Friedrich SH15 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Friedrich SH15 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Friedrich SH15, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Friedrich SH15 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Friedrich SH15. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Friedrich SH15 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Friedrich SH15
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Friedrich SH15
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Friedrich SH15
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Friedrich SH15 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Friedrich SH15 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Friedrich finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Friedrich SH15 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Friedrich SH15, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Friedrich SH15 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    920 -024- 05 (12-04) I nstall at io n & Op e r at io n Man u al H aza rd ous D uty R oo m Ai r C ondi ti oner 23 0- V o l t : SH1 5 | SH2 0[...]

  • Seite 2

    2 920 -024- 05 (12-04) Ta b l e o f C o n t e n t s Operatio n and Care I nstructio ns Genera l Inst r uctions ............................................................................................................................................................................ 3 Filter In formation ............................................[...]

  • Seite 3

    3 920 -024- 05 (12-04) W el com e to y ears of e cono mi cal comfort with y ou r ne w F rie dri c h Haz ardg ard Room air co ndit ion er Gen era l I ns tru c tions Y ou r new Fried r ich has been ca refu lly engineere d a nd manufactu re d to giv e yo u ma ny y ea r s of dependabl e, effi cient operation, main- ta i ni ng a comfort able temperatu [...]

  • Seite 4

    4 920 -024- 05 (12-04) Fi l t e r In f o r m a t i o n The fi l t er in your Fr ied r ich remo v es dust, pollen a nd other impur ities from t he a ir a s they ar e dr a w n th rough t he un it. The fi l t er is per ma nent a nd reusab le, a nd has a germ icidal treat ment which is not affected by washing. Won ’ t C o ol If t he un it operates,[...]

  • Seite 5

    5 920 -024- 05 (12-04) • Perma nent Sp lit -Capacitor , tot a lly encl ose d fan motor to ass u re e ffi cient operation e ven under adv erse elect r ical conditio ns. M otor has a specia l sta in less steel shaft to resist cor rosio n and a her metica lly sealed ov erlo a d fo r a rc-free operat ion. • H i g h c a p a c i t y c o m p r e s s [...]

  • Seite 6

    6 920 -024- 05 (12-04) In st al l at i o n In st r u ct i o n s M o d el s SH 1 5 an d SH2 0 NOTE : TH IS M A N U AL I NCLUDES I NST AL LA T IO N INSTR UCT IO NS FOR BOTH WI N DO W MOUN T A N D T H R OU GH- TH E - W A L L I NS T A LLA T ION S El ec tric al Requir emen ts A LL F I ELD W I R I NG MUST MEET T H E R EQUI R E M EN TS OF TH E NA TION A L[...]

  • Seite 7

    7 920 -024- 05 (12-04) Haz ard gard Wi nd ow Mo u nt I nstallat ion Hardware ITEM # 4 ITEM #10 ITEM # 7 ITEM # 13 ITEM # 12 ITEM # 6 ITEM # 5 ITEM # 1 ITEM # 14 NOT TO SCALE ITEM # 2 ITEM # 3 ITEM # 1 1 ACC E S S O RY D E T A I L ITEM DESCRIPTION QTY . No. SHELL MOUNTING P ARTS 1 SUPPORT BRACKET 2 2 SCREW , 10 - 24 x 1" HEX HEAD 4 3 10 - 24 FL[...]

  • Seite 8

    8 920 -024- 05 (12-04) STE P 1 Remo ve the junction bo x, cov er and screw (abo v e items ) from t he shipping posi t ion underneat h t he fan motor . I nsta l l one junction bo x mounti ng le g i n the upper left posi t ion f a cing the rea r of the junction bo x. STE P 2 Remo v e and d isca rd the plastic bushing f rom the conduit connector on t [...]

  • Seite 9

    9 920 -024- 05 (12-04) Figure B She ll (Cabi net) P reparati on It will be ne cessa r y to relocate the sil l plate of the cabinet 2" back from i t s shipping posi t ion, and the shell gu ides 4 " fo r ward, to the forward-most ho le in t he shell rai l. Disca rd the chassis reta iner wi re d isconne cted i n Sect ion II, Step 3. The junc[...]

  • Seite 10

    10 920 -024- 05 (12-04) Figu re D Figu re E STE P 3 OUTSIDE SUPPOR T MOUN T I NG: Assembl e the suppor t brackets (Item #1 ) to the bot tom rai ls of the cabinet with f ou r (4 ) 1 0 - 2 4 1 " l ong screw s (Item # 2) a nd fo ur (4) 1 0 –24 fl at n uts ( Item #3) . Ad just the support brackets to br ing the bot tom pads in contact with t he[...]

  • Seite 11

    11 920 -024- 05 (12-04) Figu re F The i llustrat ions bel ow sho w a sta nda rd f ra me constr uct ion instal lat ion as w ell a s some su ggested w ays o f ad apti ng the suppor t bracket to th ick w a lls a nd la rge ston e ledges . Figu re 2 Figu re 3 SUBTRACT 1/8" (3 MM) FROM DIMENSION "B" AND MEASURE FROM THE EDGE OF THE WINGBOA[...]

  • Seite 12

    12 920 -024- 05 (12-04) Figu re G Figu re H Figu re I STE P 6 I NST AL L SIDE WI NGB O A R D P AN EL S: Be sure t hat the cabi net has been se cure d to the wi ndo w sil l a nd the outside support brackets hav e been i nsta l led as sho w n in Figu res D a nd E on Pag e 1 1 . Ra ise the wi ndo w sa sh and i nsta ll t he r ight and left side wing bo[...]

  • Seite 13

    13 920 -024- 05 (12-04) NOTE: THESE DIMENSIONS ARE FOR FINISHED HOLE SIZE HOLE SIZE REQUIREMENTS S he l l In sta l l at i o n : Th ro u g h -t h e-wa l l Inst al l a t i o n s CONDENSER AIR INT AKE LOUVERS 2" (51 MM) MINIMUM BOTH SIDES TOP VIEW SHOWING BEVELED SIDES FOR AIR INT AKE. W ALL BELOW UNIT MUST ALSO BE BEVELED TO ASSURE PROPER TIL T [...]

  • Seite 14

    14 920 -024- 05 (12-04) Figu re L Figure M Figure N MORT AR CAULK ALL SIDES CABINET WEA THER CABINET CAULK ALL SIDES SHIM THE VOID SP ACE A T THE TOP AND SIDES WITH WOOD AS REQUIRED CAULK ALL SIDES WEA THER CABINET SHIM VOID SP ACES A T TOP AND SIDES WITH WOOD AS REQUIRED FRAME W ALL CONSTRUCTION BRICK VENEER CONSTRUCTION SOLID MASONR Y CONSTRUCTIO[...]

  • Seite 15

    15 920 -024- 05 (12-04) CAULK ALL SIDES AIR TIGHT TRIM MOULDING 3/8" (10 MM) SLOPE DOWN NOTE: SUPPORT BRACKETS MA Y BE OMITTED FROM THROUGH-THE-W ALL INST ALLA TIONS IF THE CABINET IS SECURED AS FOLLOWS. DRILL 2 HOLES IN EACH SIDE AND INST ALL 4 F ASTENERS (2 EACH SIDE). USE #12A X 2" (51 MM) SCREWS, TOGGLE BOL TS OR EXP ANSION ANCHOR BOL[...]

  • Seite 16

    16 920 -024- 05 (12-04) Figu re P Cha s si s I n s ta l la tion STE P 1 Slide the chassis into the cabinet stopping appro x i mately 3 " f rom ful l i nser tion. Stuf f the chassis seal gasket (Item #1 4) on e inch deep bet w een t he chassis and the cabinet (See Figu re P). Begin at either bottom cor ner a nd go up the si de, acro ss the top,[...]

  • Seite 17

    17 920 -024- 05 (12-04) Figu re Q STE P 2 Be sure that the fi l t er is in place then i nsta ll t he retu r n a i r gr i lle (See Figu re Q) . T he top of the retu r n a ir g r il le can b e butted agai nst the bot tom o f the d ischarge pl enum. Snap the gr i lle into place b y push ing the g r il le up and onto the un it's latches at the bo[...]

  • Seite 18

    18 920 -024- 05 (12-04) W ARNING: – EXPLOSION HAZARD – SUBSTITUTION OF COMPONENTS MA Y IMP AIR SUIT ABILITY FOR CLASS I, DIVISION 2. Friedrich Air Conditioning Company P.O. Box 1540 San Antonio, TX 78295 210.357.4400 www.fri edri ch. com HAZARDGARD ® ROOM AIR CONDITIONERS LIMITED WARRANTY LIMITED ONE YEAR PARTS WARRANTY 1. Limited warranty –[...]

  • Seite 19

    920 -024- 05 (12-04) I ns trucciones de I ns t a lacion y F un ciona mien to U n idade s d e ai r e acondici onado 23 0- V o l t : SH1 5 | SH2 0[...]

  • Seite 20

    20 920 -024- 05 (12-04) Ta b l a D e C o n t e n i d o s Ins truc cion e s P ar a Uso Y Mantenim ient o Inst r ucciones g enera les ....................................................................................................... ................................................................ 2 1 In formación sobre el fi ltro .............[...]

  • Seite 21

    21 920 -024- 05 (12-04) Bi e nv e nid o a mu ch os años d e comod id ad y e con omi a con su nu e va un id ad de ai re acon di ci onad o F rie dri c h Ha z ard gard In st ru c c i o n es G e n e ra l e s Su n uev a un idad Fr ied r ich se ha diseñado y fabr icado cuidadosa mente pa ra br ind a rle m uchos a ños de fu ncionam iento confi able y [...]

  • Seite 22

    22 920 -024- 05 (12-04) L i s ta De Co nt rol P ara El Ma nt en im ie nto El fi ltro de su u nidad Fr ied r ich elim ina el polv o, po len y ot ras impurezas del a ire a me dida que el ai re contiene . El fi lt r o es per ma nente y reutil izable y viene aco nd icio na do con un tr ata- m iento g er m icida (contra bacter ia s) que n o se afect a[...]

  • Seite 23

    23 920 -024- 05 (12-04) • Motor de ar ra nque doble perma nente, motor del v enti lador tota l mente sellado pa ra asegu ra r un fu ncionam iento e fi ciente aún dura nte condiciones e léctr icas adv ersas. El motor tiene una vara de acero i no x idabl e pa ra e vita r que ha y a cor rosió n y un control de sobreca rga her méticamente sellad[...]

  • Seite 24

    24 920 -024- 05 (12-04) ¡Ex c l u si v a! Fr iedr ich nue vamente llev a el liderazgo co n la pr imera ser ie de a i re ac ondicionados pa ra habitación en la L ist a U L ( Under wr iter s Laborator ies), l os cua les se ha n diseñado pa ra en f r ia r habi tacio - nes y otros re cintos ubicados en s itios peligrosos, en donde se manejan líquid[...]

  • Seite 25

    25 920 -024- 05 (12-04) In st r u c c i o n e s P a ra Inst a l a c i o n Las i nstr ucciones si g uientes son para los modelos HA ZA R GA R D y pa ra los tama ños de gabinetes que se deta lla n a continuación: Mod el os SH1 5 y S H 2 0 NOT A: ESTE M A N U A L INCLUY E LAS I NSTR UCCI ON ES P AR A LA I NST ALA C IÓ N TANTO DEL MODELO D E MON- T [...]

  • Seite 26

    26 920 -024- 05 (12-04) He rr ami enta para la i ns talac ion d e la s u ni dades p ar a monta j e en v entan a ELEMENTO 3 ELEMENTO 4 ELEMENTO 11 ELEMENTO 13 ELEMENTO 12 ELEMENTO 6 ELEMENTO 5 ELEMENTO 1 ELEMENTO 14 LIST A DE ACCESORIOS ELEMENTO 7 (EST A GRAFICA NO EST A DIBUJADA A ESCALA) ELEMENTO 2 ELEMENTO 10 Número Descripción Cantidad de item[...]

  • Seite 27

    27 920 -024- 05 (12-04) Dese mpaq ue d e la u nid ad PA SO 1 Re muev a la rejilla a plástica decorativ a y ma nténgala en un sitio se g u ro sepa rada de la u n idad. PA SO 2 R emuev a de la pa r t e in ferior de la un idad la her ra m ienta de i nsta lación, e l pá nel latera l y dos empaques o ar a ndelas ( u no de col or claro y el ot ro osc[...]

  • Seite 28

    28 920 -024- 05 (12-04) P reparac ion d el arm a zon (gab in et e) Figu ra B GABINETE PRESILLA DEL BORDE DEL GABINETE DET ALLE B-2 ANGULO SUPERIOR (ELEMENTO #5) LENGÜET A PRESILLA DET ALLE B-1 ANGULOS LA TERALES (ELEMENTO #6) SE RE- QUIEREN 2 SE REQUIEREN DOS TORNILLOS LARGOS DE 8A x 3/8" PULGADA PRESILLA GABINETE NOT A: LOS HUECOS SE HAN MOV[...]

  • Seite 29

    29 920 -024- 05 (12-04) I nstalac ion De l A r mazon : Ins tala cio nes En V entanas De B a s ti dor Ins talacion De l A rma zon (Gabinete) - V entanas Regul a res De Ba s tid or PA SO 1 Exam i ne el antepe cho y marco de la ven ta na y asegú rese que está n en buenas condicio nes y a nclados fi rme m e nt e e n l a pa red. Haga los ar reglos qu[...]

  • Seite 30

    30 920 -024- 05 (12-04) Las i lus traciones a continuación m uestr an la i nsta lación en marcos de constr ucción norma l, así como ta mbi én algu nas formas de adapt a r la repisa de apoy o al esp esor de las pa redes y a los sa lientes de piedra s gr andes. RESTE 1/8" (3 mm) DE PULGADA DE LA DIMENSION "B" Y MIDA DEL BORDE DEL [...]

  • Seite 31

    31 920 -024- 05 (12-04) NOT A: P OR RA ZO N E S DE S EGUR I D AD, EL CLI EN T E DEB E U T I LI Z A R U N SIS T EM A P AR A PREV E NI R QU E SE PUED A A BRI R LA V E NT A NA. P ASO 8. Cua ndo sea posi ble, pon ga masil la pa ra relleno en la par te exter ior de la insta lació n, emp lea ndo una masil la de rellen o ti po industr ia l, pa ra prev en[...]

  • Seite 32

    32 920 -024- 05 (12-04) REQUISIT OS DE T AMAÑO DE LOS HUECOS P ASO 1 . EX A M I N E LAS CONE XIONE S ELE CT R IC AS Y L A PLOMER I A: Cerciórese de la ub icación de todas las conexiones el éct r icas y de la pl omer ía por dentro y por f uera de la pa red, pa ra a segura r que no se da ña rá n donde usted va a perforar u n hue co. P ASO 2 . [...]

  • Seite 33

    33 920 -024- 05 (12-04) PONGA MASILLA EN TODOS LOS LADOS GABINETE RELLENE CON MADERA LOS ESP ACIOS V ACIOS EN LA P ARTE DE ENCIMA Y A LOS LADOS, SEGUN SE REQUIERA. PONGA MASILLA EN TODOS LOS LADOS GABINETE CEMENTO CONSTRUCCION EN EL MARCO DE LA P ARED CONSTRUCCION EN ALB AÑILERIA SOLID A Figura L Figura M Figura N CONSTRUCCION EN P AREDES DE LADRI[...]

  • Seite 34

    34 920 -024- 05 (12-04) PA SO 3 M e t a e l g a b i n e t e e n e l h u e c o s u fi cientemente como para p er m itir que el cana l de g uía de la placa de l antep echo haga contacto con la superfi cie inter ior de la pare d (V er Fi g u ra O). PA SO 4 T a lad re tr es (3) h ue cos piloto de un diá metro de 5 / 3 2" pulgada a tr a vés de[...]

  • Seite 35

    35 920 -024- 05 (12-04) In sta l a c i o n D e l C has i s PA SO 1 In t rod uzca el c hasí s en e l ga bine te de j ando un esp aci o de a pro ximadam en te tres p ulg adas por f uer a. M eta l a a rand e la de sello de l chasís ( Elemento #1 4) a una prof undidad de 1 " pulgada dentro del chasís y e l gabinete (V ea la Fi g u ra P). Empi e[...]

  • Seite 36

    36 920 -024- 05 (12-04) PA SO 2 Ase g úrese de que el fi ltro está en su lu gar e i nsta le la rej i lla pa ra retor no de a ire. (V er Fi g u ra Q) . La pa r te su per ior de la rej i lla de retor no de a ire se pue de col o ca r contra la pa r te i n ferior de l d istr ibuidor de descarg ue de ai re. Enganche la re jil la en su si t io ampujá[...]

  • Seite 37

    37 920 -024- 05 (12-04) Frie dr i ch A ir C on di t ion in g Co mp any P. O . B o x 1 5 4 0 San A nt on io, T X 782 95 210.3 57 . 4 4 0 0 www . fr ie d ric h . co m UNIDADES DE AIRE ACONDICIONADO HAZARDGARD DE FRIEDRICH GARANTÍA LIMIT ADA DE UN AÑO 1. Garantia limitada - un año. Friedrich garantiza que reemplazará cualquier parte de esta unidad[...]

  • Seite 38

    920 -024- 05 (12-04) I ns t r uc tions d’ins ta lla tion e t d’utilis a t ion Clim a t i s e u r s 23 0- V o l t : SH1 5 | SH2 0[...]

  • Seite 39

    39 920 -024- 05 (12-04) T able Des M a ti ères I ns tructions D’utilisa tion Et D’entretien Inst r uctions générales ......................................................................................................................................................................... 4 0 Rensei gnements su r le fi ltre ...................[...]

  • Seite 40

    40 920 -024- 05 (12-04) B i enve n ue à d e s a n né e s de c o n f o r t éc on o m i q u e avec le clima ti s eur H a z a r dga r d F riedr ich Int r u ct io n s G é n é ra l e s Le cli mat iseur Fr ied r ich a été dév el opp é et fabriqué a vec soin pou r donner de nombreuses an nées de ser v ice fi abl e et effi cace, et mainteni r [...]

  • Seite 41

    41 920 -024- 05 (12-04) Rensei gne ment s S ur L e F iltre Dépan nag e P our sor tir le fi ltre afi n de le netto yer , ouvrir l’av ant de l’appareil et déloger le fi ltre des agraf es de retenue. Le fi ltre du cli matiseu r Fr ied r ich éli m ine la poussière, le po l- len et au tres i mpuret és de l ’ a i r passa nt da ns l ’ app[...]

  • Seite 42

    42 920 -024- 05 (12-04) Caracté ris ti qu es Spé ci ales Des A ppare ils Haz ard gard • Moteur du ventilateu r tota lement enc los à con densateu r aux - il iai re p er ma nent, p our a ssurer un fonctionnement effi cac e, même da ns des conditions électr iques adv erses. L e moteur est équipé d’ un arbre spé cial en acier inoxy dable [...]

  • Seite 43

    43 920 -024- 05 (12-04) Ex c l u s i v it é Fr iedr ich est de nou veau un leader a vec les premiers clim atiseu rs sur la l iste UL conçus pour refroidi r des habi t ations ou d ’ aut res e s p a c e s e n c l o s d a n s u n e n v i r o n n e m e n t d a n g e r e u x o ù i l e x i s t e des liquides v olati ls ou des gaz in fl a m m a b l [...]

  • Seite 44

    44 920 -024- 05 (12-04) In st r u ct i o n s D’ i n st al l at i o n Les i nst r uctions suiv a ntes s ’ appliquent aux modèles HA Z A R DGAR D et au x t ai l les d ’ env eloppe donné es ci-dessous. A liment a ti on É lec tr ique T O U T E I N S TA L L AT I O N É L E C T R I Q U E D O I T Ê T R E C O N F O R M E AU X N O R M E S N AT I O[...]

  • Seite 45

    45 920 -024- 05 (12-04) DÉT AIL DES ACCESSOIRES RÉFÉRENCE N° 14 RÉFÉRENCE N° 1 N° DESCRIPTION QUANT . DE RÉF . PIÈCES D’INST ALLA TION DE L ’ENVELOPPE 1 P A TTE DE SUPPORT 2 2 VIS À TÊTE 6 P ANS 10-24 x 1" 4 3 ECROU PLA T 10-24 4 4 VIS POUR TÔLE N° 12A x 2" 7 INST ALLA TION DES P ANNEAUX LA TÉRAUX 5 PROFILÉ SUPÉRIEUR [...]

  • Seite 46

    46 920 -024- 05 (12-04) ÉT APE 1 Enlev er le boîtier de branchement, le cou verc le et la vis (ci - dessus) de la posi t ion d ’ expédition sous l e moteur du ven ti lateu r. Inst al ler une pat te d’ i nsta llat ion de boîtier de branchemen t à la p osi t ion su pér ieure gauche , en fa isa nt face au bo î tier de bra nchement. ÉT APE [...]

  • Seite 47

    47 920 -024- 05 (12-04) Pr é p a ra t i o n D e L ’ e n v e l o p p e I l f a u t r e c u l e r l a p l a q u e d u s e u i l d e l ’ e n v e l o p p e d e 2 " ( 5 0 m m ) d e l a p o s i t i o n d ’ e x p é d i t i o n e t a v a n c e r d e 4 " ( 1 0 0 m m ) l e s g u i d e s de l ’ e nvelopp e, jus qu’ a u t rou le plu s ava[...]

  • Seite 48

    48 920 -024- 05 (12-04) I n s ta lla ti on D e L ’ envelop pe : I ns ta lla tio n D an s Une Fenê tr e À G uillo tine Ins tallation de l ’e nve loppe - fenêtre à gu illotin e s tandard ÉT APE 1 Vé r i fi er que le seuil et le cadre de la fenêtre sont en bon état et fermement ancrés d ans le mur. R épa rer si nécessa i re. ÉT APE 2 [...]

  • Seite 49

    49 920 -024- 05 (12-04) Les i llustrat ions ci -dessous montrent une i nsta l lation sta nda rd av ec u n cad re, a insi que cer ta i nes sugg est ions pour ad apter une pat te de support su r des murs épa is et des pièces d’ appui en pier res la rges. ÉT APE 4 CO U PE DES P A N N EA U X LA T ÉR A U X - Mesurer et couper les pan neaux lat ér[...]

  • Seite 50

    50 920 -024- 05 (12-04) BORD COUPÉ ÉT APE 6 I NS T A LLA T ION D E S P A N N E A UX LA T É R A UX - V érifi er que l ’ env eloppe a été montée fermement sur le seuil de la fe nêtre et que les pattes de suppor t extérieur ont été i nsta llées com me montré su r les Fi g u res D et E de la page 5 1 . Soulev er la fe nêtre et i nsta l[...]

  • Seite 51

    51 920 -024- 05 (12-04) In sta l l at i on D e L 'e n v e l o p p e : In st a l la t i on À T ra v e rs U n M u r P réparation Du M ur L ’ épa isseur ma x imu m du mur sans const r uction spéciale est déter m iné e pa r la t ai lle du modèle à insta ller . L ES OUÏ E S DE L ’ EN V ELOPPE POUR L ’ A LI M EN T A T ION D ’ A I R [...]

  • Seite 52

    52 920 -024- 05 (12-04) Figu re L CONSTRUCTION A VEC UN CADRE EN BOIS METTRE DES CALES EN BOIS SELON LE BESOIN DANS L ’ESP ACE LIBRE EN HAUT ET SUR LES CÔTÉS MASTIC TOUT AUTOUR ENVELOPPE CONSTRUCTION A VEC P AREMENT DE BRIQUE Figu re M Figu re N MORTIER ENVELOPPE MASTIC TOUT AUTOUR METTRE DES CALES EN BOIS SELON LE BESOIN DANS L ’ESP ACE LIBR[...]

  • Seite 53

    53 920 -024- 05 (12-04) ÉT APE 3 Faire gl isser l ’ env el opp e da ns l ’ ou vert ur e, assez l oin pour p er mett re au g uide de la plaque de seuil de fai re contact sur la sur face inter ne du mur (cons ulter la Fi g u re O). ÉT APE 4 Percer trois t rous pilotes de 5/ 3 2" (4 mm) de dia mètre à t rav ers les t rous de la pl aque de[...]

  • Seite 54

    54 920 -024- 05 (12-04) JOINT D’ÉT ANCHÉITÉ DU CHÂSSIS In sta l l at i o n D u C h âss i s ÉT APE 1 Glisser le châssis dans l ’ en v el opp e jusqu ’ à en viron 3 pouces (7 5 m m) du f ond. Mett re le jo i nt d ’ ét a nché ité du c hâ ssis ( réf . 1 4) en p lace à u n pouce (25 m m) entre le châss is et l ’ env elo ppe (con[...]

  • Seite 55

    55 920 -024- 05 (12-04) ÉT APE 2 Vé r i fi er que le fi ltre est en place e t i nsta l ler la gr il le de retour d ’ air (consulter la Fi gu re Q) . Appuy er le haut de la gr il le de reto ur d ’ a i r con t re le b as du pl énum de d é charg e. En fo ncer la gril le e n p lace en la po ussant v ers le hau t et dans le s agra fes in féri[...]

  • Seite 56

    56 920 -024- 05 (12-04) GARANTIE LIMITE D'UN AN CLIMA TISEURS HAZARDGARD FRIEDRICH 1. Garantie limitée d'un an. Friedrich garantit qu'il remplacera, pendant un an à compter de la date d'achat initiale, toute pièce du climatiseur Hazardgard avec des défauts de matériau ou de fabrication. 2. Garantie limitée d'un an. La[...]