Eddie Bauer 3-In-1 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Eddie Bauer 3-In-1. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Eddie Bauer 3-In-1 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Eddie Bauer 3-In-1 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Eddie Bauer 3-In-1, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Eddie Bauer 3-In-1 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Eddie Bauer 3-In-1
- название производителя и год производства оборудования Eddie Bauer 3-In-1
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Eddie Bauer 3-In-1
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Eddie Bauer 3-In-1 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Eddie Bauer 3-In-1 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Eddie Bauer, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Eddie Bauer 3-In-1, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Eddie Bauer 3-In-1, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Eddie Bauer 3-In-1. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Eng. 4358-3340D www .djgusa.com Read all instructions BEFORE USING this child r estraint. KEEP INSTR UCTIONS FOR FUTURE USE. Para recibir las instrucciones en español, llame al 1-800-544-1108 o solicitarse por escrito al dirección por ar riba. Alpha Omega ® Elite/Luxe Deluxe 3-In-1 Owner’s Manual IMPOR T ANT! Failur e to follo w the warnings o[...]

  • Страница 2

    Thank you f or choosing this car seat, r eferr ed to thr oughout this manual as a child r estraint. The DJG family is committed to cr eating a child r estraint with the most comfort and conv enience a vailable today . Remember , par ents ar e a child’ s first teachers and examples. If you al wa ys buckle your seat belt, y our child will think it [...]

  • Страница 3

    W ARNING ! According to accident statistics, childr en are saf er when properly r estrained in the rear seating positions than in the fr ont seating positions. Ne ver place a child rear -facing in a seating position with an active fr ontal airbag. This child restraint m ust alwa ys face the rear of the v ehicle and be in the fully reclined position[...]

  • Страница 4

    4 W ARNING ! Do not use this child restraint if the midpoint of y our child’ s head is abo ve the top of the child restraint’ s headrest. Dorel J uvenile Gr oup does not recommend the use of any child r estraint accessories except those r ecommended by DJG. Ne ver allo w any child to pla y with this child restraint; it is not a to y . Secure th[...]

  • Страница 5

    6 Y our vehicle’ s features ma y be considerably differ ent than those pictured her e . Consult your vehicle o wner’ s manual to help identify your v ehicle’ s specific featur es. Understanding Y our V ehicle A B C E 7 D A. Anchor Bracket For T op Anchorage Strap (Forwar d-Facing Only) B. LA TCH Anchors (In seat bight) C. Seat Buckles D. Air [...]

  • Страница 6

    8 Child Restraint Parts A. Headrest/Harness Adjusting Le v ers B. Pillo w (on select models) C. Adjustable Headrest D. Infant Insert (on select models) E. Harness Co vers (on select models) F. Harness Retainer G. Buckle Plate H. Buckle I. Side P ad (on select models) J. Harness Release Le v er (under flap) K. Recline Le v er L. Harness Adjustment S[...]

  • Страница 7

    Choosing Restraint and Position Y our child’ s height, weight and age determine how y our child restraint should be placed in the v ehicle and which restraint should be used. 5-35 lbs (2.3-16 kg) 19-36 in. (48-91 cm) Rear -Facing using 5-point harness Child and child restraint face the back of the vehicle and are placed in the back seat. 40-100 l[...]

  • Страница 8

    12 Rear -Facing P osition: Harness guide must be e v en with or just belo w the shoulders. If the harness is abov e the child’ s shoulders with the headrest in the lo w est position, do not use this child restraint. Use an infant child restraint instead. Harness Guide 7 F orward-F acing P osition: Harness guide must be e ven with or just abo ve t[...]

  • Страница 9

    14 15 Securing Y our Child in the Child Restraint 1 P osition harness straps ov er the child’ s shoulders. Push each buckle plate into buckle until you hear a “click”. Remember to alwa ys pull up on harness straps to mak e sure buckle is lock ed tightly . 2 4 Pull on harness adjustment strap to tighten harness snugly . NO TE: A snug stra p sh[...]

  • Страница 10

    17 Removing Y our Child From the Child Restraint Press on r elease button and pull apart. 1 3 Push down on harness release button while pulling up on harness straps abov e the latch plates to loosen. Place harness ov er sides of child restraint. Remo v e child. Press r ed button on buckle to release the buckle plates. 2 PULL TO RE CLINE This child [...]

  • Страница 11

    18 Choosing LA TCH or V ehicle Belts The LA TCH System Anchor bars V ehicle Belts If LA TCH is not an option, you will use y our vehicle’ s belts. In most cases you will use the lap/shoulder belt combination. There are some v ehicle belts that will not work with a child restraint or will r equire special attention. See next page for specific inst[...]

  • Страница 12

    20 21 Buckle T wist vehicle seat belt and latch plate (or buckle) Latch plate W ARNING ! Failur e to check and adjust the manual belt as described abo ve can r esult in serious injur y or death. 1 2 Manual Belts Manual lap belts ar e common in the center rear seat and can allow the child restraint to loosen when it is tilted or jarr ed. After tight[...]

  • Страница 13

    22 23 Rear-Facing Use Lap/Shoulder Belt LA TCH Belt W ARNING: Lap Belt ! Rear Facing Use: 5-35 lbs. (2.3-16 kg), 19-36” (48-91 cm). Refer to the “Choosing Restraint and P osition” section to determine if your child should be in the rear -facing position. This child restraint m ust alwa ys face the rear of the v ehicle and be in the fully recl[...]

  • Страница 14

    24 25 Rear Facing Use: 5-35 lbs. (2.3-16 kg), 19-36” (48-91 cm). Y ou ma y need to remov e the base for narr ow vehicle seats or airline use. See “Removing Base” in Belt- P ositioning Booster section. T o use the child restraint rear -facing without base , mak e sur e recline stand is folded under seat. A loose top anchorag e (tether) strap c[...]

  • Страница 15

    Rear Facing Use: 5-35 lbs. (2.3-16 kg), 19-36” (48-91 cm). 27 With weak est hand at belt path, tilt and push the child restraint f orward and back, and fr om side to side. If the seat belts do not loosen, your child r estraint should be secure. NO TE: Some “pla y” from fr ont to back or about an inch fr om side to side is acceptable. If it mo[...]

  • Страница 16

    28 29 Rear Facing Use: 5-35 lbs. (2.3-16 kg), 19-36” (48-91 cm). Connect and tighten harness straps prior to installing in vehicle. Place child restraint r ear - facing in the back seat. With child restraint in the most reclined position, make sur e lev el lines on shoulder belt positioning guide are le vel with gr ound. Adjust child restraint if[...]

  • Страница 17

    30 With weak est hand at belt path, tilt and push the child restraint f orward and back, and fr om side to side. If the LA TCH belts do not loosen, your child r estraint should be secure. NO TE: Some “pla y” from fr ont to back or about an inch fr om side to side is acceptable. If the child restraint does not remain tight, do not use the child [...]

  • Страница 18

    Connect and tighten harness straps prior to installing in vehicle. Place child restraint flush against the back of the vehicle seat f orward- facing in the back seat. The recline position is to be used only to install the child restraint flush against the back of the vehicle seat back, if needed. Thread the v ehicle lap belt or lap/shoulder belt co[...]

  • Страница 19

    34 Forwar d-Facing Use: 22-40 lbs. (10.1-18 kg), 34-43” (85.1-110 cm), Over 1 year of age. With weak est hand at the belt path, tilt and push the child restraint fr om side to side. If the LA TCH belts do not loosen, your child restraint should be secure. NO TE: Some “pla y” from fr ont to back or about an inch fr om side to side is acceptabl[...]

  • Страница 20

    Forwar d-Facing Use: 22-40 lbs. (10.1-18 kg), 34-43” (85.1-110 cm), Over 1 year of age. 5 Place one knee in the child restraint and push do wn firmly while pulling up on the loop to tighten belt. With knee still in child restraint, attach hook to anchor in vehicle. Push down firmly and tighten top anchorage strap . T o adjust top anchorage strap:[...]

  • Страница 21

    39 Belt-Positioning Booster Use: 40-100 lbs. (18.1-45.4 kg), 43-52” (110.1-1 32.1 cm), Over 1 year of age. Refer to the “Choosing Restraint and P osition” section to mak e sur e your child is at the pr oper weight and height to use the belt- positioning booster . Lap/Shoulder Belt W ARNING ! Belt-Positioning Booster Use Do not use LA TCH when[...]

  • Страница 22

    40 41 Mov e seat to fully reclined position. Push down on tab on right side of base (A) . Fr om the other side, push on bar (B) and pull the bar completely out. Base must be r emo ved f or use as Belt-P ositioning Booster . Removal of Seat Base 1 A B A 2 Belt-Positioning Booster Use: 40-100 lbs. (18.1-45.4 kg), 43-52” (110.1-1 32.1 cm), Over 1 ye[...]

  • Страница 23

    42 43 5 Insert metal clip up thr ough the shell and pad. 4 Fr om bottom of seat, locate buckle’ s metal clip. Belt-Positioning Booster Use: 40-100 lbs. (18.1-45.4 kg), 43-52” (110.1-1 32.1 cm), Over 1 year of age. Belt-Positioning Booster Installation 1 2 3 Place lap/shoulder belt acr oss child’ s thighs. Lock buckle. continued on next page. [...]

  • Страница 24

    44 45 W ARNING ! Check vehicle instructions for mor e information about airbag/child restraint use. Do Not Use only the lap belt when using this seat as a belt-positioning booster without the internal harness. The shoulder belt must alwa ys be adjusted snugly acr oss the child’ s chest. NEVER place the shoulder belt under the child’ s arms. Fai[...]

  • Страница 25

    46 47 5 4 Fit loops on harness ends onto the splitter plate. Pull harness thr ough the back. Mak e sure the harness goes O VER the metal bar , BETWEEN metal bar and plastic handle of the harness/headrest adjuster . W ARNING ! Reinstall Base: Remov e bar fr om base. Line up shell with base. Begin with the r ounded end, push bar completely thr ough h[...]

  • Страница 26

    48 49 Fr om the back, use a scre wdriver to press in on lip of upper harness guides and pop guides thr ough the fr ont. Pull cov er off headrest. Clean with warm sudsy water , rinse clean and air dr y . Do not use bleach or use other harsh cleaners. Pull pad off the top of seat and off of headrest. Pull pad out fr om under buckle cov er and w ork i[...]

  • Страница 27

    50 51 W arranty Dorel J uvenile Group , Inc . (DJG) warrants this product to the original retail pur chaser as follows: This product is war ranted against defectiv e materials or workmanship f or sev en years from the date of original purchase. An original receipt is r equired to validate your war ranty . DJG will, at its option, pro vide replaceme[...]

  • Страница 28

    52 53 Replacement Parts Order Form Complete the form below . Y our model number with color code and manufactur er date code MUST be included on the form to ensur e pr oper replacement parts. Y our model number with color code and the date code can be found on a stick er on the side of child restraint. Pa yment in U.S. dollars must accompan y your o[...]