Emerson UW инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Emerson UW. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Emerson UW или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Emerson UW можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Emerson UW, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Emerson UW должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Emerson UW
- название производителя и год производства оборудования Emerson UW
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Emerson UW
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Emerson UW это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Emerson UW и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Emerson, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Emerson UW, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Emerson UW, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Emerson UW. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Ultr a S y st em Owner ’ s Manual Inst allation, Car e & Use Inst alacion, cuidado & uso Inst allation, soin et utilisation[...]

  • Страница 2

    Lock Was h er Hex Nut Deck Plate Metal Mounting Plate UW/UWL T ank 3/4" Screws (2) Snap-Connect Fitting (3 pieces) Plastic Mounting Gasket Equipment Y ou May Need:   For your satisfaction and safety , read all instructions, cautions, warnings and dangers before installing or using this hot water faucet.   Make sure that all electri[...]

  • Страница 3

    3 HOW TO USE THIS INSTRUCTION MANUAL Provides a step-by-step narrative describing the installation step, with check boxes that can be marked as you progr ess through the installation. Contains simple illustrations that provide visual instruction to support the narrative. CAUTIONS, WARNINGS and DANGERS that will r equire your attention during the st[...]

  • Страница 4

    The w a ll outlet for your f a ucet must h a ve power supplied to it continuously a nd must be fused. It should not be controlled by the s a me w a ll switch th a t oper a tes a food w a ste disposer . PREP ARA TION ST AR T HERE PROPER INST ALLA TION SHOULD T AKE ABOUT 2-4 HOURS   Identify locations for the faucet and tank.   Check to m[...]

  • Страница 5

    Deck Plate Mounting Gasket Property D a m a ge: Do not pinch or break copper tubing. Do not distort the last 1 inch of tubing . 2   Unpack faucet components.   On a firm, flat surface, carefully straighten the copper tubing. A C D INST ALLING THE F AUCET 5   Slide plastic mounting gasket over all tubes descending from faucet body [...]

  • Страница 6

    6 A   Select a spot under the sink to mount tank vertically within reach of both plumbing and electrical connections. The tank should be within 16" or less of faucet water lines and within 30 " or less of a standard gr ounded outlet.   While holding tank in place on the spot selected for installation, use a pencil to mark loca[...]

  • Страница 7

    7 Property D a m a ge: Join r emaining tube to cold water supply only . A 5   It is recommended that the water connection be made using a shutoff valve (not supplied).   Where plumbing codes permit, a saddle valve (not supplied) can be used to supply water to the faucet. Follow the directions for “self- piercing attachments” include[...]

  • Страница 8

    8 Property D a m a ge: T o avoid water dama ge, replace any loose or split tubing. Periodically inspect the unit for any signs of leakage and immediately remove from service any unit suspected of leaking. Person a l Injur y: This tank is a non-pressurized tank. DO NOT modify this system. DO NOT close vent tube or connect other type faucet or valves[...]

  • Страница 9

    9 Sc a lding H a z a rd: Do not allow water to boil. May result in severe burns. T ank temperature is factor y preset to 200°F , which mixes with cool tap water to produce an output water temperature of approx. 110°F . T o reset the t a nk thermost a t to 200° , turn the indic a tor one notch to the right of vertic a l. After adjusting, lift fau[...]

  • Страница 10

    10 TROUBLESHOOTING WHA T TO DO Water and steam spits forcefully from spout without turning on the faucet. No warm water • Water is boiling in storage tank. May be normal during initial setup. • The unit is unplugged. • The electric outlet is inoperative. • Lift faucet lever to release some water from the tank. • Adjust water temperature d[...]

  • Страница 11

    Ultr a S y st em Manual del usuario Inst alacion, cuidado & uso Inst allation, Car e & Use Inst allation, soin et utilisation[...]

  • Страница 12

    Equipo que quizá necesite:   Para su satisfacción y seguridad, lea todas las instrucciones, precauciones, advertencias y peligros antes de instalar o usar este grifo de agua caliente al instante.   Asegúrese de que todas las conexiones y cableados eléctricos cumplan con los códigos locales.   Se requiere un tomacorriente cone[...]

  • Страница 13

    13 CÓMO USAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Propor ciona una narración paso a paso que describe el paso de instalación, con casillas de comprobación que pueden mar carse conforme progrese en la instalación. Contiene ilustraciones sencillas que propor cionan instrucciones visuales para apoyar la narración. PRECAUCIONES, ADVERTENCIAS y PELIGROS q[...]

  • Страница 14

    El tom a corriente de p a red p a r a su grifo debe cont a r continu a mente con energí a y debe llev a r fusibles. No debe est a r control a do por el mismo interruptor de p a red que opere un tritur a dor de residuos de a limentos. PREP ARACIÓN INICIE AQUÍ LA INST ALACIÓN CORRECT A DEBE T OMAR APRO XIMADAMENTE 2 A 4 HORAS   Identifique [...]

  • Страница 15

    PRECAUCIÓN D a ño a l a propied a d: No pique ni rompa la tubería de cobre . No deforme la última pulgada (2.5 cm) de la tubería 2   Desempaque los componentes del grifo.   Sobre una superficie plana y firme, enderece con cuidado la tubería de cobre. A C D INST ALACIÓN DEL GRIFO 15   Deslice la junta de montaje de plástico[...]

  • Страница 16

    16 A   Seleccione una zona debajo del fregader o para montar el tanque verticalmente al alcance de las conexiones de plomería y eléctricas. El tanque debería estar dentro de 16" (40.6 cm) o menos de las líneas de agua del grifo y dentro de 30" (76 cm) o menos de un tomacorriente conectado a tierra tipo estándar .   Mientr[...]

  • Страница 17

    17 D a ño a l a propied a d: Acople el tubo restante sólo al suministro de agua fría. D a ño a l a propied a d: Debajo del fregadero se requiere un tomacorriente conectado a tierra tipo estándar dentro de 30" (76.2 cm) del grifo. No use un cable conector de extensión con el surtidor . A 5   Es recomendable que se r ealice la conexi[...]

  • Страница 18

    18 Peligro de desc a rg a eléctric a : Usar un electrodoméstico incorrectamente conectado o no conectado a tierra puede ocasionar lesiones serias o la muerte por descarga eléctrica. Garantía de un año Cubre todas las r efacciones y mano de obra para corregir defectos de materiales y fabricación en el sistema grifo, excluyendo el cartucho reem[...]

  • Страница 19

    La temperatura del tanque se establece de fábrica a 200°F (93.3°C), la cual se mezcla con agua de la llave fría para producir una temperatura del agua de salida de aproximadamente 110°F (43.3°C). P a r a re a just a r el termost a to del t a nque a 200°, gire el indic a dor un a r a nur a a l a derech a de l a vertic a l. Después del ajuste[...]

  • Страница 20

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 20 Brota agua o vapor con fuerza del tubo surtidor de agua sin abrir el grifo. Sin agua caliente • El agua está en ebullición en el tanque de almacenamiento. Puede ser normal durante la configuración inicial. • La unidad no está conectada. • El tomacorriente no funciona. • Levante la palanca del grifo para liberar[...]

  • Страница 21

    Inst allation, soin et utilisation Inst allation, Car e & Use Inst alacion, cuidado & uso Ultr a S y st em Manuel du pr opriét air e[...]

  • Страница 22

    UW/UWL 22 Vis de 3/4 po (2) UW/UWL Réservoir Raccord à pression (3 pièces) Plaque de montage de métal Joint de montage en métal Rondelle frein Écrou hexagonal Plaque de tablier Équipement dont vous pourriez avoir besoin :   Pour votre satisfaction et votre sécurité, lisez toutes les instructions, mises en garde, avertissements et dan[...]

  • Страница 23

    23 COMMENT UTILISER CE MANUEL D’INSTRUCTIONS Fournit une narration étape-par -étape décrivant l’installation, avec des cases à cocher pour suivre votr e progrès durant l’installation. Contient de simples illustrations comme instructions visuelles à l’appui du narratif. MISES EN GARDE, A VERTISSEMENTS et DANGERS qui exiger ont votre at[...]

  • Страница 24

    C B L a prise mur a le de votre robinet doit a voir un cour a nt continu et doit a voir un fusible. Elle ne doit p a s être contrôlée p a r l a même prise mur a le que celle de votre broyeur de déchets. PRÉP ARA TION COMMENCEZ ICI UNE BONNE INST ALLA TION DEVRAIT PRENDRE ENVIRON 2 À 4 HEURES   Identifiez les emplacements du robinet et [...]

  • Страница 25

    Domm a ges à l a propriété : ne pincez et ne brisez pas le tuyau de cuivre . Ne déformez pas le dernier pouce de tuyau. 2 A C D INST ALLA TION DU ROBINET 25   Glissez le joint de montage de plastique sur tous les tuyaux descendant du corps du robinet et placez le joint de montage sur le bas du robinet jusqu’à ce qu’il af fleure.  [...]

  • Страница 26

    26 A 3 MONTER LE RÉSER VOIR Le réservoir doit être monté à niveau pour assurer son bon fonctionnement. B Laissez 6,2 mm (1/4 po) pour suspendre le réservoir . 4 A VERTISSEMENT Domm a ges à l a propriété : le réservoir doit se trouver à 41 cm (16 po) du robinet et à 30 po (76 cm) ou moins d’une sortie standard mise à la terre . NE pro[...]

  • Страница 27

    27 Domm a ges à l a propriété : joignez le tuyau restant à l’alimentation d’eau froide seulement. A 5 DERNIER RACCORD D’EAU D a nger d’éch a udure : la v apeur et l’eau chaude peuvent cracher avec force du bec si la températur e est réglée trop haute au point de départ. B A   V érifiez tous les raccords pour assur er leur [...]

  • Страница 28

    A VERTISSEMENT 28 Blessure personnelle : ce réservoir est un réser voir qui n’est pas sous pression. NE modifiez PAS ce système. NE fermez P AS le tube d’évent et ne branchez pas d’autres types de robinets ou de soupapes au réservoir . Utilisez seulement le robinet InSinkErator fourni. Utilisez seulement les pièces fournies. Contactez u[...]

  • Страница 29

    A VERTISSEMENT 29 La température du réservoir est préréglée en usine à 93,3 °C (200 °F), ce qui se mélange avec l’eau fraîche du robinet pour produire une température d’eau de sortie d’environ 43,3 °C (110 °F). Pour réiniti a liser le thermost a t du réservoir à 93,3 °C (200 °F), tournez l’indic a teur d’un cr a n vers l[...]

  • Страница 30

    30 DÉP ANNAGE QUOI F AIRE La vapeur et l’eau crachent beaucoup du bec verseur sans ouvrir le robinet. Aucune eau tiède • L ’eau bout dans le réservoir de stockage. Ceci pourrait être normal durant l’installation initiale. • L ’appareil doit être débranché. • La prise de courant ne fonctionne pas. • Soulevez le levier du robin[...]

  • Страница 31

    The Emers on logo is a trademark and service mark o f Emerson Electric Co . 1.800.5 58.57 00 www .insinkerat or . com © 2008 InSinkEr ator , a division of 4423 0 REV . A Printed in USA Emerson Electric C o. All Rights Res erved. InSinkErat or may make impr ovements and/ or changes in the specifications at an y time, in its sole discre tion, withou[...]