Eddie Bauer 3-In-1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Eddie Bauer 3-In-1. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Eddie Bauer 3-In-1 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Eddie Bauer 3-In-1 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Eddie Bauer 3-In-1, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Eddie Bauer 3-In-1 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Eddie Bauer 3-In-1
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Eddie Bauer 3-In-1
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Eddie Bauer 3-In-1
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Eddie Bauer 3-In-1 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Eddie Bauer 3-In-1 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Eddie Bauer en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Eddie Bauer 3-In-1, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Eddie Bauer 3-In-1, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Eddie Bauer 3-In-1. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Eng. 4358-3340D www .djgusa.com Read all instructions BEFORE USING this child r estraint. KEEP INSTR UCTIONS FOR FUTURE USE. Para recibir las instrucciones en español, llame al 1-800-544-1108 o solicitarse por escrito al dirección por ar riba. Alpha Omega ® Elite/Luxe Deluxe 3-In-1 Owner’s Manual IMPOR T ANT! Failur e to follo w the warnings o[...]

  • Página 2

    Thank you f or choosing this car seat, r eferr ed to thr oughout this manual as a child r estraint. The DJG family is committed to cr eating a child r estraint with the most comfort and conv enience a vailable today . Remember , par ents ar e a child’ s first teachers and examples. If you al wa ys buckle your seat belt, y our child will think it [...]

  • Página 3

    W ARNING ! According to accident statistics, childr en are saf er when properly r estrained in the rear seating positions than in the fr ont seating positions. Ne ver place a child rear -facing in a seating position with an active fr ontal airbag. This child restraint m ust alwa ys face the rear of the v ehicle and be in the fully reclined position[...]

  • Página 4

    4 W ARNING ! Do not use this child restraint if the midpoint of y our child’ s head is abo ve the top of the child restraint’ s headrest. Dorel J uvenile Gr oup does not recommend the use of any child r estraint accessories except those r ecommended by DJG. Ne ver allo w any child to pla y with this child restraint; it is not a to y . Secure th[...]

  • Página 5

    6 Y our vehicle’ s features ma y be considerably differ ent than those pictured her e . Consult your vehicle o wner’ s manual to help identify your v ehicle’ s specific featur es. Understanding Y our V ehicle A B C E 7 D A. Anchor Bracket For T op Anchorage Strap (Forwar d-Facing Only) B. LA TCH Anchors (In seat bight) C. Seat Buckles D. Air [...]

  • Página 6

    8 Child Restraint Parts A. Headrest/Harness Adjusting Le v ers B. Pillo w (on select models) C. Adjustable Headrest D. Infant Insert (on select models) E. Harness Co vers (on select models) F. Harness Retainer G. Buckle Plate H. Buckle I. Side P ad (on select models) J. Harness Release Le v er (under flap) K. Recline Le v er L. Harness Adjustment S[...]

  • Página 7

    Choosing Restraint and Position Y our child’ s height, weight and age determine how y our child restraint should be placed in the v ehicle and which restraint should be used. 5-35 lbs (2.3-16 kg) 19-36 in. (48-91 cm) Rear -Facing using 5-point harness Child and child restraint face the back of the vehicle and are placed in the back seat. 40-100 l[...]

  • Página 8

    12 Rear -Facing P osition: Harness guide must be e v en with or just belo w the shoulders. If the harness is abov e the child’ s shoulders with the headrest in the lo w est position, do not use this child restraint. Use an infant child restraint instead. Harness Guide 7 F orward-F acing P osition: Harness guide must be e ven with or just abo ve t[...]

  • Página 9

    14 15 Securing Y our Child in the Child Restraint 1 P osition harness straps ov er the child’ s shoulders. Push each buckle plate into buckle until you hear a “click”. Remember to alwa ys pull up on harness straps to mak e sure buckle is lock ed tightly . 2 4 Pull on harness adjustment strap to tighten harness snugly . NO TE: A snug stra p sh[...]

  • Página 10

    17 Removing Y our Child From the Child Restraint Press on r elease button and pull apart. 1 3 Push down on harness release button while pulling up on harness straps abov e the latch plates to loosen. Place harness ov er sides of child restraint. Remo v e child. Press r ed button on buckle to release the buckle plates. 2 PULL TO RE CLINE This child [...]

  • Página 11

    18 Choosing LA TCH or V ehicle Belts The LA TCH System Anchor bars V ehicle Belts If LA TCH is not an option, you will use y our vehicle’ s belts. In most cases you will use the lap/shoulder belt combination. There are some v ehicle belts that will not work with a child restraint or will r equire special attention. See next page for specific inst[...]

  • Página 12

    20 21 Buckle T wist vehicle seat belt and latch plate (or buckle) Latch plate W ARNING ! Failur e to check and adjust the manual belt as described abo ve can r esult in serious injur y or death. 1 2 Manual Belts Manual lap belts ar e common in the center rear seat and can allow the child restraint to loosen when it is tilted or jarr ed. After tight[...]

  • Página 13

    22 23 Rear-Facing Use Lap/Shoulder Belt LA TCH Belt W ARNING: Lap Belt ! Rear Facing Use: 5-35 lbs. (2.3-16 kg), 19-36” (48-91 cm). Refer to the “Choosing Restraint and P osition” section to determine if your child should be in the rear -facing position. This child restraint m ust alwa ys face the rear of the v ehicle and be in the fully recl[...]

  • Página 14

    24 25 Rear Facing Use: 5-35 lbs. (2.3-16 kg), 19-36” (48-91 cm). Y ou ma y need to remov e the base for narr ow vehicle seats or airline use. See “Removing Base” in Belt- P ositioning Booster section. T o use the child restraint rear -facing without base , mak e sur e recline stand is folded under seat. A loose top anchorag e (tether) strap c[...]

  • Página 15

    Rear Facing Use: 5-35 lbs. (2.3-16 kg), 19-36” (48-91 cm). 27 With weak est hand at belt path, tilt and push the child restraint f orward and back, and fr om side to side. If the seat belts do not loosen, your child r estraint should be secure. NO TE: Some “pla y” from fr ont to back or about an inch fr om side to side is acceptable. If it mo[...]

  • Página 16

    28 29 Rear Facing Use: 5-35 lbs. (2.3-16 kg), 19-36” (48-91 cm). Connect and tighten harness straps prior to installing in vehicle. Place child restraint r ear - facing in the back seat. With child restraint in the most reclined position, make sur e lev el lines on shoulder belt positioning guide are le vel with gr ound. Adjust child restraint if[...]

  • Página 17

    30 With weak est hand at belt path, tilt and push the child restraint f orward and back, and fr om side to side. If the LA TCH belts do not loosen, your child r estraint should be secure. NO TE: Some “pla y” from fr ont to back or about an inch fr om side to side is acceptable. If the child restraint does not remain tight, do not use the child [...]

  • Página 18

    Connect and tighten harness straps prior to installing in vehicle. Place child restraint flush against the back of the vehicle seat f orward- facing in the back seat. The recline position is to be used only to install the child restraint flush against the back of the vehicle seat back, if needed. Thread the v ehicle lap belt or lap/shoulder belt co[...]

  • Página 19

    34 Forwar d-Facing Use: 22-40 lbs. (10.1-18 kg), 34-43” (85.1-110 cm), Over 1 year of age. With weak est hand at the belt path, tilt and push the child restraint fr om side to side. If the LA TCH belts do not loosen, your child restraint should be secure. NO TE: Some “pla y” from fr ont to back or about an inch fr om side to side is acceptabl[...]

  • Página 20

    Forwar d-Facing Use: 22-40 lbs. (10.1-18 kg), 34-43” (85.1-110 cm), Over 1 year of age. 5 Place one knee in the child restraint and push do wn firmly while pulling up on the loop to tighten belt. With knee still in child restraint, attach hook to anchor in vehicle. Push down firmly and tighten top anchorage strap . T o adjust top anchorage strap:[...]

  • Página 21

    39 Belt-Positioning Booster Use: 40-100 lbs. (18.1-45.4 kg), 43-52” (110.1-1 32.1 cm), Over 1 year of age. Refer to the “Choosing Restraint and P osition” section to mak e sur e your child is at the pr oper weight and height to use the belt- positioning booster . Lap/Shoulder Belt W ARNING ! Belt-Positioning Booster Use Do not use LA TCH when[...]

  • Página 22

    40 41 Mov e seat to fully reclined position. Push down on tab on right side of base (A) . Fr om the other side, push on bar (B) and pull the bar completely out. Base must be r emo ved f or use as Belt-P ositioning Booster . Removal of Seat Base 1 A B A 2 Belt-Positioning Booster Use: 40-100 lbs. (18.1-45.4 kg), 43-52” (110.1-1 32.1 cm), Over 1 ye[...]

  • Página 23

    42 43 5 Insert metal clip up thr ough the shell and pad. 4 Fr om bottom of seat, locate buckle’ s metal clip. Belt-Positioning Booster Use: 40-100 lbs. (18.1-45.4 kg), 43-52” (110.1-1 32.1 cm), Over 1 year of age. Belt-Positioning Booster Installation 1 2 3 Place lap/shoulder belt acr oss child’ s thighs. Lock buckle. continued on next page. [...]

  • Página 24

    44 45 W ARNING ! Check vehicle instructions for mor e information about airbag/child restraint use. Do Not Use only the lap belt when using this seat as a belt-positioning booster without the internal harness. The shoulder belt must alwa ys be adjusted snugly acr oss the child’ s chest. NEVER place the shoulder belt under the child’ s arms. Fai[...]

  • Página 25

    46 47 5 4 Fit loops on harness ends onto the splitter plate. Pull harness thr ough the back. Mak e sure the harness goes O VER the metal bar , BETWEEN metal bar and plastic handle of the harness/headrest adjuster . W ARNING ! Reinstall Base: Remov e bar fr om base. Line up shell with base. Begin with the r ounded end, push bar completely thr ough h[...]

  • Página 26

    48 49 Fr om the back, use a scre wdriver to press in on lip of upper harness guides and pop guides thr ough the fr ont. Pull cov er off headrest. Clean with warm sudsy water , rinse clean and air dr y . Do not use bleach or use other harsh cleaners. Pull pad off the top of seat and off of headrest. Pull pad out fr om under buckle cov er and w ork i[...]

  • Página 27

    50 51 W arranty Dorel J uvenile Group , Inc . (DJG) warrants this product to the original retail pur chaser as follows: This product is war ranted against defectiv e materials or workmanship f or sev en years from the date of original purchase. An original receipt is r equired to validate your war ranty . DJG will, at its option, pro vide replaceme[...]

  • Página 28

    52 53 Replacement Parts Order Form Complete the form below . Y our model number with color code and manufactur er date code MUST be included on the form to ensur e pr oper replacement parts. Y our model number with color code and the date code can be found on a stick er on the side of child restraint. Pa yment in U.S. dollars must accompan y your o[...]