DeLonghi DO1289 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации DeLonghi DO1289. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции DeLonghi DO1289 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции DeLonghi DO1289 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций DeLonghi DO1289, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции DeLonghi DO1289 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства DeLonghi DO1289
- название производителя и год производства оборудования DeLonghi DO1289
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием DeLonghi DO1289
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск DeLonghi DO1289 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок DeLonghi DO1289 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта DeLonghi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания DeLonghi DO1289, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства DeLonghi DO1289, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции DeLonghi DO1289. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ww w .delonghi.com Printed in China 5711810711 /08.11[...]

  • Страница 2

    ELECTRIC O VEN FOUR ÉLEC TRIQUE HORNO ELÉC TRIC O D O1289 Instructions for use. Keep these instructions Mode d’ emploi . Conservez cett e notice Instrucciones para el uso Repase y guarde estas instrucciones Lea cuidadosament e este instructivo antes de usar su aparato . Register this product on-line and receiv e a free trial issue of Cook’ s [...]

  • Страница 3

    2 3 ELECTRIC AL CONNECTION Only use a three-pin, 120 V olt, 60 Hz power outlet GROUNDING INSTRUCTIONS MAKE SURE THA T THE PLUG IS C ORRECTL Y GROUNDED This appliance must be gr ounded: in the event of short circuits, the ground connection reduces the risk of electric shock, allowing the electrical current to be dispersed. This appliance is tted [...]

  • Страница 4

    2 3 en chap . 1 general A B C E F G H I M L D 1.1 CONTROL P ANEL 1 Display 2 T OAST pilot light 3 KEEP W ARM pilot light 4 F AN & BAKE / DEFROST pilot light 5 BAKE pilot light 6 BROIL pilot light 7 PIZZA pilot light 8 DEHYD pilot light 9 SMART C OOKIES pilot light 10 Mode knob 11 TEMP ./SELECT /CL OCK button 12 TIME/T OAST COL OR knob 13 ST ART[...]

  • Страница 5

    4 5 1.3 IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, a number of funda- mental safety rules must be obser v ed, including the following: 1. READ ALL THE INSTRUCTIONS 2. Do not touch the hot sur faces. Only use the knobs or handles to operat e the appliance. 3. Before using the appliance, move it 2 inches (5/10 cm) away from the wall and [...]

  • Страница 6

    4 5 1.4 SUMMARY T ABLE Program Modes T emperature setting/ display indication Wire rack and accessory position Notes/Tips Defrost F AN & BAKE/ DEFROST DEFR - Keep warm KEEP W ARM 180 °F - Conv ection oven cooking F AN & BAKE/ DEFROST 200°F - 450°F Ideal for lasagna, meat, pizza, ca- kes in general , foods tha t should be crunchy on the s[...]

  • Страница 7

    6 7 Program Modes T emperature setting/ display indication Wire rack and accessory position Notes/Tips Broiling and top browning BROIL brl for br oiling Broil function is ideal for all types of traditional grilling: hamburgers , hot dogs, kebabs, etc. Use the top browning function to top brown open-face sandwiches, cheese toppings, and hors d’ oe[...]

  • Страница 8

    6 7 1.6 INST ALLA TION 1) Check that the appliance has not suered an y damage due to transportation. 2) Place the appliance on a at, stable sur face out of the re- ach of childr en (the glass door becomes very hot while the oven is in opera tion). 3) B efor e using this appliance, move it two inches away from the wall or an y object on the co[...]

  • Страница 9

    8 9 display shows the time set) • Ify ou wishto changethehour onthe dialonce ithas been set, press the TEMP ./SELECT/CL OCK button (11) before pro- ceding to set the new time as described abov e. • Itis possibletodisplay thecurrent timeeven afterstarting a funct[...]

  • Страница 10

    8 9 T o cook two dishes at the same time, simply observe these ge- neral rules. 1. The cooking times for dierent recipes prepared simulta- neously are higher than when the items ar e cooked indivi- dually . 2. Around halfway through cooking , change the position of the 2 bake pans, placing the top one on the low er wir e rack and vice-versa. In [...]

  • Страница 11

    10 11 Food Modes T emperature setting/display indicator Approx. time Notes and tips Whole chicken 3-3.5 lbs. Unstuf- fed. F AN & BAKE/ DEFROST 350°F 75 min. or until internal temperatur e of 175°F in thigh and breast. Roast in bake pan with broiling rack in - verted, with wire rack in position 1 (see pag. 9). Pork Loin or Rib Roast, 2 - 4 lbs[...]

  • Страница 12

    10 11 2.3 SMART COOKIES MODE This special func tion is designed to produce per fect results when using one or t w o trays to bake delicate food items such as cookies , brownies , cakes, pies etc. The func tion is accessible by turning the MODE knob (10) until the SMART COOKIES indi- cator is illuminat ed and TR1 is on the display . Please note, thi[...]

  • Страница 13

    12 13 Slices of apples, pineapple, pears, peaches or bananas, placed directly on the dehydrator kit (L), will dry in 8 t o 14 hours in the gently circulating w arm air . Time will depend on the moisture in the fruit. H erbs can also be dried. However , the limited quantity of vegetables that can be dried at one time may not be worth your time and a[...]

  • Страница 14

    12 13 Display indication Notes/tips * P1 Ideal for small fro zen pizzas (weight 6.5 - 9 ounce * P2 Ideal for medium fro zen pizzas (weight 9 - 18 ounce) * P3 Ideal for big fro zen pizzas (weight 18 - 28 ounce) P1 Ideal for one fresh pizza 2p1 Ideal for two fresh pizzas * 2p1 Ideal for 2 small fro zen pizzas (weight 6.5 - 9 ounce) * 2p2 Ideal for 2 [...]

  • Страница 15

    14 15 2.6 DEFROST MODE 1 T urn the MODE knob (10) until the F AN BAKE/DEFROST led lights on. °f 2 Then press the TEMP ./SELECT/CL OCK (11) until the display shows defr 3 Set the time (max 2 hours) by turning the TIME/TO AST COL OR (12) knob. 4 Press the ST ART/ST OP button (13). The oven will star t the countdown. At the end of the set time the co[...]

  • Страница 16

    14 15 Food W eight or thickness Approx. time (Turn a t half time) Beef Sirloin, Porterhouse Steak 1- 1 1 / 2 in. Rare 12 - 15 min. Medium 16 - 18 min. Beef Flank Steak, Fillet 3 / 4 - 1 in. Rare 10 - 12 min. Medium 13 - 16 min. Hamburger 1 in. Medium-well 15 - 18 min. Pork C hop 3 / 4 in. W ell 18 - 22 min. Fish Fillets , Steak (See note) 1 / 2 - 1[...]

  • Страница 17

    16 17 2.8 TO AST MODE 1 T urn the MODE knob (10) until the T OAST led lights on. 4 2 Press TEMP ./SELECT/CL OCK buttons (11) t o modify the number of slices. 4 3 Set the desired level of toasting by turning the TIME/T O- AST COL OR (12) knob. 6 4 Press the ST ART/ST OP (13) button. The display will show the toasting time. At the end of the set time[...]

  • Страница 18

    16 17 2 Select the k eep warm time by turning the TIME/TOAST CO- L OR knob (12). 3 Press the ST ART/ST OP (13) button. The oven will star t the countdown. At the end of the set time the control will emit 3 beeps and the display will return to stand-by (showing the time of the day , if previously set). Notes: • If the keep warm time[...]

  • Страница 19

    18 LIMITED W ARRANT Y This warran t y applies to all products with De’Longhi or Kenw o - od brand names. What does the warr anty cover? W e warrant each appliance to be free from defec ts in material and workmanship . Our obligation under this warranty is limi- ted to repair at our factor y or authorized service center of any defective par ts or [...]

  • Страница 20

    19 BRANCHEMENT ELECTRIQUE Il peut être positionné soit sur le plan de tra vail soit sur un chariot mobile. Il nécessite seulemen t d’une prise de courant 120V (60 Hz) tripolaire connectée à une mise à terr e ecace. MISE A TERRE S’ ASSURER QUE LA PRISE SOIT POURVUE D’UNE MISE A TERRE EFFICAFE Cet appar eil doit être connecté à un m[...]

  • Страница 21

    20 21 fr 1.1 T ABLEAU DE C OMMANDE 1 Achage 2 T émoin T OAST 3 T émoin KEEP W ARM 4 T émoin FAN & BAKE/ DEFROST 5 T émoin BAKE 6 T émoin BROIL 7 T émoin PIZZ A 8 T émoin DEHYD 9 T émoin SMART COOKIES 10 Bouton sélecteur fonctions 11 TOU CHE T EMP ./S EL EC T/C LOCK 12 BO UTON SÉ LE CT EU R TIM E/TOAS T CO L O R 13 TOU CHE START /ST[...]

  • Страница 22

    20 21 1.3 A VERTISSEMENTS When using electrical appliances, a number of funda- mental safety rules must be obser v ed, including the following: 1. LISEZ A T TENTIVEMENT LES C ONSIGNES SUIV ANTES 2. Évite z de toucher les sur faces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons pour actionner l’appar eil. 3. A vant d’utiliser l’ appareil , re[...]

  • Страница 23

    22 23 1.4 T ABLEAU RÉCAPITULA TIF Programme Fonctions Programmation de la température / Achage Position de la grille et des accessoires Notes/Conseils Décongélation F AN & BAKE/ DEFROST DEFR - Maintien au chaud KEEP W ARM 180 °F - Cuisson chaleur tournante F AN & BAKE/ DEFROST 200°F - 450°F Idéale pour lasagnes, viandes, piz- zas[...]

  • Страница 24

    22 23 Programme Fonctions Programmation de la température / Achage Position de la grille et des accessoires Notes/Conseils Cuisson sur le gril et gratins BROIL brl Pour cuir e sur le gril La fonction de cuisson sur le gril est parfaite pour tous les aliments: ham- burgers, hot dogs , brochettes, et c. Utilisez cett e fonction pour dorer les san[...]

  • Страница 25

    24 25 1.6 INST ALLA TION 1) Assurez-vous que l’ appareil n’ a pas subi de dommages pendant le transport. 2) Installez l’ appareil sur un plan horizontal et solide , hors de la por tée des enfants (la porte en verr e devient très chau- de pendant le fonctionnement du four). 3) Avant de mettre l’ appareil en marche, respectez une distance d[...]

  • Страница 26

    24 25 ache l’heure progr ammée). • Si vous désir ez changer une heure déjà pr ogrammée, ap - puyez sur la touche TEMP ./SELEC T/CL OCK (11) et suivez les instructions susmentionnées. • Il estégalemen tpossible d’ acherl’heur eapr ès avoir acti - vé une fonction, en appuy[...]

  • Страница 27

    26 27 Pour cuir e deux plats simultanément, il sut de respecter que- lques règles générales . 1. Les t emps pour la cuisson simultanée de recett es diéren- tes sont plus longs que ceux d’une cuisson individuelle. 2. À mi-cuisson en viron, intervertissez les 2 lèchefrites, en posant celle du haut sur la grille inférieure et celle du[...]

  • Страница 28

    26 27 Ingrédients Fonctions Programmation de la tempera- ture /achage T emps de cuisson indicatif Notes et conseils Poulet entier de 3-3,5 livres (1 – 1,5 kg ) sans far ce F AN & BAKE/ DEFROST 350°F 75 min ou jusqu‘ à atteindr e une températur e interne de 175°F dans les cuisses et dans le blanc Utiliser la lèchefrite avec la grill[...]

  • Страница 29

    28 29 2.3 FONC TION SMART COOKIES Cette fonc tion est conçue pour cuire de manière par faite des aliments délicats , comme les biscuits et les pâtisseries , en uti- lisant deux plaques. Pour accéder à cette fonction, tournez le sélecteur fonctions (10) jusqu ’ à ce que l’ écran ache TR1 et que le témoi[...]

  • Страница 30

    28 29 Disposez directement sur les grilles de séchage (L) les tranches de pomme, d’ananas , de pêche ou de banane . La cir culation d’ air modérément chaud les déshydr atera en 8-14 heures . Le temps néc essaire pour le séchage complet dépend de la quantité de jus des fruits. O n peut sécher également des her- bes aromatiques. Mais c[...]

  • Страница 31

    30 31 Indication de l’ écran Notes/conseils * P1 Idéal pour petites pizzas surgelées pesan t 6,5 – 9 oz (185 – 250 g) * P2 Idéal pour pizzas surgelées moy ennes pesant 9 – 18 oz (250 – 500 g) * P3 Idéal pour grandes pizzas surgelées pesan t 18 – 28 oz (500 – 800 g) P1 Idéal pour une pizza fraîche 2p1 Idéal pour deux pizzas f[...]

  • Страница 32

    30 31 2.6 FONCTION DEFROST 1 T ournez le sélecteur fonctions (10) jusqu’ à ce que le té- moin F AN BAKE/DEFROST s’ allume. °f 2 Appuyez sur la t ouche TEMP ./SELEC T/CL OCK (11) jusqu’ à ce que l’ écran ache defr 3 Programme z le temps de cuisson (max. 2 heures) en tournant le sélecteur TIME/TO AST COL OR (12). 4 Appuyez sur la t [...]

  • Страница 33

    32 33 Ingrédients Poids ou épaisseur T emps de cuissons indicatif (retourner à mi-cuisson) Longe ou côt e de bœuf 1- 1 1 / 2 pouces (2,5-3,75 cm) saignant 12 - 15 min. à point 16 - 18 min. Bifteck de gîte de bœuf , let 3 / 4 - 1 pouce (1,5 – 2,5 cm) saignant 10 - 12 min. à point 13 - 16 min. Hamburger 1 pouce (2,5 cm) à point- bien c[...]

  • Страница 34

    32 33 2.8 FONCTION TOAST 1 T ournez le sélec teur fonctions (10) jusqu’ à ce que le té - moin TO AST s’ allume. 4 2 Appuyez sur la touche TEMP ./SELEC T/CL OCK (11) pour mo- dier le nombre de tranches . 4 3 Programme z le temps de grillage désir é en tournant le sélecteur TIME/TO AST COL OR (12). 6 4 Appuyez sur la touche ST ART/ST OP [...]

  • Страница 35

    34 35 2 Programme z le temps en tournant le sélec teur TIME/T O- AST COL OR (12). 3 Appuyez sur la t ouche ST ART/STOP (13). Le four commence le compte à rebours . A la n du temps pr ogrammé, l’ appa- reil émet 4 “bips” et l’ écran se remet en veille (en achan t l’heure si elle a été r églée au préalable) Remarques • [...]

  • Страница 36

    34 35 GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’ applique à tous les appareils ménagers de mar- ques De’L onghi ou Kenwood. Qu’ est-ce qui est couvert par la garantie? Nous garan tissons que chaque appareil est ex empt de vices de matériaux et de fabrication. Notre obligation, dans le cadre de cette garan tie, est limitée à la r éparation, à [...]

  • Страница 37

    36 es 37 CONEXIÓN ELÉCTRIC A Solamente se requier e una toma de corriente de tr es bocas para 120V-60 Hz, dotada de una apr opiada descarga a tierra. INSTRUCCIONES PARA LA PUEST A A TIERRA ASEGÚRESE DE QUE LA TOMA DE C ORRIENTE ESTÉ CONVENIENTEMENTE CONECT ADA A TIERRA El aparat o debe conectarse a tierra. En caso de cor tocir cuito, la corrien[...]

  • Страница 38

    36 37 es c ap . 1 general A B C E F G H I M L D 1.1 P ANEL DE MANDOS 1 Display 2 Piloto T OAST 3 Piloto KEEP W ARM 4 Piloto F AN & BAKE / DEFROST 5 Piloto BAKE 6 Piloto BROIL 7 Piloto PIZZA 8 Piloto DEHYD 9 Piloto SMAR T COOKIES 10 Mando del selector de funciones 11 Botón TEMP ./SELEC T/CL OCK 12 Mando del selector TIME/TO AST COL OR 13 Botón[...]

  • Страница 39

    38 es 39 1.3 ADVERTENCIAS Cuando utiliza un electrodoméstico debe tomar algunas simples precauciones de seguridad que facilitamos a con- tinuación: 1. LEA DETENIDA MENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIO- NES 2. No toque las super cies calientes. Par a encender el aparato utilic e solamente los mandos y las asas. 3. Antes de utilizar el apara to , al?[...]

  • Страница 40

    38 39 es 1.4 T ABLA RESUMEN Programa Funciones Programación de la temperatura/indica- ción del display Posición de la parrilla y de los accesorios Notas/Consejos Descongelación F AN & BAKE/ DEFROST DEFR - Mantener los alimentos calientes KEEP W ARM 180 °F - Cocción horno ventilado F AN & BAKE/ DEFROST 200°F - 450°F Ideal para lasañ[...]

  • Страница 41

    40 es 41 Programa Funciones Programación de la temperatura/indica- ción del display Posición de la parrilla y de los accesorios Notas/Consejos Cocción c on grill y gratinado BROIL brl P ara asar a la parrilla La función de cocción con grill es perfec ta para todo tipo de alimen- tos: hamburguesas, würstel, pin- chos, etc . Utilice esta funci[...]

  • Страница 42

    40 41 es 1.6 INST ALACIÓN 1) Antes de usar el aparat o, compruebe que no haya sufrido daños durante el transporte. 2) Coloque el aparato sobre una super cie plana y sólida fue- ra del alcance de los niños (la puer ta de cristal se calienta mucho cuando el horno está funcionando). 3) An te s de enc en de r el apa ra t o , alé je lo 2 pul ga[...]

  • Страница 43

    42 es 43 • Si quiere cambiar la hora tras haber programado el reloj, pulse el botón TEMP ./SELECT/CLOCK (11) y siga las instruc- ciones facilitadas anteriorment e. • Incluso puede ver la hora después de haber activado una función pulsando el botón TEMP ./SELECT/CL OCK (11) (l[...]

  • Страница 44

    42 43 es consideración algunas reglas gener ales simples: 1. L os ti em pos par a la coc ci ón con t emp or án ea d e re ce ta s di fe- rent es son más largos que los tiempos para una única cocción. 2. En la mitad del ciclo de cocción, debe inter cambiar las dos bandejas del horno , ponga la superior sobre la parrilla del nivel inferior y vi[...]

  • Страница 45

    44 es 45 INGREDIENTES FUNCIONES PROGR.TEMP ./ INDICACIÓN DEL DISPLAY TIEMPO DE COCCIÓN INDICA TIVO NOT AS Y CONSEJOS Pollo enter o de 3-3.5 lbs.(1 – 1,5 kg ) no relleno . F AN & BAKE/ DEFROST 350°F 75 min. o hasta alcanzar una temp . interna de 175°F en el muslo y en la pechuga. Utilice la bandeja del horno con la parrilla per lada inv[...]

  • Страница 46

    44 45 es 2.3 COCCIÓN DE LAS GALLET AS Esta función ha sido conc ebida par a cocer con resu ltados óptimos alimen tos delicados , tales como difere ntes tipos de galletas y masas de r epost ería u tilizando dos bandejas . P ara acced er a esta funció n, gir e e l sele ctor de func iones (10) h asta q ue en el displa y apar ezca la indi cación [...]

  • Страница 47

    46 es 47 C o lo qu e d ir ec ta me n t e en la s p ar ri l la s p ar a d es h id r a ta ci ó n r od a ja s d e manzana, piña, melocotón o plátano . La circulación de aire modera - damente caliente las deshidratará en 8-14 horas . El tiempo necesario p ar a la co mp le ta d es hi dr a ta c ió n de pe n de d e l a j u go si d ad d e l a f r ut[...]

  • Страница 48

    46 47 es INDICACIÓN DEL DISPLAY NOT AS/SUGERENCIAS * P1 Ideal para pizzas congeladas pequeñas de 6.5 – 9 oz (185 – 250 g) * P2 Ideal para pizzas congeladas medianas de 9 - 18 oz (250 – 500 g) * P3 Ideal para pizzas congeladas grandes de 18 - 28 o z (500 –800 g) P1 Ideal para una pizza fresca 2p1 Ideal para dos pizzas frescas * 2p1 Ideal p[...]

  • Страница 49

    48 es 49 2.6 FUNCIÓN DESCONGELACIÓN 1 Gire el selector de funciones (10) hasta que el piloto F AN BAKE/DEFROST se encienda. °f 2 Pulse el botón TEMP ./SELEC T/CL OCK (11) hasta que en el display apare zca defr 3 Gire el selec tor TIME/TO AST C OLOR (12) para programar el tiempo de cocción (máx. 2 horas). 4 Pulse el botón STAR T/STOP (13). El[...]

  • Страница 50

    48 49 es INGREDIENTES PESO O GROSOR TIEMPO DE COCCIÓN INDICA TIVO (dé la vuelta en la mitad de la cocción) Lomo o costilla de buey 1- 1 1 / 2 pulgadas (2,5-3,75 cm) poco hecho 12 - 15 min. cocción intermedia 16 - 18 min. Bistec de contratapa de buey , - lete 3 / 4 - 1 pulgada (1,5 – 2,5 cm) poco hecho 10 - 12 min. cocción intermedia 13 -1[...]

  • Страница 51

    50 es 51 2.8 TOST ADO 1 Gire el selector de funciones (10) hasta que el piloto TO AST se encienda. 4 2 Pulse el botón TEMP ./SELECT/CLOCK (11) par a modicar el número de r ebanadas. 4 3 Gire el selector TIME/T OAST COL OR (12) para progr amar el nivel de tostado 6 4 Pulse el botón ST ART/STOP (13). En el display aparecerá el tiempo de tostad[...]

  • Страница 52

    50 51 es 2 Gire el selec tor TIME/TO AST C OLOR (12) para programar el tiempo . 3 Pulse el botón STAR T/STOP (13). El horno empieza la cuen- ta atrás . Al nal del tiempo programado se emiten 3 “beeps” y el display vuelve a estar en stand-by (muestra la hora, si ha sido previament e programada). NOT AS • Si no programa un t[...]

  • Страница 53

    52 es GARANTIA LIMIT A T A Estagarantía cubretodoslosproductos conlas mar cas De’L on - ghi o Kenw ood. Alcance de la garantía Cada ar tefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta garantía limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes o componen[...]