Denon DN-S3500 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Denon DN-S3500. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Denon DN-S3500 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Denon DN-S3500 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Denon DN-S3500, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Denon DN-S3500 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Denon DN-S3500
- название производителя и год производства оборудования Denon DN-S3500
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Denon DN-S3500
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Denon DN-S3500 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Denon DN-S3500 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Denon, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Denon DN-S3500, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Denon DN-S3500, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Denon DN-S3500. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    T ABLE TOP SINGLE CD / MP3 PLA YER DN-S3500 OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI[...]

  • Страница 2

    SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. 2. Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed Warnings – All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. 4. Fo[...]

  • Страница 3

    CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPP ARA T ADV ARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING. V AROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA T A VALLA SAA TTAA AL TIST AA KÄYTTÄJÄN TURV ALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLL[...]

  • Страница 4

    • Use compact discs that include the mark. CD’ s with special shapes (heart-shaped CD’ s, octagonal CD’ s etc.) cannot be played on this set. Attempting to do so may damage the set. Do not use such CD’ s. • Benutzen Sie Compact Discs, die das Zeichen tragen. Speziell geformte CD’ s (herzförmige CDs, achteckige CDs, usw .) können auf[...]

  • Страница 5

    TOP P ANEL DIAGRAM / OBERES BEDIENFELD-SCHEMA / SCHEMA DU P ANNEAU SUPERIEUR / SCHEMA P ANNEAU SUPERIEUR DIAGRAMA DEL P ANEL SUPERIOR / OVERZICHT V AN BOVENP ANEEL / BILD ÖVER ÖVERST A P ANELEN FRANÇAIS ENGLISH P ARAMETER P P S P US H O N /O F F B TRIM C L R T . T T T ET O E C H O/ L OOP FLAN G E R FI L TE L L R BRAKE DUMP REVER SE PIT CH RANGE [...]

  • Страница 6

    FRONT P ANEL DIAGRAM / VORDERES BEDIENFELD-SCHEMA / SCHEMA DU P ANNEAU A V ANT / SCHEMA P ANNEAU A V ANT / DIAGRAMA DEL P ANEL FRONT AL / OVERZICHT V AN VOORP ANEEL / FRONTP ANELEN REAR P ANEL DIAGRAM / HINTERES ANSCHLUSSFELD-SCHEMA / SCHEMA DU P ANNEAU ARRIERE / SCHEMA P ANNEAU ARRIERE / DIAGRAMA DEL P ANEL POSTERIOR / OVERZICHT V AN ACHTERP ANEEL[...]

  • Страница 7

    1 ENGLISH ENGLISH – T ABLE OF CONTENTS – z Main features .....................................................1 x Installing the platter , the scratch disc and the slipmat / Connections .........................................2 c Part names and functions ............................3 ~ 5 v Compact discs ........................................[...]

  • Страница 8

    2 ENGLISH ENGLISH 2 INST ALLING THE PLA TTER, THE SCRA TCH DISC AND THE SLIPMA T / CONNECTIONS (2) CONNECTIONS 1. T urn off the POWER switch. 2. Connect the RCA pin cords between the DN-S3500 outputs and inputs of your mixer . 3. If your mixer has Fader Start function such as our DENON Mixer , connect F ADER jack to the mixer using 3.5 mm stereo mi[...]

  • Страница 9

    3 ENGLISH ENGLISH u PLA Y/P AUSE button ( 13 ) • This button will start or pause playback. • Push once to start playback, once again to pause playback, and once more to resume playback. i DISC EJECT button • Push this button to eject the disc. • The disc will not eject during playback. Stop playback before pushing this button. o CUE button [...]

  • Страница 10

    4 ENGLISH ENGLISH #1 PITCH BEND – button #2 PITCH BEND + button • Pushing these buttons will change main playing speed temporarily . •W hile pushing PITCH BEND + button, the playing speed increases and speed decreases while pushing PITCH BEND – button. • When these buttons are release, the playing speed returns to the previous speed. #3 P[...]

  • Страница 11

    5 ENGLISH ENGLISH q T rack, minute, second and frame displays • These displays indicate current position information. w T ime mode indicators • When the TIME button is pushed, the T ime mode indicator switches as follows: ELAPSED: T rack’ s elapsed time is displayed. REMAIN: T rack’ s remaining time is displayed. T. ELAPSED: The total elaps[...]

  • Страница 12

    6 ENGLISH ENGLISH 5 BASIC OPERA TION Play and pause •W hen the o CUE button is pushed during playback, the track stops and returns to the original position of which playback started from, the (Cue point). This function is also called Back-Cue. With the Back-Cue function, you can start from exactly same position. The o CUE button illuminates solid[...]

  • Страница 13

    7 ENGLISH ENGLISH Power on play • When “POWER ON PLA Y” is set to “ON” at “ ⁄5 PRESET (10)”, playback starts from the first track on the disc when the power is turned on. Relay playback • Relay Play function is a useful mode to continue playback between two DN-S3500s. •C onnect the MEMO IN/OUT terminals between two DN-S3500s. 1 [...]

  • Страница 14

    8 ENGLISH ENGLISH 3 T rack search star t r When the CUE button is pushed after selecting the track, current playback continues as the next track is searched for and the standby mode is set. When the standby mode is set, the CUE button lights up and the PLA Y/P AUSE button flashes. • During this time, if a loop of 6 seconds or less is actively loo[...]

  • Страница 15

    9 ENGLISH ENGLISH 8 SEAMLESS LOOP/HOT ST ART/STUTTER P O WE ON O F F P ARAMETER P P S P US H O N /O FF B TRIM C L R T . T T ET O S A M P . P P B RE V . V V PITCH/ V / / OL . REL OOP EXIT / M O D E FILE S EAR CH BT R I M A2 B REL A Y A A CON T . T T q , w , y r t , y e , y 1 4 Setting the A point (loading the Hot Start data) q Push the A1 or A2 butt[...]

  • Страница 16

    10 ENGLISH ENGLISH 9 B TRIM P ARAMETER P P S P US H O N /O FF B TRIM C L R T . T T T ET O ECHO/LOOP RE V . V V PITCH/ V / / OL . REL OOP EXIT / M O D E FILE S EAR CH BT R I M A2 B REL A Y A A CON T . T T e w , r q r q 1 Seamless Loop: q When the B TRIM button is pressed during seamless loop playback, the B TRIM mode is turned on. To cancel B TRIM m[...]

  • Страница 17

    11 ENGLISH ENGLISH Adjust sound level The Sampler playback sound level can be adjusted. !3 Push the PITCH/VOL. button again when the pitch input mode, the sound level input mode is set, P ARAMETERS LED flashes and the current settings are displayed on the character display . • Start Sampler playback. !4 Tu rning the P ARAMETERS knob can change th[...]

  • Страница 18

    12 ENGLISH ENGLISH 11 AUTO BPM COUNTER T . T T T ET O E C H O/ L OOP FLAN G E R RE V . V V PITCH/ V / / OL . q , w , e , t P ARAMETER P P S P US H O N /O FF F F H REL OOP EXIT/ M O D E FILE S EAR CH BT R I M REL A Y A A CON T . T T r 1 BPM LOCK The data measured by the auto BPM counter is locked. q Push the T AP button once while auto BPM counter i[...]

  • Страница 19

    13 ENGLISH ENGLISH 2 -1 FLANGER ON r When the FLANGER button is pressed, the flanger function is turned on. 2 -2 Set the parameters t The flanger parameters can be selected with EFFECTS knob and P ARAMETERS knob. FLANGER Gain: Tu rn the EFFECTS knob. *3 The FLANGER gain is displayed in the playback position indicators. FLANGER T ime: Tu rn the P AR[...]

  • Страница 20

    14 ENGLISH ENGLISH Select the file Select the file search modes For MP3 discs, the file search modes described below can be selected by pushing the @6 FILE SEARCH MODE button. • The file search mode is selected by turning the @7 P ARAMETERS knob and set by pushing the knob. 2 File search (File.NO) •W hen the @7 track select knob is turned, file[...]

  • Страница 21

    15 ENGLISH ENGLISH 13 PLA TTER EFFECT 3 -1 Start the REVERSE playback y The REVERSE function can be turned on and reverse playback start by pushing the REVERSE button during playback. • The platter rotates counter clock wise. REVERSE 1 -1 BRAKE Simulates a winding-down sound of a turntable coming to a full stop slowly . Set the BRAKE mode q The B[...]

  • Страница 22

    16 ENGLISH ENGLISH 14 MEMO (Custom Setting Memory) The setting information can be stored in the non-volatile memory . The stored information can be called out of the memory at later time, making it easy to prepare for your mixing. 1. About MEMO • Up to 5000 memo points can be stored to internal memory for later recall. The number of tracks on a p[...]

  • Страница 23

    17 ENGLISH ENGLISH (15) MEMO ALL COPY : Copy all MEMO data from the master unit of DN-S3500 (or DN-S3000 DN-S5000, DN-D9000) to the slave unit of DN-S3500 (or DN-S3000 DN-S5000, DN-D9000) when both unit are connected by the normal 3.5 mm min stereo Cable. (See diagram for the cable.) NOTE: Be sure CD player have no discs inside. A straight cable us[...]

  • Страница 24

    18 ENGLISH ENGLISH GENERAL T ype: Compact disc player Disc type: Standard compact discs (12 cm discs), CD-TEXT CD-R, CD-RW discs NOTE: Finalized CD-R or CD-RW discs can be played back in this unit. However , according to recording quality , some CD-R/RW discs cannot be played. Dimensions: Player unit: 300 (W) x 124 (H) x 334 (D) mm 11”13/16 (W) x[...]

  • Страница 25

    FRAN Ç AIS FRANCAIS 1 – T ABLE DES MA TIERES – z Caracteristiques principales ................................1 x Installation du plateau, du disque scratch et du tapis anti-derapant / Connexions ........................2 c Nomenclature et fonctions ..........................3 ~ 5 v Disques compacts ............................................[...]

  • Страница 26

    FRANÇAIS FRANCAIS 2 2 INST ALLA TION DU PLA TEAU, DU DISQUE SCRA TCH ET DU T APIS ANTI-DERAP ANT / CONNEXIONS (2) CONNEXIONS 1. Mettre l’interrupteur POWER hors circuit. 2. Connecter les cordons à broche RCA entre les sorties du DN-S3500 et les entrées du mixer . 3. Si votre mélangeur dispose d’une fonction Fader Start comme pour notre mél[...]

  • Страница 27

    FRANÇAIS FRANCAIS 3 u T ouche PLA Y/P AUSE ( 13 ) • Cette touche démarre la lecture ou fait une pause de lecture. • Enfoncer une fois pour démarrer la lecture, enfoncer à nouveau pour faire une pause de lecture, et enfoncer encore une fois pour reprendre la lecture. i T ouche DISC EJECT • Enfoncer cette touche pour éjecter le disque. •[...]

  • Страница 28

    FRANÇAIS FRANCAIS 4 @6 T ouche FILE SEARCH MODE • MP3 DISC uniquement: Lorsque cette molette est enfoncée, le mode de sélection de la recherche de fichier peut être sélectionné avec la molette P ARAMETERS. @7 Molette TRACK/P ARAMETERS • TRACK: Lorsque la P ARAMETER LED est allumée, tourner ce molette pour sélectionner des plages. En enf[...]

  • Страница 29

    FRANÇAIS FRANCAIS 5 q Affichages des plages, minutes, secondes et trames • Ces affichages indiquent la position actuelle. w Indicateurs de mode de temps • Lorsque la touche TIME est enfoncée, l’indicateur de mode de temps commute comme suit: ELAPSED: Le temps de lecture écoulé de la plage est affiché. REMAIN: Le temps restant de la plage[...]

  • Страница 30

    FRANÇAIS FRANCAIS 6 5 FONCTIONNEMENT DE BASE Lecture et Pause • Lorsque la touche o CUE est enfoncée pendant la lecture, la plage s’arrête et retourne à la position originale à laquelle la lecture a démarré, (le point de repérage). Cette fonction est également appelée repérage en arrièreA vec la fonction de repérage en arrière, on[...]

  • Страница 31

    FRANÇAIS FRANCAIS 7 Lecture à la mise sous tension • Lorsque “POWER ON PLA Y” est réglé sur “ON” à “ ⁄5 PRESET (10)”, la lecture commence à partir de la première plage sur le disque lorsque le lecteur est allumé. Lecture relayée • La fonction de lecture relayée est un mode de lecture pour continuer la lecture des plages [...]

  • Страница 32

    FRANÇAIS FRANCAIS 8 3 Démarrage de la recherche de plage r Lorsque la touche CUE est enfoncée après la sélection de la plage, la lecture en cours continue lorsque la plage suivante est recherchée et le mode d’attente est réglé. Lorsque mode d’attente est réglé, la touche CUE s’allume et la touche PLA Y/P AUSE clignote. • Pendant d[...]

  • Страница 33

    FRANÇAIS FRANCAIS 9 8 SEAMLESS LOOP/HOT ST ART/STUTTER P O WE ON O F F P ARAMETER P P S P US H O N /O FF B TRIM C L R T . T T ET O S A M P . P P B RE V . V V PITCH/ V / / OL . REL OOP EXIT / M O D E FILE S EAR CH BT R I M A2 B REL A Y A A CON T . T T q , w , y r t , y e , y 1 4 Réglage du point A (chargement des données Hot Start) q Enfoncer la [...]

  • Страница 34

    FRANÇAIS FRANCAIS 10 9 B TRIM P ARAMETER P P S P US H O N /O FF B TRIM C L R T . T T T ET O ECHO/LOOP RE V . V V PITCH/ V / / OL . REL OOP EXIT / M O D E FILE S EAR CH BT R I M A2 B REL A Y A A CON T . T T e w , r q r q 3 • Les points de la boucle en continu et de l’échantillonneur B peuvent être réglés précisément en utilisant le disque[...]

  • Страница 35

    FRANÇAIS FRANCAIS 11 Réglage du niveau du son Le niveau du son de la lecture du Sampler peut être réglé. !3 Appuyer à nouveau sur la touche PITCH/VOL. lorsque les modes d’entrée du pitch et du niveau du son sont activés, le voyant P ARAMETERS clignote et les réglages actuels s’affichent sur l’affichage texte. • Démarrer la lecture[...]

  • Страница 36

    FRANÇAIS FRANCAIS 12 11 COMPTEUR DE TEMPO (BPM) AUTOMA TIQUE T . T T T ET O E C H O/ L OOP FLAN G E R RE V . V V PITCH/ V / / OL . q , w , e , t P ARAMETER P P S P US H O N /O FF F F H REL OOP EXIT/ M O D E FILE S EAR CH B TRIM REL A Y A A CON T . T T r 1 BPM LOCK Les données mesurées par le compteur de tempo (BPM) automatique sont verrouillées[...]

  • Страница 37

    FRANÇAIS FRANCAIS 13 FLANGER FIL TER Le DN-S3500 peut lire des fichiers MP3 à l’aide de supports CD-R/RW fait selon les conditions suivantes. * Les disques MP3 réalisés sur un format autre que ceux ayant les paramètres ci-dessous ne peuvent pas être lus sur notre système. * Dans la plupart des cas, vous pouvez trouvez les paramètres suiva[...]

  • Страница 38

    FRANÇAIS FRANCAIS 14 Sélectionner le fichier Sélectionner les modes de recherche de fichier Pour les disques MP3, les modes de recherche de fichiers décrits ci-dessous peuvent être sélectionnés en appuyant sur la touche @6 FILE SEARCH MODE. • Le mode de recherche de fichier est sélectionné en tournant la molette @7 P ARAMETERS et il est [...]

  • Страница 39

    FRANÇAIS FRANCAIS 15 13 PLA TTER EFFECT 3 -1 Démarrer la lecture REVERSE y La fonction REVERSE peut être activée et la lecture inversée commence en appuyant sur la touche REVERSE pendant la lecture. • Le plateau tourne dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. REVERSE 1 -1 BRAKE Simule un son de rembobinage d’une platine tourne-[...]

  • Страница 40

    FRANÇAIS FRANCAIS 16 14 MEMO (Mémoire de réglage personnalisé) Les informations de réglage peuvent être enregistrées dans la mémoire non volatile. L ’information mémorisée peut être rappelée ultérieurement, ce qui facilite la préparation de votre mixage. *L ’enregistrement du point MP3 MEMO n’est pas disponible. 1. A propos de M[...]

  • Страница 41

    FRANÇAIS FRANCAIS 17 (15) MEMO ALL COPY : Copier toutes les données MEMO de l’unité maîtresse du DN-S3500 (ou DN-S3000, DN-S5000, DN- D9000) vers l’unité auxiliaire du DN-S3500 (ou DN-S3000, DN-S5000, DN-D9000) lorsque les deux unités sont connectées à l’aide du câble droit normal. (V oir schéma pour le câble.) REMARQUE: S’assure[...]

  • Страница 42

    FRANÇAIS FRANCAIS 18 SECTION GENERALE T ype: Lecteur de disques compacts T ype de disque: Disques compacts standard (12 cm), CD-TEXT disques CD-R, CD-RW REMARQUE: Des disques CD-R ou CD-RW finalisés peuvent être lus avec cet appareil. T outefois, selon la qualité d’enregistrement, certains disques CD-R/RW ne peuvent pas être lus. Dimensions:[...]

  • Страница 43

    [...]

  • Страница 44

    PROFESSIONAL BUSINESS COMP ANY 7-35-1 Sagamiono, Sagamihara-shi, Kanagawa 228-8505, JAP AN Printed in Japan 00D 511 4387 009[...]