Emerson UW Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Emerson UW an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Emerson UW, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Emerson UW die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Emerson UW. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Emerson UW sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Emerson UW
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Emerson UW
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Emerson UW
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Emerson UW zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Emerson UW und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Emerson finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Emerson UW zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Emerson UW, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Emerson UW widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Ultr a S y st em Owner ’ s Manual Inst allation, Car e & Use Inst alacion, cuidado & uso Inst allation, soin et utilisation[...]

  • Seite 2

    Lock Was h er Hex Nut Deck Plate Metal Mounting Plate UW/UWL T ank 3/4" Screws (2) Snap-Connect Fitting (3 pieces) Plastic Mounting Gasket Equipment Y ou May Need:   For your satisfaction and safety , read all instructions, cautions, warnings and dangers before installing or using this hot water faucet.   Make sure that all electri[...]

  • Seite 3

    3 HOW TO USE THIS INSTRUCTION MANUAL Provides a step-by-step narrative describing the installation step, with check boxes that can be marked as you progr ess through the installation. Contains simple illustrations that provide visual instruction to support the narrative. CAUTIONS, WARNINGS and DANGERS that will r equire your attention during the st[...]

  • Seite 4

    The w a ll outlet for your f a ucet must h a ve power supplied to it continuously a nd must be fused. It should not be controlled by the s a me w a ll switch th a t oper a tes a food w a ste disposer . PREP ARA TION ST AR T HERE PROPER INST ALLA TION SHOULD T AKE ABOUT 2-4 HOURS   Identify locations for the faucet and tank.   Check to m[...]

  • Seite 5

    Deck Plate Mounting Gasket Property D a m a ge: Do not pinch or break copper tubing. Do not distort the last 1 inch of tubing . 2   Unpack faucet components.   On a firm, flat surface, carefully straighten the copper tubing. A C D INST ALLING THE F AUCET 5   Slide plastic mounting gasket over all tubes descending from faucet body [...]

  • Seite 6

    6 A   Select a spot under the sink to mount tank vertically within reach of both plumbing and electrical connections. The tank should be within 16" or less of faucet water lines and within 30 " or less of a standard gr ounded outlet.   While holding tank in place on the spot selected for installation, use a pencil to mark loca[...]

  • Seite 7

    7 Property D a m a ge: Join r emaining tube to cold water supply only . A 5   It is recommended that the water connection be made using a shutoff valve (not supplied).   Where plumbing codes permit, a saddle valve (not supplied) can be used to supply water to the faucet. Follow the directions for “self- piercing attachments” include[...]

  • Seite 8

    8 Property D a m a ge: T o avoid water dama ge, replace any loose or split tubing. Periodically inspect the unit for any signs of leakage and immediately remove from service any unit suspected of leaking. Person a l Injur y: This tank is a non-pressurized tank. DO NOT modify this system. DO NOT close vent tube or connect other type faucet or valves[...]

  • Seite 9

    9 Sc a lding H a z a rd: Do not allow water to boil. May result in severe burns. T ank temperature is factor y preset to 200°F , which mixes with cool tap water to produce an output water temperature of approx. 110°F . T o reset the t a nk thermost a t to 200° , turn the indic a tor one notch to the right of vertic a l. After adjusting, lift fau[...]

  • Seite 10

    10 TROUBLESHOOTING WHA T TO DO Water and steam spits forcefully from spout without turning on the faucet. No warm water • Water is boiling in storage tank. May be normal during initial setup. • The unit is unplugged. • The electric outlet is inoperative. • Lift faucet lever to release some water from the tank. • Adjust water temperature d[...]

  • Seite 11

    Ultr a S y st em Manual del usuario Inst alacion, cuidado & uso Inst allation, Car e & Use Inst allation, soin et utilisation[...]

  • Seite 12

    Equipo que quizá necesite:   Para su satisfacción y seguridad, lea todas las instrucciones, precauciones, advertencias y peligros antes de instalar o usar este grifo de agua caliente al instante.   Asegúrese de que todas las conexiones y cableados eléctricos cumplan con los códigos locales.   Se requiere un tomacorriente cone[...]

  • Seite 13

    13 CÓMO USAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Propor ciona una narración paso a paso que describe el paso de instalación, con casillas de comprobación que pueden mar carse conforme progrese en la instalación. Contiene ilustraciones sencillas que propor cionan instrucciones visuales para apoyar la narración. PRECAUCIONES, ADVERTENCIAS y PELIGROS q[...]

  • Seite 14

    El tom a corriente de p a red p a r a su grifo debe cont a r continu a mente con energí a y debe llev a r fusibles. No debe est a r control a do por el mismo interruptor de p a red que opere un tritur a dor de residuos de a limentos. PREP ARACIÓN INICIE AQUÍ LA INST ALACIÓN CORRECT A DEBE T OMAR APRO XIMADAMENTE 2 A 4 HORAS   Identifique [...]

  • Seite 15

    PRECAUCIÓN D a ño a l a propied a d: No pique ni rompa la tubería de cobre . No deforme la última pulgada (2.5 cm) de la tubería 2   Desempaque los componentes del grifo.   Sobre una superficie plana y firme, enderece con cuidado la tubería de cobre. A C D INST ALACIÓN DEL GRIFO 15   Deslice la junta de montaje de plástico[...]

  • Seite 16

    16 A   Seleccione una zona debajo del fregader o para montar el tanque verticalmente al alcance de las conexiones de plomería y eléctricas. El tanque debería estar dentro de 16" (40.6 cm) o menos de las líneas de agua del grifo y dentro de 30" (76 cm) o menos de un tomacorriente conectado a tierra tipo estándar .   Mientr[...]

  • Seite 17

    17 D a ño a l a propied a d: Acople el tubo restante sólo al suministro de agua fría. D a ño a l a propied a d: Debajo del fregadero se requiere un tomacorriente conectado a tierra tipo estándar dentro de 30" (76.2 cm) del grifo. No use un cable conector de extensión con el surtidor . A 5   Es recomendable que se r ealice la conexi[...]

  • Seite 18

    18 Peligro de desc a rg a eléctric a : Usar un electrodoméstico incorrectamente conectado o no conectado a tierra puede ocasionar lesiones serias o la muerte por descarga eléctrica. Garantía de un año Cubre todas las r efacciones y mano de obra para corregir defectos de materiales y fabricación en el sistema grifo, excluyendo el cartucho reem[...]

  • Seite 19

    La temperatura del tanque se establece de fábrica a 200°F (93.3°C), la cual se mezcla con agua de la llave fría para producir una temperatura del agua de salida de aproximadamente 110°F (43.3°C). P a r a re a just a r el termost a to del t a nque a 200°, gire el indic a dor un a r a nur a a l a derech a de l a vertic a l. Después del ajuste[...]

  • Seite 20

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 20 Brota agua o vapor con fuerza del tubo surtidor de agua sin abrir el grifo. Sin agua caliente • El agua está en ebullición en el tanque de almacenamiento. Puede ser normal durante la configuración inicial. • La unidad no está conectada. • El tomacorriente no funciona. • Levante la palanca del grifo para liberar[...]

  • Seite 21

    Inst allation, soin et utilisation Inst allation, Car e & Use Inst alacion, cuidado & uso Ultr a S y st em Manuel du pr opriét air e[...]

  • Seite 22

    UW/UWL 22 Vis de 3/4 po (2) UW/UWL Réservoir Raccord à pression (3 pièces) Plaque de montage de métal Joint de montage en métal Rondelle frein Écrou hexagonal Plaque de tablier Équipement dont vous pourriez avoir besoin :   Pour votre satisfaction et votre sécurité, lisez toutes les instructions, mises en garde, avertissements et dan[...]

  • Seite 23

    23 COMMENT UTILISER CE MANUEL D’INSTRUCTIONS Fournit une narration étape-par -étape décrivant l’installation, avec des cases à cocher pour suivre votr e progrès durant l’installation. Contient de simples illustrations comme instructions visuelles à l’appui du narratif. MISES EN GARDE, A VERTISSEMENTS et DANGERS qui exiger ont votre at[...]

  • Seite 24

    C B L a prise mur a le de votre robinet doit a voir un cour a nt continu et doit a voir un fusible. Elle ne doit p a s être contrôlée p a r l a même prise mur a le que celle de votre broyeur de déchets. PRÉP ARA TION COMMENCEZ ICI UNE BONNE INST ALLA TION DEVRAIT PRENDRE ENVIRON 2 À 4 HEURES   Identifiez les emplacements du robinet et [...]

  • Seite 25

    Domm a ges à l a propriété : ne pincez et ne brisez pas le tuyau de cuivre . Ne déformez pas le dernier pouce de tuyau. 2 A C D INST ALLA TION DU ROBINET 25   Glissez le joint de montage de plastique sur tous les tuyaux descendant du corps du robinet et placez le joint de montage sur le bas du robinet jusqu’à ce qu’il af fleure.  [...]

  • Seite 26

    26 A 3 MONTER LE RÉSER VOIR Le réservoir doit être monté à niveau pour assurer son bon fonctionnement. B Laissez 6,2 mm (1/4 po) pour suspendre le réservoir . 4 A VERTISSEMENT Domm a ges à l a propriété : le réservoir doit se trouver à 41 cm (16 po) du robinet et à 30 po (76 cm) ou moins d’une sortie standard mise à la terre . NE pro[...]

  • Seite 27

    27 Domm a ges à l a propriété : joignez le tuyau restant à l’alimentation d’eau froide seulement. A 5 DERNIER RACCORD D’EAU D a nger d’éch a udure : la v apeur et l’eau chaude peuvent cracher avec force du bec si la températur e est réglée trop haute au point de départ. B A   V érifiez tous les raccords pour assur er leur [...]

  • Seite 28

    A VERTISSEMENT 28 Blessure personnelle : ce réservoir est un réser voir qui n’est pas sous pression. NE modifiez PAS ce système. NE fermez P AS le tube d’évent et ne branchez pas d’autres types de robinets ou de soupapes au réservoir . Utilisez seulement le robinet InSinkErator fourni. Utilisez seulement les pièces fournies. Contactez u[...]

  • Seite 29

    A VERTISSEMENT 29 La température du réservoir est préréglée en usine à 93,3 °C (200 °F), ce qui se mélange avec l’eau fraîche du robinet pour produire une température d’eau de sortie d’environ 43,3 °C (110 °F). Pour réiniti a liser le thermost a t du réservoir à 93,3 °C (200 °F), tournez l’indic a teur d’un cr a n vers l[...]

  • Seite 30

    30 DÉP ANNAGE QUOI F AIRE La vapeur et l’eau crachent beaucoup du bec verseur sans ouvrir le robinet. Aucune eau tiède • L ’eau bout dans le réservoir de stockage. Ceci pourrait être normal durant l’installation initiale. • L ’appareil doit être débranché. • La prise de courant ne fonctionne pas. • Soulevez le levier du robin[...]

  • Seite 31

    The Emers on logo is a trademark and service mark o f Emerson Electric Co . 1.800.5 58.57 00 www .insinkerat or . com © 2008 InSinkEr ator , a division of 4423 0 REV . A Printed in USA Emerson Electric C o. All Rights Res erved. InSinkErat or may make impr ovements and/ or changes in the specifications at an y time, in its sole discre tion, withou[...]