Fagor FFK462 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Fagor FFK462. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Fagor FFK462 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Fagor FFK462 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Fagor FFK462, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Fagor FFK462 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Fagor FFK462
- название производителя и год производства оборудования Fagor FFK462
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Fagor FFK462
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Fagor FFK462 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Fagor FFK462 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Fagor, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Fagor FFK462, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Fagor FFK462, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Fagor FFK462. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    0 8 2 3 6 7 7 6 9 3 5 4 L 3 1 6 L 1 3 K G 2 4 M 0 7 9 0 8 2 3 6 7 7 6 9[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    español 1 Manual de instrucciones Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de utilizar tu frigorífi co. Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes. Instalación Identifi ca el modelo de tu frigorífi co (“a”, “b”, “c”, “d”) comparando el panel de mandos co[...]

  • Страница 4

    español 2 2.1 Encendido del frigorífi co. Gira el mando (2.1.1). Pulsa ó hasta que visualices un dígito en el display (2.1.2). O pulsa (2.1.3). Los modelos , se bloquean automáticamente, para desbloquear pulsa cualquier tecla durante 3 segundos. 2.2 Selección del recinto. En los modelos el recinto r efrigerador y el recinto congelador funcio[...]

  • Страница 5

    español 3 3 Mantenimiento y limpieza 4 Diagnósticos 4.1 Puerta abierta. Si mantienes la puerta abierta más de 2 minutos, sonará una alarma y se apagará la luz del refrigerador . La alarma se desconecta al cerrar la puerta. 4.2 Frío insufi ciente en congelador • Cuando la temperatura del congelador sea anormalmente alta aparecerá una alarm[...]

  • Страница 6

    español 4 6 Medio ambiente 5 Seguridad Este frigorífi co ha sido diseñado pensando en la conservación del medio ambiente. Este aparato funciona con refrigerante R600A, que no deteriora el medio ambiente. Respeta el medio ambiente. Utiliza las temperaturas recomendadas para cada r ecinto, según la función que necesites para conseguir un uso e[...]

  • Страница 7

    français 5 Notice d’installation et d’utilisation T rès important : Lisez cette notice intégralement avant d’utiliser votre appareil. Cette notice est conçue de manière à ce que les textes soient liés aux dessins correspondants. Installation Identifi ez le modèle de votre appar eil (“ a ”, “ b ”, “ c ”, “ d ”) en comp[...]

  • Страница 8

    français 6 2.1 Mise en marche de l’appar eil. T our nez la commande (2.1.1). Appuyez sur ou jusqu’à l’affi chage d’un chiffre sur le visuel (2.1.2). Ou appuyez sur (2.1.3). Les modèles se bloquent automatiquement. Pour les débloquer , appuyez sur une touche quelconque durant 3 secondes. 2.2 Sélection du compartiment. Sur les modèles [...]

  • Страница 9

    français 7 3 Entretien et nettoyage 4 Diagnostiques 4.1 Porte ouverte. Si votre porte r este ouverte plus de 2 minutes une alarme retentira et la lumière du r éfrigérateur s’éteindra. L ’alarme se déconnecte lorsque vous fermez la porte. 4.2 Froid insuf fi sant dans le congélateur . • Lorsque la température du congélateur est anorma[...]

  • Страница 10

    français 8 6 Environnement 5 Sécurité Cet appareil a été conçu en pensant à la conservation de l’environnement. Cet appareil fonctionne avec le r éfrigérant R600A, qui ne détériore pas l’envir onnement. Il respecte l’envir onnement. Utilisez les températures r ecommandées pour chaque compartiment, selon la fonction dont vous avez[...]

  • Страница 11

    português 9 1 Manual de instruções Muito importante: Leia o manual por completo antes de utilizar o seu frigorífi co. Este manual foi concebido para que os textos estejam relacionados com os desenhos correspondentes. Instalação Identifi que o modelo do seu frigorífi co (“a”, “b”, “c”, “d”) comparando o painel de comandos c[...]

  • Страница 12

    português 10 2.1 Ligar o frigorífi co. Rode o comando (2.1.1). Pressione ou até visualizar um dígito no visor (2.1.2). Ou pressione (2.1.3). Os modelos bloqueiam-se automaticamente, para desbloquear pressione qualquer tecla durante 3 segundos. 2.2 Selecção do recinto. Nos modelos o recinto do r efrigerador e o recinto do congelador funcionam[...]

  • Страница 13

    português 11 3 Manutenção e limpeza 3.1 Limpeza interior . Quando limpar o interior , utilize uma esponja ou pano embebido em água com bicarbonato para evitar a formação de odores. Em caso algum deve utilizar máquinas de limpeza a vapor , dissolventes ou detergentes abrasivos. 3.2 Limpeza exterior . Não utilize máquinas de limpeza a vapor [...]

  • Страница 14

    português 12 6 Meio ambiente 5 Segurança Este frigorifi ca foi concebido a pensar na conservação do meio ambiente. Este aparelho funciona com r efrigerante R600A que não deteriora o meio ambiente. Respeite o meio ambiente. Utilize as temperaturas recomendadas para cada recinto, segundo a função de que necessita, para conseguir uma utilizaç[...]

  • Страница 15

    english 13 1 Instruction manual V er y important: Read this manual carefully before using your refrigerator . This manual is designed with texts corresponding to drawings. Installation Identify your refrigerator model (“a”, “b”, “c”, “d”) by comparing the control panel with the illustrations. 1.1 Unpacking. Remove all protective ele[...]

  • Страница 16

    2.1 Switching on the refrigerator . T urn the dial (2.1.1). Press or until a digit appears on the display (2.1.2), or press (2.1.3). models will block automatically . T o unblock, press any button and hold it down for 3 seconds. 2.2 Selecting the compartment. On models, the refrigerator compartment and the freezer compartment work separately . On m[...]

  • Страница 17

    15 english 3 Maintenance and cleaning 3.1 Interior cleaning. T o clean the interior , use a sponge or cloth soaked in water with bicarbonate in order to pr event odours developing. In no case use steam cleaning machines, solvents, or abrasive detergents. 3.2 Exterior cleaning. Do not clean the screens with a steam cleaning machine. It is advisable [...]

  • Страница 18

    6 The environment 5 Safety This refrigerator was designed with environmental conservation in mind. The appliance operates with coolant R600A, which does not damage the environment. Respect the environment. Use the recommended temperatur es for each compartment. They will depend on the mode you need for effi cient use of your r efrigerator . Discon[...]

  • Страница 19

    17 italiano 1 Manuale di istruzioni Nota bene: prima di usare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale. Questo manuale è stato elaborato in modo tale che i testi siano collegati ai relativi disegni. Installazione Identifi care il modello del frigorifer o (“ a ”, “ b ”, “ c ”, “ d ”) confrontando il quadr o comandi con q[...]

  • Страница 20

    18 italiano 2.1 Accensione del frigorifero. Ruotare la manopola (2.1.1). Premer e o fi no alla comparsa di una cifra sul display (2.1.2). oppure pr emere (2.1.3). I modelli , si bloccano automaticamente. Per sbloccare, premer e qualsiasi tasto per 3 secondi. 2.2 Selezione del vano. Nei modelli il vano frigorifero e il vano congelatore funzionano i[...]

  • Страница 21

    19 italiano 3 Manutenzione e pulizia 4 Diagnósticos 4.1 Porta aperta. Se la porta resta aperta per più di 2 minuti, suona un allarme e si spegne la luce del frigorifero. L'allarme si disinserisce quando si chiude la porta. 4.2 Freddo insuffi ciente nel vano congelatore • Se la temperatura del vano congelatore è anormalmente alta, compare[...]

  • Страница 22

    20 italiano 6 Ambiente 5 Sicurezza Il frigorifero è stato pr ogettato pensando alla tutela dell’ambiente. Questo apparecchio funziona con r efrigerante R600A, che non danneggia l’ambiente. Rispettare l’ambiente. Per usar e il frigorifero in modo effi ciente, impostar e in ogni vano la temperatura consigliata a seconda della funzione richies[...]

  • Страница 23

    deutsch 21 1 Bedienungsanleitung Wichtiger Hinweis: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung Ihres Kühlschranks aufmerksam durch. Diese Bedienungsanleitung wurde so angelegt, dass die beschreibenden T exte von zugehörigen Zeichnungen begleitet werden. Aufstellung Identifi zieren Sie das Modell Ihr es Kühlschranks („a“, „b“[...]

  • Страница 24

    Einsetzen der Schließkapsel in den Raum am ober en Scharnier der entgegengesetzten Seite (1.4.16). Eindrücken des Anschlusses in die T ür (1.4.17). Einsetzen des ober en Schar niers und Lagerbuchse zur Drehung und verstauen des überfl üssigen Kabels im Steuerungshalter (1.4.18) und einsetzen der Schrauben (1.4.19). Setzen Sie die Gefrierschra[...]

  • Страница 25

    deutsch 23 3 W artung und Reinigung 3.1 Innenreinigung. V erwenden Sie einen Schwamm oder einen mit Bikarbonat-W asser angefeuchteten Lappen für die Innenreinigung der Kühl-Gefrier - Kombination, um Geruchsbildung zu verhindern. In keinem Fall verwendet werden dürfen Dampfreinigungsgeräte, Lösungsmittel oder Scheuerreinigungsmittel. 3.2 Außen[...]

  • Страница 26

    5 Sicherheit • Halten Sie die Lüftungsgitter frei und unabgedeckt. • Achten Sie darauf, dass der Kühlkreislauf nicht beschädigt wird. • V erwenden Sie keine Elektrogeräte im Innern des deutsch 24 6 Umwelt Bei der Entwicklung dieses Kühlschranks wurde auf den Schutz und die Bewahrung der Umwelt geachtet. Dieser Kühlschrank arbeitet mit d[...]

  • Страница 27

    nederlands 25 1 Instructiehandleiding Zeer Belangrijk: Lees voor gebruik van jouw koelkast deze handleiding in zijn geheel door . Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen. Installatie Ga na welk model koelkast je hebt (“a”, “b”, “c”, “d”) door het bedieningspaneel te ver[...]

  • Страница 28

    nederlands 26 2.1 Inschakelen van de koelkast. Draai de knop (2.1.1). Druk op of tot je een cijfer ziet verschijnen op de display (2.1.2). Of druk op (2.1.3). De modellen blokker en automatisch, om ze te deblokkeren moet u gedurende 3 seconden op een willekeurige toets drukken. 2.2 Selectie van compartiment. Bij de modellen functioneren het koelcom[...]

  • Страница 29

    nederlands 27 3 Onderhoud en reiniging 3.1 Binnenzijde schoonmaken. Gebruik voor het schoonmaken van de binnenkant een spons of een doekje gedrenkt in water met bicarbonaat om te voorkomen dat er zich geurtjes ontwikkelen. Gebruik in geen geval stoomreinigers, oplosmiddelen of schuurmiddelen. 3.2 Buitenzijde schoonmaken. Gebruik geen stoomreinigers[...]

  • Страница 30

    nederlands 28 6 Milieu 5 V eiligheid Bij het ontwerp van deze koelkast heeft men rekening gehouden met de bescherming van het milieu. Dit apparaat functioneert met koelvloeistof R600A, die niet schadelijk is voor het milieu. Respecteer het milieu. Gebruik de aanbevolen temperaturen voor elk compartiment over eenkomstig de functie die je nodig hebt [...]

  • Страница 31

    Русский 29 Рук ово дство по эксплуатации Важная информация! Пере д началом эк сплуа т ации хо ло дильника прочтите данное р уково дство полностью. Рук ово дство составлено т аким образом, что те[...]

  • Страница 32

    Русский 30 2.1 Включение х олодильника. Повернуть р учку (2.1 .1). Нажа ть или , у дер живая до визу ализации на дисплее числовог о значения (2.1 .2). Или нажа ть (2.1 .3). Модели , автоматически б локируются; ?[...]

  • Страница 33

    Русский 31 3 Чистка и ух од 4 Функции к онтроля состояния х оло дильника 4.1 Открыта дверца. Если дверца остается открытой бо лее чем 2 минуты, хо ло дильник подает зв уковой сигнал, а освещение х ол[...]

  • Страница 34

    Русский 32 6 Охрана окружающей среды 5 Правила техники безопасности В к онструкции этого х оло дильника учтены требования и аспекты, связанные с защитой окружающей среды. В приборе испо льзует?[...]

  • Страница 35

    č esky 33 1 Návod k použití V elmi d ů ležité: P ř ed použitím chladni č ky si p ř e č t ě te celý návod k použití. T ento návod je navržen tak, aby texty odpovídaly p ř íslušným obrázk ů m. Instalace Ur č ete, jaký je model vaší ledni č ky (“a”, “b”, “c”, “d”) porovnáním panelu ovládání s ilustr[...]

  • Страница 36

    č esky 34 2.1 Zapnutí chladni č ky . Oto č te ovláda č em (2.1.1). Stiskn ě te nebo , dokud se na displeji nezobrazí n ě jaké č íslo (2.1.2). Nebo stiskn ě te (2.1.3). Modely se automaticky zablokují, pro jejich odblokování stiskn ě te jakékoliv tla č ítko po dobu 3 vte ř in. 2.2 V olba odd ě lení. U model ů funguje chladíc[...]

  • Страница 37

    č esky 35 3 Údržba a č išt ě ní 3.1 Č išt ě ní vnit ř ního prostoru. P ř i č išt ě ní vnit ř ního prostoru používejte houbi č ku nebo had ř ík namo č ený ve vod ě se sodou, abyste zabránili vzniku zápachu. Nikdy nepoužívejte p ř ístroje pro parní č išt ě ní, rozpoušt ě dla ani abrazivní č isticí prost ř [...]

  • Страница 38

    č esky 36 6 Životní prost ř edí 5 Bezpe č nost T ato chladni č ka byla navržena s ohledem na ochranu životního prost ř edí. T ento spot ř ebi č pracuje s chladivem R600A, které nepoškozuje životní prost ř edí. • Udržujte v ě trací m ř ížky volné. • Bu ď te opatrní, abyste nepoškodili chladící obvod. • Nepouží[...]

  • Страница 39

    magyar 37 1 Használati útmutató Nagyon fontos: A h ű t ő szekrény használata el ő tt alaposan olvassa át ezt a kézikönyvet. Ezt a kézikönyvet úgy alakították ki, hogy a szövegrészek kapcsolódnak a megfelel ő ábrákhoz. Beszerelés Azonosítsa be h ű t ő szekrény modelljét (“a”, “b”, “c” vagy “d”), összehaso[...]

  • Страница 40

    magyar 38 2.1 A h ű t ő gép bekapcsolása. Fordítsa el a kapcsolót (2.1.1) Nyomja meg vagy , gombot, amíg egy számjegy jelenik meg a kijelz ő n (2.2.1). V agy nyomja meg a (2.1.3). A modellek automatikusan lezárnak, a kioldáshoz nyomja bármelyik gombot 3 másodpercen át. 2.2 A tárolórész kiválasztása. A h ű t ő gépeknél a h ű [...]

  • Страница 41

    magyar 39 3 Karbantartás és tisztítás 3.1 Bels ő tisztítás. Bels ő tisztításkor használjon szódabikarbónás vízbe mártott szivacsot vagy törl ő kend ő t, hogy megakadályozza a szagok képz ő dését. Soha ne használjon g ő zzel m ű köd ő berendezéseket, oldószereket vagy dörzshatású szereket. 3.2 Küls ő tisztítás. [...]

  • Страница 42

    magyar 40 6 Környezetvédelem 5 Biztonság Ezt a h ű t ő szekrényt a környezetvédelemre tekintettel tervezték. A készülék R600A h ű t ő folyadékkal m ű ködik, amely nem káros a környezetre nézve. Óvja meg környezetét. Az egyes részekhez ajánlott h ő mérsékletet állítsa be a szükséges funkciótól függ ő en, hogy h ű[...]

  • Страница 43

    slovensky 41 1 Inštruk č ná príru č ka Ve ľ mi dôležité: Pre č ítajte si celú túto príru č ku skôr , ako za č nete používa ť túto chladni č ku. Táto príru č ka je vytvorená takým spôsobom, aby boli texty spojené s príslušnými ilustráciami. Inštalácia Identi fi kujte model vašej chladni č ky (“a”, “b”, ?[...]

  • Страница 44

    slovensky 42 2.1 Zapnutie chladni č ky . Oto č te ovláda č om (2.1.1). Stisnite alebo , až kým sa na displeji nezobrazí č íslica (2.1.2). Alebo stisnite (2.1.3). Modely sa zablokujú automaticky , pre odblokovanie stisnite akúko ľ vek klávesu po dobu 3 sekúnd. 2.2 Zvolenie oddelenia. U modelov fungujú chladiacie a mraziace oddelenie n[...]

  • Страница 45

    slovensky 43 3 Údržba a č istenie 3.1 Č istenie vnútrajška. Na č istenie vnútrajška používajte hubku alebo handri č ku nasiaknutú vodou s bikarbonátom, aby ste zabránili tvorbe pachov . V žiadnom prípade nepoužívajte parné č istiacie stroje, riadidlá ani abrazívne č istiace prostriedky . 3.2 Č istenie vonkajšieho povrchu. [...]

  • Страница 46

    slovensky 44 6 Životné prostredie 5 Bezpe č nos ť Táto chladni č ka bola vyrobená s oh ľ adom na ochranu životného prostredia. T ento prístroj funguje s chladiacim prostriedkom R600A, ktorý nepoškodzuje životné prostredie. Ochra ň ujte životné prostredie. Používajte odporú č ané teploty pre každé oddelenie v závislosti od [...]

  • Страница 47

    45 1 0[...]

  • Страница 48

    46 2[...]

  • Страница 49

    47 3 4[...]

  • Страница 50

    48 6 5[...]

  • Страница 51

    català 49 Manual d’instruccions Molt important: llegeix íntegrament aquest manual abans d’utilitzar el teu frigorífi c. Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb els dibuixos corresponents. Instal·lació Identifi ca el model del teu frigorífi c (“a”, “b”, “c”, “d”) comparant la placa[...]

  • Страница 52

    català 50 2.1 Engegada del frigorífi c. Gira el comandament (2.1.1). Pitja les tecles o fi ns que es visualitzi un dígit a la pantalla (2.1.2). O pitja (2.1.3). Els models es bloquegen automàticament; per desbloquejar , pitja qualsevol tecla durant 3 segons. 2.2 Selecció del recinte. Als models els recintes r efrigerador i congelador funcion[...]

  • Страница 53

    català 51 3 Manteniment i neteja 4 Diagnòstics 4.1 Porta oberta. Si deixes la porta oberta durant més de 2 minuts, sonarà una alarma i s’apagarà el llum del refrigerador . L ’alarma es desconnecta en tancar la porta. 4.2 Fred insufi cient al congelador . • Si la temperatura del congelador és anormalment alta, apareixerà una alarma llu[...]

  • Страница 54

    català 52 6 Medi ambient 5 Seguretat Aquest frigorífi c ha estat dissenyat pensant en la conservació del medi ambient. Aquest aparell funciona amb r efrigerant R600A, que no deteriora el medi ambient. Respecta el medi ambient. Utilitza les temperatures r ecomanades per a cada recinte, segons la funció que necessitis, per aconseguir un ús efi[...]

  • Страница 55

    galego 53 Manual de instrucións Moi importante: Le integramente este manual antes de utiliza-lo teu frigorífi co. Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados cos debuxos correspondentes. Instalación Identifi ca o modelo do teu frigorífi co (“a”, “b”, “c”, “d”) Comparando o panel de mandos coas ilust[...]

  • Страница 56

    galego 54 2.1 Acendido do frigorífi co. Xira o mando (2.1.1). Pulsa ou ata que visualices un díxito na pantalla (2.1.2). Ou pulsa (2.1.3). Os modelos bloquéanse automaticamente. Para desbloquear , pulsa calquera tecla durante 3 segundos. 2.2 Selección do recinto. Nos modelos o recinto r efrixerador e o recinto conxelador funcionan de forma ind[...]

  • Страница 57

    galego 55 3 Mantemento e limpeza 4 Diagnósticos 4.1 Porta aberta. Se mante-la porta aberta máis de 2 minutos, soará unha alarma e apagarase a luz do refrixerador . A alarma desconéctase ó pecha-la porta. 4.2 Frío insufi ciente no conxelador . • Cando a temperatura do conxelador sexa anormalmente alta, aparecerá unha alarma luminosa (4.2.1[...]

  • Страница 58

    galego 56 6 Medio ambiente 5 Seguridade Este frigorífi co foi deseñado pensando na conservación do medio ambiente. Este aparato funciona con refrixerante R600A, que non deteriora o medio ambiente. Respecta o medio ambiente. Utiliza as temperaturas recomendadas para cada r ecinto, segundo a función que necesites para conseguir un uso efi cient[...]

  • Страница 59

    euskara 57 Erabilera-eskuliburua Oso garrantzitsua: hozkailua erabili baino lehen, eskuliburu hau irakurri oso-osorik. Eskuliburu hau nola diseinatu den kontuan hartuta, testuak kasuan kasuko marrazkiekin daude lotuta. Instalazioa Zure hozkailu-er edua identifi katuko du (“a”, “b”, “c”, “d”). Aginte-panela eta irudiak erkatuko dira[...]

  • Страница 60

    euskara 58 2.1 Hozkailua piztea. Agintea biratu (2.1.1.). edo sakatu, harik eta displayean digitu bat ikusi arte (2.1.2.). Bestela, sakatu (2.1.3.). ereduak era automatikoan blokeatuko dira. Blokeoa kentzeko, 3 segundoz sakatu edozein tekla. 2.2 Eremua aukeratzea. ereduetan, hozketa-eremua eta izozketa-eremua aparte dabiltza. ereduan, or dea, bater[...]

  • Страница 61

    euskara 59 3 Artapena eta garbiketa 4 Diagnostikoak 4.1 Atea irekita edukitzea. Atea 2 minututik gora irekita baduzu, alarmak joko du eta hozkailuko argia itzaliko da. Atea ixtean isilduko da alarma. 4.2 Izozkailuan hotz nahikorik ez egotea. • Izozkailuko tenperatura hotzegia denean, argi-alarma agertuko da (4.2.1.) edo ikur keinukaria (4.2.2.). [...]

  • Страница 62

    euskara 60 6 Ingurumena 5 Segurtasuna Hozkailu hau diseinatzeko orduan, ingurumenaren babesa hartu da kontuan. T resna honek R600A hozgarria darabil, ingurumenari kalterik egiten ez diolako. Ingurumena errespetatu. Behar duzun funtzioaren arabera, er emu bakoitzerako gomendatutako tenperaturak erabili, hozkailuaren erabilera eraginkorra izan dadin.[...]