l f a u t r e c u l e r l a p l a q u e d u s e u i l d e l ’ e n v e l o p p e d e 2 " ( 5 0 m m ) d e l a p o s i t i o n d ’ e x p é d i t i o n e t a v a n c e r d e 4 " ( 1 0 0 m m ) l e s g u i d e s de l ’ e nvelopp e, jus qu’ a u t rou le plu s ava[...]

  • Страница 48

    48 920 -024- 05 (12-04) I n s ta lla ti on D e L ’ envelop pe : I ns ta lla tio n D an s Une Fenê tr e À G uillo tine Ins tallation de l ’e nve loppe - fenêtre à gu illotin e s tandard ÉT APE 1 Vé r i fi er que le seuil et le cadre de la fenêtre sont en bon état et fermement ancrés d ans le mur. R épa rer si nécessa i re. ÉT APE 2 [...]

  • Страница 49

    49 920 -024- 05 (12-04) Les i llustrat ions ci -dessous montrent une i nsta l lation sta nda rd av ec u n cad re, a insi que cer ta i nes sugg est ions pour ad apter une pat te de support su r des murs épa is et des pièces d’ appui en pier res la rges. ÉT APE 4 CO U PE DES P A N N EA U X LA T ÉR A U X - Mesurer et couper les pan neaux lat ér[...]

  • Страница 50

    50 920 -024- 05 (12-04) BORD COUPÉ ÉT APE 6 I NS T A LLA T ION D E S P A N N E A UX LA T É R A UX - V érifi er que l ’ env eloppe a été montée fermement sur le seuil de la fe nêtre et que les pattes de suppor t extérieur ont été i nsta llées com me montré su r les Fi g u res D et E de la page 5 1 . Soulev er la fe nêtre et i nsta l[...]

  • Страница 51

    51 920 -024- 05 (12-04) In sta l l at i on D e L 'e n v e l o p p e : In st a l la t i on À T ra v e rs U n M u r P réparation Du M ur L ’ épa isseur ma x imu m du mur sans const r uction spéciale est déter m iné e pa r la t ai lle du modèle à insta ller . L ES OUÏ E S DE L ’ EN V ELOPPE POUR L ’ A LI M EN T A T ION D ’ A I R [...]

  • Страница 52

    52 920 -024- 05 (12-04) Figu re L CONSTRUCTION A VEC UN CADRE EN BOIS METTRE DES CALES EN BOIS SELON LE BESOIN DANS L ’ESP ACE LIBRE EN HAUT ET SUR LES CÔTÉS MASTIC TOUT AUTOUR ENVELOPPE CONSTRUCTION A VEC P AREMENT DE BRIQUE Figu re M Figu re N MORTIER ENVELOPPE MASTIC TOUT AUTOUR METTRE DES CALES EN BOIS SELON LE BESOIN DANS L ’ESP ACE LIBR[...]

  • Страница 53

    53 920 -024- 05 (12-04) ÉT APE 3 Faire gl isser l ’ env el opp e da ns l ’ ou vert ur e, assez l oin pour p er mett re au g uide de la plaque de seuil de fai re contact sur la sur face inter ne du mur (cons ulter la Fi g u re O). ÉT APE 4 Percer trois t rous pilotes de 5/ 3 2" (4 mm) de dia mètre à t rav ers les t rous de la pl aque de[...]

  • Страница 54

    54 920 -024- 05 (12-04) JOINT D’ÉT ANCHÉITÉ DU CHÂSSIS In sta l l at i o n D u C h âss i s ÉT APE 1 Glisser le châssis dans l ’ en v el opp e jusqu ’ à en viron 3 pouces (7 5 m m) du f ond. Mett re le jo i nt d ’ ét a nché ité du c hâ ssis ( réf . 1 4) en p lace à u n pouce (25 m m) entre le châss is et l ’ env elo ppe (con[...]

  • Страница 55

    55 920 -024- 05 (12-04) ÉT APE 2 Vé r i fi er que le fi ltre est en place e t i nsta l ler la gr il le de retour d ’ air (consulter la Fi gu re Q) . Appuy er le haut de la gr il le de reto ur d ’ a i r con t re le b as du pl énum de d é charg e. En fo ncer la gril le e n p lace en la po ussant v ers le hau t et dans le s agra fes in féri[...]

  • Страница 56

    56 920 -024- 05 (12-04) GARANTIE LIMITE D'UN AN CLIMA TISEURS HAZARDGARD FRIEDRICH 1. Garantie limitée d'un an. Friedrich garantit qu'il remplacera, pendant un an à compter de la date d'achat initiale, toute pièce du climatiseur Hazardgard avec des défauts de matériau ou de fabrication. 2. Garantie limitée d'un an. La[...]