Fagor B-450P инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Fagor B-450P. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Fagor B-450P или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Fagor B-450P можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Fagor B-450P, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Fagor B-450P должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Fagor B-450P
- название производителя и год производства оборудования Fagor B-450P
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Fagor B-450P
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Fagor B-450P это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Fagor B-450P и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Fagor, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Fagor B-450P, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Fagor B-450P, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Fagor B-450P. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISA TION EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN HU - HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ CZ - NÁVOD K POUŽITÍ SK - NÁVOD NA POUŽITIE BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ AR - RO - MANUAL DE UTILIZ[...]

  • Страница 2

    1. Interruptor marcha/par o 2. Botón de T urbo 3. Cuerpo del motor 4. Pie mezclador 5. Cuchilla 6. Cable de red 7. Regulador de velocidad 8. Acoplamiento del batidor 9. V arilla levanta claras 10. T apa de la picadora 11. Jarra de la picadora 12. Cuchilla de picar 13. V aso graduado 14. Botón de extracción V oltaje: 230V 50Hz • Antes de utiliz[...]

  • Страница 3

    2 • Como pr otección contra descargas eléctricas, no sumerja el aparato ni el cable ni la clavija en agua ni lo ponga bajo el grifo. • Evite el contacto con la cuchilla durante el funcionamiento del aparato. • La varilla batidora, se ha de colocar y quitar con el aparato desenchufado. • No deje que el cable cuelgue sobr e el borde de la m[...]

  • Страница 4

    3 Puede utilizar el vaso (13) u otro r ecipiente para batir . Función picadora (mod. B-575MA, B-675MA) Utilice la picadora para frutos secos, hierbas, huevos cocidos, pan seco, etcétera. Coloque la cuchilla de la picadora (12) en el eje del bol (fig. 3) . Coloque los ingredientes que desee picar en el bol de la picadora. Coloque la tapa de la pic[...]

  • Страница 5

    4 1. Interruptor de funcionamento/paragem 2. Botão de T urbo 3. Corpo do motor 4. Pé misturador 5. Relha 6. Cabo de rede 7. Regulador de velocidade 8. Acoplamento do batedor 9. V areta levanta claras 10. T ampa da picadora 11. Jarro da picadora 12. Relha de picar 13. Copo graduado 14. Botão de extracção V oltagem: 230V 50Hz • Antes de utiliz[...]

  • Страница 6

    5 coloque debaixo da torneira. • Evite o contacto com a r elha durante o funcionamento do aparelho. • A var eta batedora, ter -se-á que colocar e retirar com o apar elho desligado. • Não deixe que o cabo fique pendurado sobre a extr emidade da mesa ou suporte, nem que esteja em contacto com superfícies quentes. • Ao desligar a cavilha nu[...]

  • Страница 7

    6 Função picadora (mod. B-575MA, B-675MA) Utilize a picadora para frutos secos, ervas, ovos cozidos, pão seco, etc. Coloque a lâmina da picadora (12) no eixo do copo (Fig. 3) Coloque os ingredientes que deseja picar no copo da picadora. Coloque a tampa da picadora (10) sobre o copo da picadora, certificando-se de que fica correctamente alinhada[...]

  • Страница 8

    7 1. On/off switch 2. T urbo button 3. Motor casing 4. Mixer base 5. Blade 6. Plug cable 7. Speed control 8. Whisk coupling 9. Whisk 10. Chopper lid 11. Chopper bowl 12. Chopper blade 13. Graduated jug 14. Removal button V oltage: 230V 50Hz • Please read this manual car efully before using the blender for the first time and keep it handy for any [...]

  • Страница 9

    positioning marks and pressing it into the motor body (3) until you hear a click. (Fig.2) NOTE: T o remove the blender stem, pr ess the removal button (14) . After adjusting the blender stem (4) , plug in the appliance. Place the food you wish to blend in a suitable container , and position the blender as shown in figure 7 . Pr ess the On/Off switc[...]

  • Страница 10

    9 sure you r emove the blade from the bowl before taking the food out. Cleaning and maintenance Disconnect the blender and unplug it from the mains befor e carrying out any maintenance or cleaning. W ash all the accessories immediately after use in order to prolong their useful life. T ake car e when handling the blades, as they are very sharp, and[...]

  • Страница 11

    10 1. Interrupteur Marche/Arr êt 2. Bouton T urbo 3. Bloc moteur 4. Pied mixeur 5. Couteau 6. Cordon électrique 7. Régulateur de vitesse 8. Boîtier fouet 9. Fouet 10. Couvercle hachoir 11. Bol hachoir 12. Couteau hachoir 13. V erre mesureur 14. Bouton d’extraction V oltage: 230V 50Hz • A vant d’utiliser cet appareil pour la premièr e foi[...]

  • Страница 12

    électrique avec les mains ou les pieds mouillés ou humides. • Pour éviter tout risque de déchar ges électriques, ne pas plonger l’appareil, ni le cordon, ni la fiche dans l’eau, ni dans aucun autre liquide. • Éviter de toucher les couteaux durant le fonctionnement de l’appareil. • T oujours débrancher l’appar eil avant d’ins?[...]

  • Страница 13

    l’insérer en pr essant sur le corps du mixeur , en l'alignant sur les repères de positionnement, jusqu’à entendre un clic (fig. 6) . Introduir e le mixeur dans le récipient, brancher l’appar eil et presser le bouton de marche/arr êt pour commencer à battre. Utiliser le r égulateur de vitesse pour choisir une vitesse (B-615M, B-675[...]

  • Страница 14

    13 Û˘Û΢‹˜ ‰ÂÓ Ù·ÈÚÈ¿˙ÂÈ ÛÙËÓ Ú›˙·, ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙËÓ Ú›˙· Ì ¿ÏÏË Î·Ù¿ÏÏËÏÔ˘ Ù‡Ô˘, ˙ËÙÒÓÙ·˜ ÙË ‚Ô‹ıÂÈ· ÙÔ˘ ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ˘ ÚÔÛˆÈÎÔ‡. • ¢ÂÓ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ÙË ¯Ú‹ÛË ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤ˆÓ (·[...]

  • Страница 15

    14 Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı›, ·¢ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔ Û οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ΔÌ‹Ì· Δ¯ÓÈ΋˜ μÔ‹ıÂÈ·˜ Ù˘ ·ÓÙÈÚÔÛˆ›·˜ ÙÔ˘ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ·Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ‹ ÙÔ ÊȘ ¤[...]

  • Страница 16

    15 óþìá ôïõ ìïôÝñ (3) åõèõãñáììßæïíôáò ôá óçìÜäéá ôïðïèÝôçóçò ìÝ÷ñé íá áêïýóåôå Ýíá êëéê. (Åéê. 2) ÓÇÌÅÉÙÓÇ: Ãéá íá åîÜãåôå ôï åîÜñôçìá áíÜäåõóçò, ðéÝóôå ôï êïìâßï åîáãùãÞò (14) . Áöïý åöáñìüóåôå ôï ?[...]

  • Страница 17

    16 ™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ٷ ·ÛÙÈο ·ÔÚڛ̷ٷ. ªÔÚ› Ó· ‰È·ÙÂı› Û ÂȉÈο ΤÓÙÚ· ‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤ Ó˘ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ÔÚ›˙Ô˘Ó ÔÈ ‰ËÌÔÙÈ?[...]

  • Страница 18

    17 1. KI/BE kapcsoló 2. T urbo gomb 3. Motor test 4. Kever ő rúd 5. Kés 6. Hálózati kábel 7. Sebesség szabályzó 8. T urmix csatlakozó 9. Habver ő 10. Aprító fedele 11 . Aprító edény 12. Aprítókés 13. Mér ő pohár 14. Kioldó gomb Feszültség: 230V 50Hz • Miel ő tt el ő ször használná a készüléket, alaposan olvassa ?[...]

  • Страница 19

    18 • A készülék m ű ködése közben ne érintse meg a kést. • A mixer rudat úgy kell felhelyezni vagy levenni, hogy a készülék nincs áram alatt. • Ne hagyja, hogy a kábel fennakadjon az asztal vagy a munkalap szélén, vagy hogy forró felületekhez érjen. • A dugó kihúzásakor soha ne a kábelt húzza. • Áramtalanítsa a [...]

  • Страница 20

    19 Aprító funkció (B-575MA, B-675MA modellek) Az aprítót használhatja szárított gyümölcsök, zöld növények, f ő tt tojás, száraz kenyér , stb. aprítására. Helyezze az aprítókést (12) a tál tengelyére (3. Ábra) . Helyezze az aprítandó összetev ő ket az aprító táljába. Helyezze az aprító tetejét (10) az aprótálr[...]

  • Страница 21

    CZ 1. V ypína č zap./vyp. 2. Spína č T urbo 3. T ě leso motoru 4. Ty č ový nástavec na mixování 5. N ů ž 6. Sí ť ový p ř ívod 7. Regulátor rychlosti 8. Spojka pro metlu na šlehání 9. Metla na šlehání 10. Víko nádoby na sekání 11 . Nádoba na sekání 12. N ů ž na sekání 13. Nádoba s odm ě rkou 14. Tla č ítko pro [...]

  • Страница 22

    21 ZEJMÉNA • Nedotýkejte se sí ť ového p ř ívodu ani za n ě j netahejte když máte mokré nebo vlhké ruce, nebo nohy . • Abyste p ř edešli elektrickému výboji, nepono ř ujte spot ř ebi č , sí ť ový p ř ívod ani zástr č ku do vody ani je nedávejte pod vodu z vodovodního kohoutku. • Když je spot ř ebi č v chodu vyhn[...]

  • Страница 23

    22 (B-615M, B-675MA) nebo stiskn ě te tla č ítko funkce turbo. M ů žete na mixování použít sklenici (13) nebo jinou nádobu. Funkce sekání (mod. B-575MA, B-675MA) Používejte sekání na o ř íšky , bylinky , va ř ená vejce, suchý chleba, apod. Umíst ě te č epel seka č ky (12) na h ř ídel msky (obr . 3) . Vložte p ř ísady [...]

  • Страница 24

    23 1. V ypína č zap./vyp. 2. Spína č T urbo 3. T eleso motora 4. Ty č ový nástavec na mixovanie 5. Nôž 6. Sie ť ový prívodný kábel 7. Regulátor rýchlosti 8. Spojka metli č ky na š ľ ahanie 9. Metli č ka na š ľ ahanie 10. V eko nádoby na sekanie 11 . Nádoba na sekanie 12. Nôž na sekanie 13. Nádoba s odmerkou 14. Tla č idl[...]

  • Страница 25

    24 OSOBITNE • Nedotýkajte sa sie ť ového prívodného kábla ani ho ne ť ahajte ke ď máte mokré alebo vlhké ruky alebo nohy . • Aby ste predišli elektrickému výboju, neponárajte spotrebi č , sie ť ový prívodný kábel ani zástr č ku do vody ani ich nedávajte pod vodu z vodovodného kohútika. • Po č as chodu spotrebi č a [...]

  • Страница 26

    25 siete a stisnite tla č idlo pre zapnutie/vypnutie, aby ste mohli za č a ť mixova ť . Použite regulátor rýchlosti pre navolenie potrebnej rýchlosti ( B-615M, B-675MA) alebo stisnite tla č ídlo funkcie turbo. Môžete použi ť na mixovanie pohár (13) alebo inú nádobu. Funkcia sekania (mod. B-575MA, B-675MA) Používajte sekanie na or[...]

  • Страница 27

    26 1. Превключвател вкл. / изкл. 2. Бутон “турбо” 3. Моторен блок 4. Пасаторно р амо 5. Р езци 6. Захранващ кабел 7. Превключвател на ск оростт а 8. Сг лобка за бъркалкат а 9. Прист авка за разбиване на бе?[...]

  • Страница 28

    27 уре да във вода. По дсушете добре частите . ВАЖНО: Пре ди да сг лобите или разг лобите, к оято и да е от частите на уре да е необх о димо да г о изключите от мрежа та. Функция миксер Мик серът е пре[...]

  • Страница 29

    28 За разбиването мо ж е да използва те както канат а (1 3) , така и др уг съд. Функция смилане (мод. B-575MA, B-675MA) За смилане на ядки, по дправки, варени яйца, сух ари и др.п. използвайте мелачка т а. Сг лоб[...]

  • Страница 30

    29 1. Переключатель работ а/ост ановка 2. Клавиша Т урбо 3. Корпу с мотора 4. Корпу с блендер а 5. Лезвие блендер а 6. Кабель пит ания 7. Р егулятор ск орости 8. Адаптер венчика 9. Основа венчика 10 . Крышка[...]

  • Страница 31

    30 штепсельной вилк ой. • Произво дитель не несет ответственность за ущерб, к оторый мо жет быть нанесен всле дствие несоответствующег о испо льзования или ремонт а, произве денног о неквалифи[...]

  • Страница 32

    31 После тог о как бу дет отрегулировано по ло ж ение основания перемешивающего устройства (4) , включить прибор в сеть. Поместить взбиваемые пищевые про дукты в подх о дящую для этог о емк ость и[...]

  • Страница 33

    32 После ок ончания срока службы, данный прибор не до лж ен утилизироваться вместе с бытовыми отх о дами. Он мо жет быть пере дан в специальные центры дифференцированног о сбора отх о дов, нахо д[...]

  • Страница 34

    33 1   ا ز   ا  و 1   او   ا    ا   كا ?[...]

  • Страница 35

    34    (      !"#$%   ب  '()*+,-.     01234567    ا  9:;<=>?@ او ز  B CDEFGHI   ا    KLMNOPQR     TUVWXYZ[  ا  ]^_`a  ( ا    ?[...]

  • Страница 36

    35     او     ا  NOPQRS  ء  UVWXYZ  ا  ]^_`a   ء      ا         او      ا   !"#[...]

  • Страница 37

    36  Δѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϴ Ϝϴϧϭ ήΘϜϟ Ϲ΍  ϭ  Δ ѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϴ΋ ΎΑή ϬϜϟ΍  ΕΎѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϳ ΎϔϨ Ϡϟ  Ϊѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϴΠϟ΍  ήϴѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧδΘϟ΍  ϝϮ ѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧΣ  ΕΎѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϣ ϮϠόϣ    Δѧ ѧѧѧѧѧϴϟΰϨϤ ϟ΍  ΕΎѧ ѧѧѧ[...]

  • Страница 38

    37 1. Buton On/Off 2. Buton turbo 3. Carcas ă motor 4. Baz ă mixer 5. Cu ţ it 6. Cablu alimentare 7. Controlul vitezei 8. Unitate de cuplare a telului 9. Te l 10. Capac toc ă tor 11 . Bol toc ă tor 12. Cu ţ it toc ă tor 13. Can ă gradat ă 14. Buton eliberare V oltaj: 230V 50Hz • V ă rug ă m s ă citi ţ i cu aten ţ ie acest manual în[...]

  • Страница 39

    38 • T elul ar trebui fixat sau îndep ă rtat de pe aparat doar când acesta nu este conectat la re ţ ea. • Nu l ă sa ţ i cablul s ă atârne pe margimea unei mese sau a unui blat de lucru sau s ă vin ă în contact cu suprafe ţ ele fierbin ţ i. • Nu trage ţ i de cablu pentru a deconecta aparatul. • Deconecta ţ i aparatul când nu [...]

  • Страница 40

    39 toc ă torului. Introduce ţ i corpul motorului (3) în capacul toc ă torului (3) , aliniind ni ş ele de pozi ţ ie ş i ap ă sând pân ă când auzi ţ i un clic (Fig.4). Conecta ţ i aparatul ş i ap ă sa ţ i butonul On/Of f. Folosi ţ i butonul de reglare a vitezei (7) pentru a selecta viteza (doar modelele B-615M ş i B-675 M Ă ) sau [...]

  • Страница 41

    40 1. Wy łą cznik ON/ OFF 2. Przycisk T urbo 3. Obudowa silnika 4. Ko ń cówka miksuj ą ca 5. Ostrze 6. Kabel zasilaj ą cy 7. Regulator pr ę dko ś ci 8. Element łą cz ą cy trzepaczki 9. T rzepaczka 10. Os ł ona pojemnika do rozdrabniania 11 . Pojemnik rozdrabniacza 12. Ostrze rozdrabniacza 13. Pojemnik miarka 14. Przycisk zwalniaj ą cy [...]

  • Страница 42

    41 dokonywanymi przez osoby niewykwalifikowane. U ż ytkowanie jakiegokolwiek urz ą dzenia elektrycznego wymaga przestrzegania okre ś lonych podstawowych zasad: W SZCZEGÓLNO Ś CI • Nie nale ż y dotyka ć lub poci ą ga ć kabla zasilania elementy te s ą niezb ę dne nale ż y u ż ywa ć wilgotnymi r ę kami lub stopami. • W celu zapewnie[...]

  • Страница 43

    42 tworzywa (tylko model B-415P) nie nale ż y wk ł ada ć do produktów , których temperatura przekracza 60ºC. Funkcja ubijania piany z bia ł ek (modele B-575MA, B-675MA) T rzepaczk ę umie ś ci ć i dopasowa ć w elemencie łą cz ą cym. (5) Nast ę pnie w ł o ż y ć do obudowy silnika i dopasowa ć oznaczenia widoczne na obudowie a ż us[...]

  • Страница 44

    43 1. Martxan/geldirik etengailua 2. T urboaren botoia 3. Motorraren gorputza 4. Oin nahaslea 5. Labana 6. Sare kablea 7. Abiadura erregulador ea 8. Irabiagailuaren akoplamendua 9. Arrautzak irabiatzeko hagaxka 10. Xehagailuaren tapa 11. Xehagailuaren pitxerra 12. Xehatzeko labana 13. Ontzi graduatua 14. Ateratze botoia T entsioa: 230V 50Hz • Gai[...]

  • Страница 45

    Funtzio irabiatzailea Irabiagailua oso egokia da janari arinak irabiatzeko; adibidez, saltsak, zopak, oreak, maionesa edo ahia egiteko. Presio eginez, eta kokapen markak lerrokatuta, sartu oin nahaslea (4) motorraren gorputzean (3) , klik bat entzun arte (2. ir .) . OHARRA: Oin nahaslea ateratzeko, sakatu ateratze botoia (14) . Oin nahaslea (4) ber[...]

  • Страница 46

    45 Ipini xehagailuaren tapa (10) xehagailuar en pitxerraren gainean, xehagailuar en labanarekin ongi lerr okatzen duzula. Presio eginez, eta akoplamendu markak lerrokatuta, sartu motorrar en gorputza (3) xehagailuaren tapan (10) , klik bat entzun arte (4. ir .) . Entxufatu larakoa korronte har gune batean, eta sakatu martxan/ geldirik etengailua. E[...]