Fagor 6CDC-90 X инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Fagor 6CDC-90 X. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Fagor 6CDC-90 X или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Fagor 6CDC-90 X можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Fagor 6CDC-90 X, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Fagor 6CDC-90 X должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Fagor 6CDC-90 X
- название производителя и год производства оборудования Fagor 6CDC-90 X
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Fagor 6CDC-90 X
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Fagor 6CDC-90 X это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Fagor 6CDC-90 X и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Fagor, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Fagor 6CDC-90 X, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Fagor 6CDC-90 X, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Fagor 6CDC-90 X. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    [...]

  • Страница 2

    2 D - Die Instruktionen, die in diesem Handbuch, gegeben werden, bitte ganz streng einhalten. Es wird keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden oder Brände der Küchenhaube, die auf die Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch zurückzuführen sind. GB - Closely follow the instructions set out in this manual. All res[...]

  • Страница 3

    3 DE - Installierung GB - Installation F - Installation NL - Installatie E - Instalación P - Instalação I - Installazione RO - S - Installation N - Installasjon DK - Installering FIN - Asennus DE - Abluftbetrieb GB - Ducting version F - Version aspirante NL - Afzuigend E - Versión aspirante P - Versão aspirante I - Versione aspirante S - Utbl?[...]

  • Страница 4

    4 DE - Elektrischer Anschluss: Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf dem Typenschild im Inneren der Küchenhaube angegebenen ist. Wenn die Küchenhaube mit einem Netzstecker ausgestattet ist, diesen an eine den gültigen Normen entsprechende, jederzeit zugängliche Steckdose anschliessen. Wenn die Küchenhaube nicht mit einem Netz[...]

  • Страница 5

    5 RO - S - Elektrisk anslutning - Nätets spänning skall motsvara den angivna spänningen på märkplåten som sitter inne i fläkten. Om fläkten är utrustad med stickkontakt skall denna anslutas till ett lättillgängligt uttag som uppfyller gällande föreskrifter. Om fläkten saknar stickkontakt (direktanslutning till nätet) skall en tvåpol[...]

  • Страница 6

    6 E - Advertencias: No use nunca la campana sin haber montado correctamente la rejilla. El aire aspirado no debe ser canalizado en un conducto usado para la descarga de humos de aparatos alimentados con energía que no sea eléctrica.Hay que realizar anteriormente una adecuada aireación del local cuando se usen al mismo tiempo la campana y los apa[...]

  • Страница 7

    7 RO - S - Varning - Använd aldrig fläkten med bortmonterat galler! Den utsugna luften får inte ledas till rökkanaler som används för att evakuera utsläpp från apparater som drivs med andra typer av energi än elektrisk energi. Ventilationen i lokalen skall vara god när fläkten används samtidigt med apparater som drivs med andra typer av[...]

  • Страница 8

    8 DK - Advarsler - Anvend aldrig emhætten uden korrekt monteret rist! Den udsugede luft må ikke ledes i et rør anvendt til udledning af røg fra andre apparater, der forsynes med andre energiformer end elektricitet. Der skal altid være en passende udluftning af lokalet, hvis emhætten anvendes samtidigt med andre apparater, der forsynes med and[...]

  • Страница 9

    9 DE - Funktionsweise: Im Falle einer sehr intensiven Küchendunstkonzentration die höchste Saugstärke einschalten. Es wird empfohlen, die Küchenhaube schon fünf Minuten vor Beginn des Kochvorganges einzuschalten und sie nach dessen Beendigung noch ungefähr 15 Minuten weiterlaufen zu lassen. GB - Operation: Use the high suction speed in cases [...]

  • Страница 10

    10 D - Wartung: Vor sämtlichen Wartungsarbeiten muss die Stromzufuhr der Küchenhaube unterbrochen werden. GB - Maintenance: Prior to any maintenance operation ensure that the cooker hood is disconnected from the power supply. F - Entretien: Veillez a débrancher la hotte du réseau electrique avant toute intervention sur celle- ci. NL - Onderhoud[...]

  • Страница 11

    11 1. 2. DE - Fettfilter : Dieser muss einmal monatlich gewaschen werden. Das kann mit einem milden Waschmittel von Hand, oder in der Spülmaschine bei niedriger Temperatur und kurzspülgang erfolgen. Der Metallfettfilter kann bei der Reinigung in der Spülmaschine abfärben, was seine Filtermerkmale jedoch in keiner Weise beeinträchtigt. GB - Gre[...]

  • Страница 12

    12 CLACK! 2. 1. 1. DE - Der Kohlefilter ist alle 6 Monate auszutauschen. GB - The carbon filter must be changed every 6 months. F - Le filtre à charbon doit être remplacé tous les 6 mois. NL - Het koolstoffilter moet elke 6 maanden vervangen worden. E - El filtro al carbón debe sustituirse cada 6 meses. P - O filtro de carvão activado deve ser[...]

  • Страница 13

    13 DE - Reinigung - Die Küchenhaube muss sowohl innen als auch aussen häufig gereinigt werden. Zur Reinigung ein mit flüssigem Neutralreiniger getränktes Tuch (im Lieferumfang enthalten) verwenden. Keine Produkte verwenden, die Scheuermittel enthalten. KEINEN ALKOHOL VERWENDEN! Zur beachtung: Die Nichtbeachtung der Anweisungen, die die Reinigun[...]

  • Страница 14

    14 S - Rengöring : fläkten skall rengöras ofta, såväl invändigt som utvändigt. Använd en trasa fuktad med denaturerad alkohol eller ett mild flytande diskmedel. Undvik att använda produkter som innehåller slipmedel. OBS: Slarv med rengöringen av fläkten eller med byte och rengöring av filtren medför barndrisk. Vi rekommenderar därfö[...]

  • Страница 15

    15 DE - Installierung - Die Küchenhaube muß in einem Abstand von mindestens 50 cm über einem Elektroherd und von mindestens 70 cm über einem Gasherd oder kombinierten Herd angebracht werden. Wenn die Installationsanweisungen der Gaskochgeräts einen größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen. GB - Installation - The cooker hood[...]

  • Страница 16

    16 L N L N 1 2 3 1 2 2-3-4-5-6-7-8-11-12-15 DE - 1 = L = Braun 2 = N = Blau 3 = = Gelb/Grün GB - 1 = L = B r o w n 2 = N = Blue 3 = = Yellow/Green F - 1 = L = Marron 2 = N = Bleu 3 = = Jaune/Vert NL - 1 = L = B r u i n 2 = N = B l a u w 3 = = Geel/Groen E - 1 = L = Marrón 2 = N = Azul 3 = = Amarillo/Verde P - 1 = L = Marron 2 = N = Azul 3 = = Ama[...]

  • Страница 17

    17 1. 2. 180° 3. - OK! 2 x Ø 3,5x9,5 1a. 2. 3. 4. ÷ 5 mm 1 x Ø 8mm 1 x 5x45 1b. 15[...]

  • Страница 18

    18 1. 2 x Ø 8mm 2 x 5x45 2. 2a. 4. 5. 6. 3. 5. 5. 6. 6. 4. 7. 4.-5.-6. 4.-5.-6. 4 x Ø 8mm 4 x 5x45 2b. 2 x Ø 3,5x9,5 Ø 3,5 x 6.5[...]

  • Страница 19

    19 Ø 120mm Ø 150mm[...]

  • Страница 20

    20 ok! 2 x Ø 3x9 2 x Ø 3x9 L I 2 K C B E d . 06/05[...]