Ferm HAM1014 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Ferm HAM1014. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Ferm HAM1014 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Ferm HAM1014 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Ferm HAM1014, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Ferm HAM1014 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Ferm HAM1014
- название производителя и год производства оборудования Ferm HAM1014
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Ferm HAM1014
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Ferm HAM1014 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Ferm HAM1014 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Ferm, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Ferm HAM1014, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Ferm HAM1014, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Ferm HAM1014. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HOT AIR GUN 2000W HAM1014 WWW .FERM.COM 2000W Original instructions 03 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 06 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 11 T raduction de la notice originale 14 T raducción del manual original 17 T radução do manual original 20 T raduzione delle istruzioni originali 23 Översättning av bruksanvi[...]

  • Страница 2

    FIG 2 Fig. A Fig. B 3 1 2 4 5[...]

  • Страница 3

    EN 3 HOT AIR GUN The numbers in the following text correspond with the pictures at page 2 Alw ays read the i nstr uct ion fo r elec tri cal pro duc ts car eful ly befo re use. I t wil l help you un ders tand you r pro duct m ore easi ly and avoi d unne cess ar y ris ks. Keep thi s inst ruc tion m anual i n a safe plac e for f utur e use. Contents 1[...]

  • Страница 4

    EN 4 Thi s appl ianc e oper ates at a temp eratu re of 6 0 0 deg rees wi thou t vis ible s ig ns of this te mper atur e (no fl ames), sti ll ther e is a cha nce of f ir e ris k. Watc h out fo r the ho t air s tream fro m the mo uth pi ece. T his air s tre am can cau se burn s. When operating the appliance • If youare goingto use[...]

  • Страница 5

    EN 5 cooled to operating temperature, the heater is switched on again. Switching off: Slide the switch to 0. Tip: If you want to get the best result, test all appliances on a little part of the workpiece. Use of accessoires Fig. B Deflector nozzle (4) Deflects air away from glass for example when stripping paint in window frames or softening putty [...]

  • Страница 6

    DE 6 HEISSLUFTGEBLÄSE Die Zahlen im nachstehenden T ext entsprechen den Abbildungen auf Seite 2 War nung! Les en Si e die An weisun gen für e lek tri sch e Prod uk te vor dem Geb rauc h stets a ufmer ksam d urc h. Dad urc h gewin nen Si e ein bes ser es Verstän dnis d es Prod uk ts und kön nen unn ötig e Ris iken ver meide n. Heb en Sie dies e[...]

  • Страница 7

    DE 7 verknäuelt oder beschädigt sein. • Es sollten keinelangen V erlängerungskabel verwendet werden. • Das Gerät darfnicht infeuchter Umgebung verwendet werden. • Das metallische Mundstückwird heiß. Deshalb aufpassen und das metallische Mundstück nicht berühren. • Eine?[...]

  • Страница 8

    DE 8 • Formen von Kunststoffen mit niedriger T emperatur (450 Grad)wie z.B.Polyethylen und PVC. • Formen von Kunststoffen mit hoher T emperatur (580 Grad)wie z.B. Akryl und Plexiglas. • Schmelzende Kunststoffe wiez.B. Matten und Folien mit PVC-Schi[...]

  • Страница 9

    NL 9 Serviceadresse in V erbindung. Im hinteren T eil dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche Übersicht über die T eile, die bestellt werden können. Umwelt Um T ransportschäden zu verhindern, wird die Maschine in einer soliden V erpackung geliefert. Die V erpackung besteht weitgehend aus verwertbarem Material.  Benutzen Si[...]

  • Страница 10

    NL 10 kan dit het blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren Bescherm uzelf tegende gevolgenvan trilling door de machine en de accessoires te onderhouden, uw handen warm te houden en uw werkwijze te organiseren Inhoud van de verpakking 1 V erfafbrander 1 Reflectiemondstuk 1 Spreidingsmondstuk 1 Gebruiksaanwijzing 1 V eiligheidsins[...]

  • Страница 11

    NL 11 Co ntro leer a ltij d of uw ne tspan ning overee nkomt m et de waar de op he t typep laatje. K lasse I I appa raat - D ubb el geïso leer d - een ge aard e stekke r is niet noodzakelijk. Bij vervanging van snoeren of stekkers W anneer het netsnoer beschadigd raakt, dan dient het vervangen te worden door een speciaal netsnoer dat verkrijgbaar [...]

  • Страница 12

    NL 12 4. Storingen Bi j onde rho ud en sc hoo nmaak a lti jd de nets tekker u it het s topc ontac t (de wandc onta ctdo os) hale n. Gebr ui k nooi t water o f ander e vlo eisto ff en bij h et sc hoon maken van d e elek tr isc he dele n van de v er fafbrander . • Gebruik nooit lichtontvlambare vloeistoffen bij het schoonmaken [...]

  • Страница 13

    FR 13 PISTOLET D’AIR CHAUD Les chiffres du texte suivant correspondent aux illustrations page 2 Lis ez toujo urs at ten tivemen t les instructions des appareils électriques avant d ’en faire l ’usag e. Cela vo us per met tra d e mieux c omp rend re votr e pro dui t et d’évite r tout r isqu e inuti le. Gar dez touj ours c e manu el en lie [...]

  • Страница 14

    FR 14 mouillés. • L ’embouchuremétallique sechauf fe.Faites attention et netouche pasl’embouchure métallique. • Prévenez dommages del’élément de chauffage. Nefermez pas l’embouchure et ne la bloquez pas. • Ne quittez l’appareilsi l’inte[...]

  • Страница 15

    FR 15 • Appliquer de tuyauxqui sontplus petitsde la chaleur . • Emballage de retrait. • Se fondre detuyaux etmoteurs. • Réparer couches d’achèvement:  émailde bain et appareils de ménage; appliquer couches de couverture de poudre époxyde. • Éloigner t[...]

  • Страница 16

    ES 16 vous pouvez commander . Environment Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est livré dans un emballage robuste. L ’emballageest autantque possible constitué de matériau recyclable. V euillez par conséquent destiner cet emballage au recyclage. T ou t équi pemen t élec tro nique o u élec tr ique dé [...]

  • Страница 17

    ES 17 Protéjase contra los efectos de la vibración realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo. Contenido del embalaje 1 Pistola de aire caliente 1 Boquilla deflectora 1 Boquilla colade pez 1 Manual de usuario 1 Instrucciones de seguridad 1[...]

  • Страница 18

    ES 18 Her ram ienta d e tip o II – Do ble ais lami ento – N o requ iere en chuf e con conexión a tierra. Recambio de cables y enchufes Si la redeléctrica decables resultadañada, se debe sustituir con una red de cables especial que se puede obtener del fabricante o del servicio de atención al cliente. Deshágase de[...]

  • Страница 19

    ES 19 co rr iente (enc hufe de p ared ). Nunca use aq ua o otr os líqui dos dur ante e l lim pieza de la m áquin a. • Nunca emplear líquidosinflamables para limpiar la Pistola de aire caliente, especialmente para la boquilla. • Un mantenimiento periódicode lapistola de aire caliente evita problemas inúti[...]

  • Страница 20

    PT 20 PISTOLA DE AR QUENTE Os algarismos referidos no seguinte texto correspondem às figuras da página 2. Leia s empr e cui dados ament e as ins truç ões pa ra pr odu tos eléc tr icos antes da s ua uti lizaç ão. Vai ajud á- lo a co mpre ender o p rod uto mai s faci lmen te e a evita r ris cos des nec essár ios . Gua rde es te manua l de in[...]

  • Страница 21

    PT 21 • Mantenha-se junto doaparelho quandoeste está ligado. • Não utilizar oaparelho parasecar ocabelo ou para secar seres humanos vivos e animais em geral. • Não use oaparelho nobanho ou por cima da água, ou em sítios onde se está a usar líquidos ligeiramen[...]

  • Страница 22

    PT 22 Funcionamento Fig. A Pode-se trabalhar com o bico queimador de tinta pegando-o na mão ou montado de uma forma vertical. • Controle se ointerruptor estána posição“0” antes de ligar o cabo a corrente. • Manter o caboeléctrico afastadodo fluxode ar quente e da ponteira; •[...]

  • Страница 23

    IT 23 PISTOLA TERMICA I numeri qui di seguito riportati corrispondono alle immagini a pagina 2. Leg gere s empr e at tentam ente le ist ruzio ni per i p rod ot ti elet tr ici p ri ma del l’uso . Vi aiu teran no a cap ire i l funzi oname nto del vos tro p rod ot to più fac ilm ente e ad evi tare r isc hi inu til i. Co nser var e questo m anual e [...]

  • Страница 24

    IT 24 Non chiudere la bocchetta e non bloccarla. • Non allontanarsi dallamacchina seattiva. • Non usare l’apparecchioper asciugarei capelli o per asciugare esseri umani e animali vivi in genere; • Non usare ilbruciatore nellavasca dabagno o vicino all’acqua, o?[...]

  • Страница 25

    IT 25 Funzionamento Fig. A Il bruciatore può essere adoperato a mano o posizionato in maniera verticale. • Prima di inserirela spinanella presadi corrente controllare sel’interruttore direte si trova in posizione “0”. • T enere il cavodi alimentazionesempre lontano d[...]

  • Страница 26

    SV 26 V ARMLUFTPISTOL Numren i efterföljande motsvarar bilderna på sidan 2 Läs a llti d bru ksanvis nin gen ti ll elek tr iska a ppar ater no ggr ant in nan de tas i br uk. D et kom mer at t hjä lpa di g at t för stå di n pro duk t bät tr e och f örebyg ger onö dig a ris ker . S par a denna br uksanvi snin g på et t säker t s täl le fö[...]

  • Страница 27

    SV 27 • Om apparaten inteanvänds skallden sättas undan på den utfällbara bygeln som sitter på varmluftpistolen. Genom att fälla ut bygeln kan man ställa varmluftpistolen på ett bord och då med munstycket uppåtriktat. • Använd inte apparatentill hårtorkeller för upptorkning av levande [...]

  • Страница 28

    SV 28 Funktion Fig. A Normalt kan man arbeta med varmluftpistolen med händerna eller så kan apparaten ställas upp vertikalt. • Kontrollera om stickkontaktenstår iläget ‘0’ innan du stoppar in den i eluttaget . • Håll alltid nätsladdenutom räckhållför varmluftsflödet och munstycket •?[...]

  • Страница 29

    FI 29 MAALINPOL TIN Seuraavan tekstin numerot viittaavat sivun 2 kuviin Lue sähkölaitteiden ohjeet ain a huo lell isest i ennen käy t töä. O hje iden avulla ymmärrät laitteen toiminnan par emmi n ja osaa t vält tää tar pee tto mia riskejä. Pane ohjekirja huolel lisesti talteen vas taisen varal le. Sisällys 1. Laitetiedot 2. T urvaohjeet[...]

  • Страница 30

    FI 30 Lai te toi mii 6 0 0 °C läm pöti lass a ilma n, et tä lämp öti lasta o n näk yv iä mer kkejä (ei liek kiä), tulip alon m ahdo llis uus on kui tenki n olem assa. Var o suukappale esta t uleva a kuumaa ilm avir taa . Ilm avir ta vo i aihe utt aa palohaa voja. Laitetta käynnistettäessä • Jos aiot käyttäämaalinpoltin[...]

  • Страница 31

    FI 31 käyttölämpötilaan, lämmitin kytkeytyy taas päälle. Laitteen sammuttaminen: Käännä kytkin asentoon0. Huomio: Parhaan tuloksen saavuttamiseksi on parasta, että kokeilet laitetta ensin pieneen osaan työstettävää kappaletta. Tämä koskee kaikkia materiaaleja. Lisälaitteiden käyttö Kuva A T aittosuutin (4) T aittaa ilma[...]

  • Страница 32

    NO 32 V ARMLUFTPISTOL Nummerene i følgende tekst korresponderer med bildene på side 2 Les br uksanv isni ngen nøye før du br uker elek tr is ke prod uk ter . Det v il g jøre det le tte re å for stå hvor dan pr odu kt et vir ker , og fo rebygg er unødi g ris iko. Op pbevar di sse ins tr uksjo nene på e t si kker t st ed for s enere b ruk . [...]

  • Страница 33

    NO 33 vann eller i rom hvor lett antennelige væsker blir brukt. Varmlu f tpis tolen a rbe ider m ed en temp eratu r på 6 00 º Cels ius ut en at denne tempera turen er synlig (ingen fl amme). Det te me dfører l ikevel bra nnfar e. Vær oppme rkso m på den varm e luf ts trømme n fra mu nnst ykket . Denne luf tstrømmen k an forårsake brannsår[...]

  • Страница 34

    NO 34 gang varmluftpistolen: I  =  450 ºC,luftstrøm 300L/min 0 = av  II =  600 ºC,luftstrøm 500L/min Når temperaturen overstiger 600°C, blir varmen slått av automatisk, men varmeapparatet fortsetter å gå.Når varneapparatethar kjølt seg ned til arbeidstemperatur , bli[...]

  • Страница 35

    DA 35 V ARMLUFTPISTOL T allene i efterfølgende tekst henviser til figurerne på side 2 Br ugs anvis ning en til el ek tris ke mask iner s kal al tid ge nneml æses før br ug. På de n måde få r du bed re kends kab til p rod uk tet og un dgår unødi ge r isic i. Ge m denne br ugsanv isni ng et s ikker t s ted ti l sener e brug. Indhold 1. Produ[...]

  • Страница 36

    DA 36 eller til attørre menneskereller dyri generelt; • Pistolen må ikkebruges ibad ellerover vand eller i rum, hvor der bruges letantændelige væsker . Str åle n fra var mlu f tpis tolen nå r op på 6 00 °C ud en synl ige teg n på den ne høje temp eratu r (ing en fla mme), men der er [...]

  • Страница 37

    DA 37 i nærheden afden varmeluftstrøm og mundstykket; • Sæt kontakten på“I ellerII” for at tænde for varmluftpistolen: I  =  450 ºC,luftstrøm 300l/min. 0 = Fra  II =  600 ºC,luftstrøm 500l/min. Når temperaturen overstiger 600°C, af[...]

  • Страница 38

    HU 38 FORRÓ LĖGPUSKA A következő szövegben található számokhoz kapcsolódó képeket a 2. oldalon találja meg.  Használat  előt t  mindig  f ig yelmes en  olvas sa el az el ek trom os készül ékekhez adot t használati u tasítást. Ez se gít abba n, hog y könnyebbe n megér tse a sze rk ezet  műk ödését,  é[...]

  • Страница 39

    HU 39 • Ha a készüléketnem használja,helyezze a hőlégfúvón lévőkihajtható állványra. Az állvány kihajtásával ahőlégfúvó azasztalra helyezhetū. A  hőlé gfúvó ekkora fúvókával felfelé áll. • A készüléket ne használja  ha[...]

  • Страница 40

    HU 40 dugós kapcsolóaljzatba helyezi (Ábra A, 1). • A fő kábelvezetéket tartsa mindig távol a forró légpuskától és a nyilászól. • Állítsa a hálózatikapcsolót “l”-esvagy “ll”-es állásba a hőlégfúvóbekapcsolásához. l = 450 °C, 300 liter/perc légáram;[...]

  • Страница 41

    CS 41 HORKOVZDUŠNÁ PISTOLE Čísla v následujícím textu odpovídají obrázkům na straně 2.  U elektr ických  výro bků  si  p řed  použitím  vžd y  prostudujte  návo d.  Lépe  pak  v ýrob ku por ozumíte a v yhnete s e zby t eč ný m  rizik ům.  Te n t o  návo d  si  bez pečně[...]

  • Страница 42

    CS 42 opalovací pistoli. Kdyždržadlo vyklopíte, můžete opalovací pistoliupevněnou na držadle odložit nastůl. Opalovacípistole stojí nyní nátrubkem směremvzhůru. • Přístroj nepoužívejte kvysoušení vlasůnebo k osušení živýchlidí[...]

  • Страница 43

    CS 43 • Před tím, nežzapnete zástrčkudo sítě, zkontrolujte, zda jevypínač vestavu "0" (Obr . A, 1). • Hlavní přívod udržujtevždy mimoproud horkého vzduchu a mimo náústku • Stiskněte spínač dostavu "l"nebo "ll&[...]

  • Страница 44

    SL 44 VROČA ZRACNA PIŠT OLA Številke, ki jih najdete v naslednjem besedilu, so v skladu s slikami na strani 2. Pre d upor abo ved no pozor no preb eri te na vodila  za  uporabo  elek tri čnih  orodij .  Ta k o  bos te  lažj e  r azume li  uporabo  vašega  i zdel ka  in  se  boste  izognili  nepo[...]

  • Страница 45

    SL 45 postavitvi naizvlečno stremeje šoba obrnjena navzgor . • Naprave ne uporabljajteza sušenjelas ali za sušenje domačihživali oziromaživali na splošno. • Ne uporabljajte pištolena vročizrak v kopalnici ali nad vodo ali v prostorih z lahko vnet[...]

  • Страница 46

    SL 46 samodejno izključi, vendarpa grelecdeluje naprej. Ko segrelec ohladina obratovalno temperaturo, se segrevanjeponovno vključi. Izklop: Stikalo premaknite v lego 0. Priporočilo: Najboljöi rezultat dobimo za nek material s probo na majhnem kosu. Uporaba pritiklin Slika B Deflektor šobe ([...]

  • Страница 47

    PL 47 AP ARA T DO ODP ALANIA F ARBY Numery w tekście odpowiadają obrazkom na stronie 2.  Pr ze d  przystąp ieniem  do  uży tkowania  jakichkolwiek  u r zą dzeń  e lek tr ycznych ,  należ y  bezwzględnie  z ap ozna ć  się z instruk cją  obsł ugi.  Pozwala  to  na  zroz umienie  zas[...]

  • Страница 48

    PL 48 • Unikać uszodzenia elementugrzejnego. Nie należy odcinać nasadkiani jejblokować. • Nie odchodzić odaparatu, jeślijest włączony . • Jeśli aparat niejest używany ,to należygo umieścić na rozkładanymkabłąku, który stanowi[...]

  • Страница 49

    PL 49 • Do odmrażania ruri silników . • Do naprawy warstwwykończeniowych, jak emalia na wyposażeniułazienek iaparatach gospodarstwa domowego, do warst pokrywających z proszkuepoksydowego. • Do naprawy nart,nart wodnychi innych artykułów sportowych. [...]

  • Страница 50

    LT 50 urządzenie dostarczane jestw sztywnym opakowaniu składającymsię główniez materiałów nadających się doponownego przetworzenia. Prosimy o skorzystaniez możliwościponownego przetworzenia opakowania. Uszkodz o ne oraz /lub wybrakowane urządzenie  elek tryczne  lu[...]

  • Страница 51

    LT 51 Pakuotės turinys 1 Karšto oropistoletas 1 Kreipiantysis antgalis 1 Žuvies uodegosformos antgalis 1  Instrukcijų vadovas 1 Saugos instrukcijos 1  Garantijos kortelė Prietaiso elementai A Pav . 1. Jungiklis 2. V entiliacijos angos 3. Antgais 2. Saugos instrukcijos Instrukcijoje naudojami šie si[...]

  • Страница 52

    LT 52 kite kabelį. 3. Prietaiso naudojimas Feną galima naudoti: • V andens vamzdžių sujungimui,litavimui, vamzdžių prapūtimui; • Dažų ir lakopašalinimui, begaisro pavojaus; • Greitam sudrėkusių daiktųdžiovinimui; • T aisomų paviršių džiovinimui; • PVC e[...]

  • Страница 53

    LV 53 Gedimai Jei sugestų mašina,pavyzdžiui, susidėvėtų detalė, prašome kreiptisį techninioaptarnavimo įmonės adresu, nurodytuant garantinėskortelės. Šio vadovo galegalite rastisąrašą dalių,kurias galima užsakyti. Aplinka Kad įranga nebūtų?[...]

  • Страница 54

    LV 54 Iepakojuma saturs 1 Rūpnieciskais fēns 1 Pūšamais uzgalis 1 Zivs astes formas uzgalis 1  Lietošanas pamācība 1  Drošības instrukcijas 1 Garantijas talons Informācija par izstrādājumu A Att. 1.  Slēdzis 2.  V entilācijasspraugas 3.  Sprauslas izplūdes atvere 2. Drošības [...]

  • Страница 55

    LV 55 Kabeļu vai kontaktdakšu nomaiņa Pēc kabeļu vaikontaktdakšu nomaiņas,vecie kabeļi un kontaktdakšasnekavējoties jāutilizē. Atsevišķa kabeļa pievienošanaelektriskajam tīklam ir bīstama. Kabeļu pagarinājumu izmantošana Jālieto tikai sertificētikabeļu pagarin[...]

  • Страница 56

    RO 56 • Pārkarsis dzinējs. • Karstā gaisa fēnaventilācijas spraugasir netīras. •  Iztīriet ventilācijas spraugas. • Ieslēdzot slēdzi, karstā gaisa fēns nedarbojas. •  Elektriskās ķēdes pārrāvums. •  Pārbaudiet strāvasvadu un kontaktdakšu. • Slēdzis?[...]

  • Страница 57

    RO 57 Informaţii privind produsul Fig. A 1. Întrerupător 2. Orificii de ventilaţie 3. Ieşirea din duza Conţinutul unui pachet livrat 1 Suflanta cu aer cald 1 Duza deprotecţie asticlei 1 Duza plată– coadăde peşte 1 Manual deinstrucţiuni 1 Instrucţiuni desecuritate [...]

  • Страница 58

    RO 58 Maşina  de  c lasa  a II -a  – i zol aţ i e  du blă  – Nu  est e  n evoi e  de  fişa  de  c urent  legată  la  p ământ. Înlocuirea cablurilor sau fişelor Aruncaţi cablurile saufişele imediatdupă cele aţi înlocuit cucele noi.Este p[...]

  • Страница 59

    HR 59 Reparaţii Dacă suflanta cuaer caldnu lucreazăbine, vă oferim câteva priciniposibile şisoluţionarea lor . • Motorul se supraîncălzeşte • Orificiile de ventilaţiede pesuflanta cu aer cald sunt murdărite. •  Curăţaţi orificiile deven[...]

  • Страница 60

    HR 60 rada Sadržaj pakiranja 1 Fen navrući zrak 1 Mlaznica 1 1 Mlaznica 2 1 Upute zakorištenje 1 Sigurnosne upute 1 Jamstveni list Informacije o proizvodu Fig. A 1. Prekidač 2. V entilacijski otvori 3. Izlazna mlaznica 2. Sigurnosne upute Objašnjenje simbola  Ozna č ava  o pasnost  od  ozl je de,  gubitk[...]

  • Страница 61

    HR 61 3. Korištenje uređaja Fen za vrući zrak se koristi za: • V odovodne radove kao spajanje te savijanje cijevi; • Uklanjanje boje ili laka bez rizika od zapaljenja; • Brzo sušenje uređajakoji suse zamočili; • Sušenje površina zabrzi popravak; • Uklanjanje samoljepljivih naljepn[...]

  • Страница 62

    RU 62 opasnost od požara! Isključite kabel izutičnice jerpostoji opasnost od požara. Kvarovi Ako dođe dokvara, npr , usljed potrošenosti dijela, molimo kontaktirajte servis sa jamstvenog lista. Na stražnjemdijelu uputamožete pronaći shematski prikaz uređaja?[...]

  • Страница 63

    UK 63 - в  периоды, когда инструмент отключен или функциониру е т без  фак тического выполнения работы, уровень воздействия вибрации м о жет зна чительно снижаться з?[...]

  • Страница 64

    UK 64 • Се тевой шнур недо лжен находиться вз оне распространения струи горячег о воздуха.  • Во время работы с инструмент ом де ти и живо тные должны находит?[...]

  • Страница 65

    UK 65 струю горячег о воздуха или штуцер • Включение п истолета  производится перево дом сет евог о выключа те ля в положение "I"или "II".  I = 450°С,произво ди[...]

  • Страница 66

    UK 66 аппаратур у  сл едует  с обирать  в спец иальн о  предназначенных  местах  для  перераб отки. Гарантия Сроки иу словия гарантии ук азаны в отде льном гарантийном тал[...]

  • Страница 67

    UK 67 може  значно підвищуватися - у  періоди, к оли  інструмент вимикнений або функціонує без  фактичного вик онання роботи, рівень впливу вібрації може  значно з[...]

  • Страница 68

    UK 68 відстані відприладу , підчас його роботи. Негайно виключите прилад, якщ о: • Штепсе льта/або провід несправні або ушкоджені; • Вимикач несправний; • Ви від чу ли[...]

  • Страница 69

    UK 69 Вимикання: Перемістите вимик ач у положення 0. Підказка: Для досягнення кращих резуль татів, перевірт е всі прилади нанев е ликій частині оброб люваноїде талі. Исп[...]

  • Страница 70

    EL 70 ¶π™∆Ÿ§π º∂Pª√⁄ ∞ŒP∞ ∆· ÓÔ‡ÌÂÚ· ÛÙÔ ·ÎfiÏÔ˘ıÔ Î›ÌÂÓÔ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÛÙȘ ÂÈÎfiÓ˜ ÛÙË ÛÂÏ›‰· 2. £· Ú ¤Â È Ó· ‰ È ·‚ ¿˙ Ù ¿ ÓÙÔ Ù Â  ÚÔ Û Â Î ÙÈ Î¿ ÙȘ Ô‰ ËÁ› ˜ ÙˆÓ Ë Ï ΠÙÚ È ÎÒ?[...]

  • Страница 71

    EL 71 ñ AÔʇÁÂÙ ÙË ¯Ú‹ÛË Ì·ÎÚÈÒÓ ÂÂÎÙ¿ÛÂˆÓ Î·Ïˆ‰›Ô˘. ñ ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Û ˘ÁÚfi ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ. ñ ∆Ô ÌÂÙ·ÏÏÈÎfi ·ÎÚÔÛÙfiÌÈÔ ıÂÚÌ·›ÓÂÙ·È. ¶ÚÔÛ¤ÍÂÙ ӷ ÌËÓ ·ÎÔ˘Ì‹ÛÂÙ ÙÔ ÌÂÙ·?[...]

  • Страница 72

    EL 72 ÂÈÛ΢¤˜. ñ °È· ÙËÓ ·Ê·›ÚÂÛË ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙˆÓ ÂÙÈÎÂÙÒÓ Ì ηı·Úfi ÙÚfiÔ. ñ ∂Í·ÈÚÂÙÈο ηٿÏÏËÏÔ˜ ÁÈ· ÙËÓ ÎfiÏÏËÛË ÂÙÈÎÂÙÒÓ ·fi ÔÏ˘‚ÈÓ˘Ïԯψڛ‰ÈÔ. ñ °È· ÙËÓ ÂÍÔÌ¿Ï˘ÓÛË Ê˘Û·Ï›‰ˆÓ Ô˘ ?[...]

  • Страница 73

    EL 73 ÙÔÓ ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ñ ¢È·ÎÔ‹ ÛÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ‰›ÎÙ˘Ô. ñ ∂ϤÁÍÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Î·È ÙËÓ Ú›˙·. ñ µÏ¿‚Ë ÛÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË. ñ ∂ϤÁÍÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Î·È ÙËÓ Ú›˙·. ñ ∏ Ì˯·Ó‹ ıÂÚÌ·›ÓÂÈ, ·ÏÏ¿ ?[...]

  • Страница 74

    74 Spare parts list Position Description No. 2 till 7 Motor complete 408800 8 till 10 Heating element complete 408801 11 Switch 408802 Exploded view[...]

  • Страница 75

    75 Ferm DECLARA TION OF CONFORMITY FHG-2000KN HOT AIR GUN (GB) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations: (DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt den folgenden Standards und V orschriften entspricht: (NL) Wij verklaren onder o[...]

  • Страница 76

    WWW .FERM.COM 1201-05[...]