Elta 6264N инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Elta 6264N. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Elta 6264N или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Elta 6264N можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Elta 6264N, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Elta 6264N должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Elta 6264N
- название производителя и год производства оборудования Elta 6264N
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Elta 6264N
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Elta 6264N это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Elta 6264N и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Elta, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Elta 6264N, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Elta 6264N, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Elta 6264N. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 6264N BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBS£UGI KEZELÉSI UTASÍTÁS MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI NÁVOD K POUŽITÍ KULLANMA KILAVUZU D ES NL IT GB CZ FR TR PL HU PT Germany[...]

  • Страница 2

    Bitte verwenden Sie das Gerät nur seiner vorhergesehenen Bestimmung entsprechend. Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in Wohn- und Geschäftsbereichen bestimmt. Hitze und Wärme Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung aus. Achten Sie darauf, das das Gerät keinen direkten Wärmequellen wie Heizung oder offenem Feuer ausges[...]

  • Страница 3

    D D D Fachgerechtes Recycling Batterien und Verpackungsmaterialien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Getrenntes entsorgen von Verpackungsmaterialien schont die Umwelt. Achtung bei Kleinteilen und Batterien, bitte nicht Verschlucken, dies kann zu ernsthaften Schädigunge[...]

  • Страница 4

    D D BEDIENELEMENTE 1. LAUTSPRECHER 2. KASSETTENFACHTÜR 3. TASTE P AUSE 4. TASTE STOP/EJECT 5. F.FWD-T ASTE (Vorlauf) 6. TASTE REWIND 7. TASTE PLA Y 8. TASTE RECORD 9. CURSOR 10. SENDERSUCHKNOPF BEDIEN- UND FUNKTIONSTASTEN STROMVERSORGUNG Dieses Gerät kann mit dem Netzteil an einer Steckdose oder mit 6V DC über 4 Batterien vom Typ UM1 oder ähnli[...]

  • Страница 5

    D NL 9 Gebruik het apparaat alleen voor het doel waarvoor het is bestemd. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en zakelijke omgevingen. Hitte en warmte Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht. Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan directe hittebronnen zoals verwarmingen en open vuur. Zorg er[...]

  • Страница 6

    NL NL Professionele recycling Batterijen en verpakking horen niet thuis in het huisafval. De batterijen moeten worden ingeleverd bij een verzamelpunt voor gebruikte batterijen. Verpakkingsmateriaal gescheiden deponeren is goed voor het milieu. Let op bij kleine onderdelen en batterijen, niet doorslikken, dit kan tot ernstige schade of verstikking l[...]

  • Страница 7

    NL NL PLAATS V AN DE BEDIENINGSTOETSEN 1. LUIDSPREKER 2. CASSETTEDEUR 3. PAUZETOETS 4. STOP / EJECT (stop/uitwerptoets) 5. F.FWD-toets (snel voorwaarts) 6. TERUGSPOELTOETS 7. WEERGAVETOETS 8. OPNAMETOETS 9. SCHAALWIJZER 10. TUNINGKNOP WEERGAVE 1.) Schuif de FUNCTIESCHAKELAAR (12) op de TAPE-positie. 2.) Steek een opgenomen cassette met uw favoriete[...]

  • Страница 8

    NL GB Only use the appliance for its intended purpose. This device may only be used in housings and business premises. Heat and warmth Do not expose the appliance to direct sunlight. Make sure that the appliance is not subject to direct heat sources such as heaters or open fire. Make sure that the ventilation slots of the appliance are not covered.[...]

  • Страница 9

    GB GB Professional recycling Batteries and packaging should not be disposed of in the trash. Batteries must be handed over to a collection centre for used batteries. Separating disposable packaging materials is ecologically friendly. Beware of small pieces and batteries, do not swallow them. It may be hazardous to your health and lead into suffocat[...]

  • Страница 10

    GB GB CONTROL LOCA TION 1. SPEAKER 2. CASSETTE DOOR 3. PAUSE BUTTON 4. STOP/ EJECT BUTTON 5. F.FWD BUTTON 6. REWIND BUTTON 7. PLAY BUTTON 8. RECORD BUTTON 9. DIAL POINTER 10. TUNING KNOB CONTROL OPERA TIONS AND FUNCTIONS POWER SUPPLY This unit is designed to operate on AC mains supply or 6V DC by using 4pcs UM1 or equivalent batteries. AC OPERATION[...]

  • Страница 11

    FR GB Veuillez utiliser l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé. Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage dans des locaux privés ou à usage commercial. La chaleur et sources de chaleur Veuillez ne pas exposer l'appareil à la lumière directe (du soleil). Assurez-vous que l'appareil n'es[...]

  • Страница 12

    FR FR Recyclage professionnel Les piles et l'emballage n'appartiennent pas à la catégorie des ordures ménagères. Les piles doivent être dirigées vers un centre collectant les piles usagées. Les matériaux de l'emballage sont écologiques. Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangere[...]

  • Страница 13

    FR FR EMPLACEMENT DES COMMANDES 1. HAUT-PARLEURS 2. COMPARTIMENT A CASSETTE 3. TOUCHE PAUSE 4. TOUCHE STOP/EJECT (STOP/EJECTER) 5. TOUCHE F.FWD (A vance rapide) 6. TOUCHE REWIND (RETOUR) 7. TOUCHE PLAY (LECTURE) 8. TOUCHE RECORD (ENREGISTREMENT) 9. CURSOR 10. BOUTON TUNING (SYNTONISATION) 11. ANTENNE TELESCOPIQUE FONCTIONNEMENT DES COMMANDES ET FON[...]

  • Страница 14

    FR PL U¿ywaj urz¹dzenia tylko w celach do których zosta³o zaprojektowane. Urz¹dzenie jest przeznaczone wy³¹cznie do u¿ytku domowego lub biurowego. Temperatura i ciep³o Nie wystawiaj urz¹dzenia na bezpoœrednie dzia³anie promieni s³onecznych. Upewnij siê, ¿e urz¹dzenie nie jest wystawione na bezpoœrednie dzia³anie Ÿróde³ ciep³a [...]

  • Страница 15

    PL PL Profesjonalny recykling Nie wyrzucaj baterii i opakowania do normalnego pojemnika na œmieci. Baterie nale¿y przekazaæ do miejsca sk³adowania u¿ywanych baterii. Segregacja materia³ów opakowaniowych jest sprzyjaj¹ca dla œrodowiska. Uwa¿aj na ma³e elementy i baterie, nie po³knij ich. To mo¿e byæ niebezpieczne dla zdrowia lub doprow[...]

  • Страница 16

    PL PL ROZMIESZCZENIE ELEMENTÓW OBS£UGOWYCH 1. G£OŒNIK 2. DRZWICZKI KIESZENI NA KASETÊ 3. PRZYCISK PAUSE (PRZERWA) 4. PRZYCISK STOP/EJECT (ZATRZYMANIE/WYJÊCIE KASETY) 5. PRZYCISK SZYBKIEGO PRZEWIJANIA W PRZÓD 6. PRZYCISK PRZEWIJANIA W TY£ 7. PRZYCISK ODTWARZANIA (PLA Y) 8. PRZYCISK ZAPISU (RECORD) 9. WSKAZÓWKA SKALI 10. POKRÊT£O STROJENIA[...]

  • Страница 17

    PL HU A készüléket kizárólag a rendeltetésének megfelelõen használjuk. A készülék kizárólag lakásokban és üzletekben történõ felhasználásra alkalmas. Meleg és forróság Ne tegyük ki a készüléket a közvetlen napsütés hatásának. Ügyeljünk arra, hogy a készülék ne legyen fûtõberendezés, nyílt láng vagy egyéb[...]

  • Страница 18

    Elõírásos hulladék-elhelyezés Az elemek és a csomagolóanyagok nem a háztartási szemétbe valók. Az elemeket a használt elemek számára kijelölt gyûjtõhelyre vigyük. A csomagoló anyagok szelektív elhelyezése szintén védi környezetünket. Óvatosan bánjon az apró alkatrészekkel és elemekkel, és azokat ne nyelje le, mert ez [...]

  • Страница 19

    HU HU A KEZELÕELEMEK MÛKÖDTETÉSE TÁPÁRAM-ELLÁTÁS A készülék váltakozóáramúhálózati áramellátásra vagy 6 V-os egyenáramú ellátásra van kialakítva, mely utóbbihoz 4 db UM1 vagy ezzel egyenértékû elem szükséges. ÜZEMELTETÉS HÁLÓZATRÓL Tegyük be a hálózati csatlakozózsinór egyik végét a készülék AC ALJZATÁ[...]

  • Страница 20

    HU PT Por favor utilize o equipamento apenas de acordo com o regulamento descrito acima. O aparelho foi concebido exclusivamente para ser utilizado no sector das actividades e habitação. Calor Não expor o aparelho directamente à luz solar. T enha atenção para não expor o aparelho a fontes de calor como aquecedores ou fontes de chama descober[...]

  • Страница 21

    PT PT Reciclagem Profissional Pilhas e materiais de embalagem não pertencem ao lixo doméstico. As pilhas devem ser colocadas num ponto de recolha para pilhas usadas. A separação dos materiais de embalagem preserva o ambiente. Acautelar-se dos pequenos pedaços e pilhas, não engolir estes pedaços ou pilhas. Estes objectos podem ser perigosos p[...]

  • Страница 22

    PT LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS 1. COLUNA 2. COMPARTIMENTO DE CASSETE 3. BOTÃO PAUSE (pausa) 4. BOTÃO STOP/EJECT (parar/ejectar) 5. BOTÃO F.FWD (avanço rápido) 6. BOTÃO REWIND (rebobinar) 7. BOTÃO PLAY (reproduzir) 8. BOTÃO RECORD (gravar) 9. INDICADOR DE MARCAÇÃO 10. BOTÃO ROTA TIVO TUNING (sintonizar) 11. ANTENA TELESCÓPICA FUNÇÕES E[...]

  • Страница 23

    PT ES Solamente use el aparato para los propósitos que fue diseñado. El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de negocio. Caliente y Caluroso No exponga el aparato a la luz directa del sol. Asegúrese que el aparato no esta expuesto directamente a fuerzas calientes semejantes a calefactores o fuego directo. A[...]

  • Страница 24

    Indicaciones sobre el medio ambiente No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida de funcionamiento, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen referencia a este punto. El plástico es reu[...]

  • Страница 25

    ES ES REPRODUCCIÓN 1.) Deslice el interruptor de función (12) a la posición “TAPE” (cinta). 2.) Introduzca la cinta grabada de la música que desee escuchar. 3.) Pulse el botón de reproducción (7) hasta que se quede bloqueado. 4.) Ajuste el volumen (13) al nivel que prefiera. 5.) Pulse el botón de avanzado (5) para que la cinta avance. 6.[...]

  • Страница 26

    ES IT Usate l'apparecchio solo per il proposito per cui è stato disegnato. L'apparecchio è destinato unicamente all'utilizzo in ambienti domestici e di lavoro. Riscaldamento e calore Non esponete l'apparecchio a luce del sole diretta. Assicuratevi che l'apparecchio non sia soggetto a fonti di calore dirette come stufe o f[...]

  • Страница 27

    IT IT Riciclaggio professionale Le batterie e l'imballaggio non fanno parte della vostra spazzatura casalinga. Le batterie devono essere passate ad un centro di raccolta per batterie usate. Disporre separatamente dei materiali d'imballaggio è un aiuto alla conservazione dell'ambiente. Prestate attenzione ai pezzettini e alle batteri[...]

  • Страница 28

    IT COMANDI E FUNZIONI ALIMENTAZIONE ELETTRICA Questo dispositivo è stato concepito per funzionamento con collegamento alla rete di alimentazione a c.a. o per funzionamento a 6Vc.c. mediante 4 pile del tipo UM1 o equivalenti. FUNZIONAMENTO A C.A. Inserire un terminale del cavo d'alimentazione c.a. nella PRESA C.A. (19) dell'unità e l&apo[...]

  • Страница 29

    CZ IT Použijte spotøebiè pouze k úèelu k jakému je urèen. Teplo a horko Nevystavujte spotøebiè pøímému sluneènímu záøení. Pøesvìdète se, že spotøebiè není vystaven pøímému zdroji tepla jako jsou topná tìlesa nebo pøímý plamen. Pøesvìdète se, že ventilaèní štìrbiny u spotøebièe nejsou zakryty. Vlhkost a èi?[...]

  • Страница 30

    CZ CZ Sbìr odpadu Baterie a obalový materiál nepatøí do domácího odpadu. Baterie musí být vráceny do speciální sbìrny pro použité baterie. Oddìlení obalového materiálu je z ekologického a ekonomického hlediska výhodné. Pozor na malé díly a baterie. Spolknutí tìchto pøedmìtù mùže vést k vážnému zranìní, nebo udu[...]

  • Страница 31

    OVLÁDAÈ ZAØÍZENÍ A FUNKCÍ PROVOZ NA PROUD Tento pøístroj je možné napájet el. Proudem, nebo použitím 4 baterií UM1 (DC 6 V), nebo podobného typu. NAPÁJENÍ PROUDEM Zapnìte jeden konec sí•ového kabelu do zdíøky na proud (19) a druhý konec do sítì. Napojením pøístroje (19) do sítì, jsou baterie automaticky mimo provoz. [...]

  • Страница 32

    CZ TR Lütfen cihazi sadece öngörüldüðü þekilde kullaniniz. Cihaz sadece mesken ve iþ alanlarýnda kullanýlmak üzere tasarlanmýþtýr. Sýcaklýk ve isi Cihazý güneþ ýþýðýnýn doðrudan yansýmasýndan koruyunuz. Cihazýn doðrudan sýcaklýk üreten aletlerde kalirüfer gibi acýk ateþten vs. uzak tutunuz. Cihazýn havalandýrm[...]

  • Страница 33

    TR TR Uygun bicimde arýtma Pil ve ambalajlar normal çöpe atilmamasý gerekmektedir. Piller için özel bulunan yerlerde aritilmasi gerekmektedir. Ambalajlarý ayrý atmanýz çevreyi korumaniza yardýmcý olur . Lütfen küçük parçalara dikkat ediniz, yutmayýnýz. Aksi takdirde büyük rahatsýzlýklar meydana gelebilir veya boðulabilirsini[...]

  • Страница 34

    TR TR KONTROL BÝRÝMLERÝ 1. HOPARLÖRLER 2. KASET KAPAÐI 3. PAUSE TUÞU 4. STOP/EJECT TUÞU 5. F.FWD TUÞU 6. REWIND TUÞU 7. PLAY TUÞU 8. RECORD TUÞU 9. SECÝM GÖSTERGECÝ 10. ARAMA DÜÐMESÝ (TUNING) 11. TELESKOP ANTEN KONTROL ÝSLEMELERÝ VE FONKSÝYONLAR GÜÇ DESTEÐÝ Bu cihaz elektrik prizine baðlý olarak veya 4 tane 6 V DC piliyle [...]

  • Страница 35

    TR TR TR - 5- TR 68 69 TR - 66- ÖZELLÝKLER Güç gereksimi AC 230V DC 6V (UM-1 x 4 tane) Güç tüketimi AC 6W Aðýrlýk Ortalama 1.34 kg Boyut Ortalama 340 (U) x 127 (D) x 144 (Y) mm Ýþlem Sýçaklýðý +5 ºC - +35 ºC RADYO BÖLÜMÜ Algýlanabilen band AM/FM Algýlama aralýðý AM 540 - 1600 KHz FM 88 - 108 MHz KASET BÖLÜMÜ Kayit sist[...]