DeLonghi DTT900-980 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации DeLonghi DTT900-980. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции DeLonghi DTT900-980 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции DeLonghi DTT900-980 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций DeLonghi DTT900-980, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции DeLonghi DTT900-980 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства DeLonghi DTT900-980
- название производителя и год производства оборудования DeLonghi DTT900-980
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием DeLonghi DTT900-980
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск DeLonghi DTT900-980 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок DeLonghi DTT900-980 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта DeLonghi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания DeLonghi DTT900-980, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства DeLonghi DTT900-980, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции DeLonghi DTT900-980. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    I nstruction Manual Toasters Read and Save These Instructions - Lisez et conservez ces instructions Manual de instrucciones Tostadores DTT900-980 Series / Serié Guardar estas instrucciones después de haberlas leído - Leggete e conservate queste istruzioni Mode D’emploi Grille-pain Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. [...]

  • Страница 2

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and/or personal injury. -2- 1. Read all instructions carefully. 2. Do not touch hot surfaces. 3. To protect against electrical shock, do not place cord, plug or toaster in water or other liquid. 4. C[...]

  • Страница 3

    A short power cord is provided to reduce the risk resulting from entanglement or tripping over a longer cord. Longer detachable power supply cords are available and may be used if care is exercised in their use. If a longer detachable power cord or extension cord is used (1) the marked electrical rating of the extension cord should be at least as g[...]

  • Страница 4

    KNOW YOUR TOASTER FIGURE 1 A. REMOVABLE WARMING RACK B. WARMING RACK BUTTON C. CANCEL BUTTON D. BROWNING CONTROL E. REMOVABLE CRUMB TRAY F. CORD STORAGE NOTE: Parts are the same for both 2 and 4 slice models. -4- A. B. C. D. E. F.[...]

  • Страница 5

    FEATURES: 1. ILLUMINATED CANCEL AND WARMING RACK FUNCTIONS - The Warming Rack function lets you warm croissants, bagels and other already toasted items. 2. TWO EXTRA-WIDE SLOTS (DTT900) / TWO EXTRA-LONG SLOTS (DTT980) - Work in concert with self-adjusting grips to center food for precise, double-sided toasting. 3. ELECTRONIC BROWNING CONTROL - Lets[...]

  • Страница 6

    OPERATING YOUR TOASTER PREPARING YOUR TOASTER: 1. Place the toaster on a flat, level surface away from any edge. 2. Plug the unit into a 120V / 60Hz only outlet. SUGGESTIONS: 1. Never use the toaster when it is empty (when there is no food inside). 2. Do not use very thin or broken slices of bread. 3. Do not insert other foods that may drip during [...]

  • Страница 7

    CLEANING YOUR TOASTER Cleaning the Crumb Tray 2. Lift off the toaster and clean the crumb tray. Discard the crumbs from the crumb tray. Wipe the crumb tray with a soft, damp cloth, then dry thoroughly. Do not use harsh abrasives to clean the crumb tray, they will scratch the surface. Storage 3. Fit the crumb tray to the toaster and place the cord i[...]

  • Страница 8

    De’Longhi is the distributor of Kenwood home appliances. This warranty applies to all home appliances with De’Longhi or Kenwood brand names. Limited Warranty What does the warranty cover? We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to repair at our factory or autho[...]

  • Страница 9

    1. Lisez toutes les instructions. 2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. 3. Pour vous protéger des risques d’électrocution, ne plongez pas le cordon, la fiche ou le grille-pain dans l’eau ou dans un autre liquide. 4. Une surveillance attentive est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé en présence d’enfants. 5. Débranchez l’appa[...]

  • Страница 10

    22. Ne mettez pas la main ou un objet métallique (couteau, papier d’aluminium, etc.) dans le grille-pain. 23. Lors de l’utilisation de la grille de réchaud, n’emballez jamais les aliments. Les emballages en plastique fonderont et pourraient prendre feu. Le papier d’aluminium reflètera la chaleur, ce qui endommagera le grille-pain. 24. Ce[...]

  • Страница 11

    -11- FIGURE 1 A. GRILLE DE RÉCHAUD AMOVIBLE B. BOUTON DE LA GRILLE DE RÉCHAUD C. BOUTON D’ANNULATION D. COMMANDE DE BRUNISSEMENT E. PLATEAU RAMASSE-MIETTES AMOVIBLE F. RANGEMENT DU CORDON REMARQUE : Les pièces sont les mêmes pour les modèles à 2 tranches et à 4 tranches. VOTRE GRILLE-PAIN A. B. C. D. E. F.[...]

  • Страница 12

    CARACTÉRISTIQUES : 1. FONCTIONS LUMINEUSES D’ANNULA TION (CANCEL) ET GRILLE DE RÉCHAUD : La fonction GRILLE DE RÉCHAUD vous permet de réchauffer des croissants, des baguels et d’autres aliments déjà grillés. 2. DEUX FENTES UL TRA-LARGES (DTT900) / DEUX FENTES UL TRA- LONGUES (DTT980) : Fonctionnent de concert avec des pinces auto- adapti[...]

  • Страница 13

    -13- PRÉPARATION DU GRILLE-PAIN : 1. Placez le grille-pain sur une surface horizontale à bonne distance des bords. 2. Branchez l’appareil à une prise de courant de 120 V/60 Hz uniquement. SUGGESTIONS : 1. N’utilisez jamais le grille-pain lorsqu’il est vide (lorsqu’il n’y a pas d’aliments à l’intérieur). 2. N’utilisez jamais de [...]

  • Страница 14

    4. Un signal sonore indique quand le processus est terminé. Le chariot s’élève automatiquement pour faciliter le retrait des aliments grillés. 5. Pour interrompre le processus à n’importe quel moment, appuyez sur le bouton d’annulation et, automatiquement, le chariot s’élèvera et le grille-pain s’éteindra. UTILISATION DE LA GRILLE[...]

  • Страница 15

    De’Longhi est le distributeur d’appareils ménagers Kenwood. Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood. Garantie limitée Qu’est-ce qui est couvert par la garantie? Nous garantissons que chaque appareil est exempt de vices de matériaux et de fabrication. Notre obligation, dans le cadre de c[...]

  • Страница 16

    1. Lea atentamente todas las instrucciones. 2. Tenga cuidado de no tocar las superficies calientes. 3. Para evitar descargas eléctricas, no ponga el cable, el enchufe ni el tostadore en el agua ni en cualquier otro líquido. 4. Es necesario prestar mucha atención cuando se utiliza este aparato cerca de niños o cuando se deja a los niños que lo [...]

  • Страница 17

    21. Nunca ponga comida con salsas o rellena sobre la parrilla. Si la comida gotea dentro del tostador podría prender fuego. 22. No ponga las manos ni introduzca ningún objeto metálico (cuchillos, papel de aluminio, etc.) dentro del tostador. 23. Cuando utilice la parrilla, nunca introduzca alimentos envueltos. El envoltorio de plástico se funde[...]

  • Страница 18

    A. PARRILLA EXTRAÍBLE PARA CALENTAR ALIMENTOS B. BOTÓN PARRILLA EXTRAÍBLE C. BOTÓN ANULAR D. CONTROL DE TOSTADO E. BANDEJA RECOGEMIGAS EXTRAÍBLE F. ALOJAMIENTO PARA GUARDAR EL CABLE NOTA: Las piezas son idénticas para los modelos de 2 y 4 rebanadas. -18- DETALLES DEL T OST ADOR FIGURA 1 C. D. F.[...]

  • Страница 19

    [...]

  • Страница 20

    CÓMO PREPARAR EL TOSTADOR: 1. Coloque el tostador sobre una superficie plana, nivelada lejos del borde. 2. Enchufe el aparato solamente a una toma de corriente de 120V/60Hz. SUGERENCIAS: 1. Nunca ponga el tostador en funcionamiento si está vacío (si no hay alimentos dentro). 2. No utilice rebanadas de pan demasiados finas o rotas. 3. No introduz[...]

  • Страница 21

    -21- CÓMO UTILIZAR LA PARRILLA PARA CALENTAR ALIMENTOS 1. Coloque la parrilla en la parte superior del tostador. 2. Coloque la comida sobre la parrilla (corte los alimentos gruesos por la mitad para evitar que se queme la parte que sobresale). Esté atento para evitar que se queme y dele la vuelta. 3. Pulse el botón de Parrilla para calentar. El [...]

  • Страница 22

    De’Longhi es la distribuidora de los electrodomésticos Kenwood. Esta garantía se aplica a todos los electrodomésticos con las marcas registradas de De’Longhi o Kenwood. Garantía limitada (para los Estados Unidos solamente) Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos[...]

  • Страница 23

    De’Longhi es la distribuidora de los electrodomésticos Kenwood. Esta garantía se aplica a todos los electrodomésticos con las marcas registradas de De’Longhi o Kenwood. Garantía limitada Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nuestra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar [...]

  • Страница 24

    -24- 1. Leggere attentamente tutte le istruzioni. 2. Non toccare le superfici calde. 3. Per evitare il rischio di scosse elettriche non immergere il cavo, la spina o il tostapane in acqua o in altri liquidi. 4. Si raccomanda un’attenta sorveglianza in caso di utilizzo da parte di bambini o in loro presenza. 5. Togliere la spina dalla presa di cor[...]

  • Страница 25

    -25- 22. Non inserire nel tostapane le mani od oggetti metallici (p.es. coltelli, carta stagnola ecc.) 23. Quando si utilizza la griglia per riscaldare, non incartare mai gli alimenti. L’involucro di plastica si fonde e può prendere fuoco. La carta stagnola riflette il calore danneggiando il tostapane. 24. Questo tostapane è stato progettato pe[...]

  • Страница 26

    -26- A. GRIGLIA PER RISCALDARE RIMOVIBILE B. PULSANTE GRIGLIA PER RISCALDARE C. PULSANTE PER ANNULLARE D. CONTROLLO DELLA TOSTATURA E. RACCOGLIBRICIOLE ESTRAIBILE F. ALLOGGIAMENTO CAVO NOTA: Le parti sono le stesse sia per il modello a 2 fette sia per il modello a 4 fette. CARA TTERISTICHE DEL T OST AP ANE Illustrazione 1 A. B. E. F. D. C.[...]

  • Страница 27

    -27- CARATTERISTICHE: 1. FUNZIONI LUMINOSE DI ANNULLAMENTO E GRIGLIA PER RISCALDARE - La funzione GRIGLIA PER RISCALDARE consente di riscaldare croissant, focaccine e altri cibi tostati. 2. DUE FESSURE EXTRA LARGE (SERIE DTT900) / DUE FESSURE EXTRA LUNGHEZZA (SERIE DTT980) - Utilizzare le pinze a regolazione automatica per centrare il cibo, per una[...]

  • Страница 28

    PREPARAZIONE DEL TOSTAPANE: 1. Sistemare il tostapane su una superficie piana lontano da qualsiasi spigolo. 2. Collegare l’apparecchio soltanto ad una presa da 120 V / 60 Hz. SUGGERIMENTI: 1. Non utilizzare mai il tostapane a vuoto (in mancanza di cibo al suo interno). 2. Non utilizzare fette di pane molto sottili o rotte. 3. Non inserire cibo ch[...]

  • Страница 29

    UTILIZZO DELLA GRIGLIA PER RISCALDARE 1. Posizionare la griglia per riscaldare sopra il tostapane. 2. Mettere gli alimenti sulla griglia (tagliando a metà i cibi a fette spesse, per evitare che l’esterno si bruci). Controllare per assicurarsi che i cibi non brucino, girandoli a metà del processo. 3. Premere il pulsante Griglia per riscaldare. I[...]

  • Страница 30

    [...]

  • Страница 31

    De’Longhi America, Inc. Park 80 West, Plaza One Saddle Brook, NJ 07663 1-800-322-3848 De’Longhi Canada, Inc. 6150 McLaughlin Court Mississauga, Ontario L5R 4E1 Canada 1-888-335-6644 www.delonghi.com DTT900-980 Series / DTT900-980 Séries Series DTT900-980 / Serie DTT900-980 Made in PRC / Fabriqué en RPC Fabricado en la RPC / Fabbricato nella R[...]