Craftsman 919.724271 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Craftsman 919.724271. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Craftsman 919.724271 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Craftsman 919.724271 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Craftsman 919.724271, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Craftsman 919.724271 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Craftsman 919.724271
- название производителя и год производства оборудования Craftsman 919.724271
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Craftsman 919.724271
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Craftsman 919.724271 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Craftsman 919.724271 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Craftsman, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Craftsman 919.724271, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Craftsman 919.724271, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Craftsman 919.724271. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Owner’ s Manual Permanently Lubricated Tw i n V 2-Stage Stationary AIR COMPRESSOR • Safety Guidelines • Assembly • Operation • Maintenance • Service and Adjustments • T roubleshooting • Repair Parts Model No. 919.724271 CAUTION: Read the Safety Guidelines and All Instructions Carefully Befor e Operating. Sold by Sears Canada, Inc. T[...]

  • Страница 2

    2- ENG D25050 FULL ONE YEAR WARRANTY ON AIR COMPRESSORS If this air compressor fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of pur chase, RETURN IT TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER THROUGHOUT CANADA AND SEARS WILL REP AIR IT , FREE OF CHARGE. If this air compressor is used for commer cial or rental purposes, the[...]

  • Страница 3

    3- ENG D25050 SPECIFICA TION CHART Model No. 919-724270 Max. Developed HP 7 Bore 2.375 Stroke-High Pr essure .54” Low Pressur e 1.45” V oltage-Single Phase 240 Minimum Branch Circuit Requir ement 15 amps Fuse T ype Time Delay Air T ank Capacity - Gallons 60 Approximate Cut-in Pr essure 145 Approximate Cut-out Pr essure 175 SCFM@ 40 psig 9.6 SCF[...]

  • Страница 4

    4- ENG D25050 RISK OF EXPLOSION OR FIRE AL WA YS OPERA TE THE COMPRESSOR IN A WELL VENTILA TED AREA FREE OF COMBUSTIBLE MA TERIALS, GASOLINE OR SOL VENT V APORS. IF SPRA YING FLAMMABLE MA TERIALS, LOCA TE COMPRESSOR A T LEAST 20 FEET AW A Y FROM SPRA Y AREA. AN ADDITIONAL LENGTH OF HOSE MA Y BE REQUIRED. STORE FLAMMABLE MA TERIALS IN A SECURE LOCA [...]

  • Страница 5

    5- ENG D25050 RISK OF BURSTING AIR T ANK: THE FOLLOWING CONDITIONS COULD LEAD TO A WEAKENING OF THE T ANK, AND RESUL T IN A VIOLENT T ANK EXPLOSION AND COULD CAUSE PROPERTY DAMAGE OR SERIOUS INJUR Y . HOW TO PREVENT IT WHA T CAN HAPPEN DRAIN T ANK DAIL Y OR AFTER EACH USE. IF T ANK DEVELOPS A LEAK, REPLACE IT IMMEDIA TEL Y WITH A NEW T ANK OR REPLA[...]

  • Страница 6

    6- ENG D25050 HOW TO PREVENT IT WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHA T CAN HAPPEN RISK TO BREA THING AIR OBT AINED DIRECTL Y FROM THE COMPRESSOR SHOULD NEVER BE USED TO SUPPL Y AIR FOR HUMAN CONSUMPTION. IN ORDER TO USE AIR PRODUCED BY THIS COMPRESSOR FOR BREA THING, SUIT ABLE FIL TERS AND IN-LINE SAFETY EQUIPMENT MUST BE PROPERL Y INST ALLED . I[...]

  • Страница 7

    7- ENG D25050 HOW TO PREVENT IT WHA T CAN HAPPEN RISK OF BURNS TOUCHING EXPOSED MET AL SUCH AS THE COMPRESSOR HEAD OR OUTLET TUBES, CAN RESUL T IN SERIOUS BURNS. NEVER TOUCH ANY EXPOSED MET AL P ARTS ON COMPRESSOR DURING OR IMMEDIA TEL Y AFTER OPERA TION. COMPRESSOR WILL REMAIN HOT FOR SEVERAL MINUTES AFTER OPERA TION. DO NOT REACH AROUND PROTECTIV[...]

  • Страница 8

    8- ENG D25050 HAZARD HOW TO PREVENT IT WHA T CAN HAPPEN RISK OF UNSAFE OPERA TION REVIEW AND UNDERST AND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL. BECOME F AMILIAR WITH THE OPERA TION AND CONTROLS OF THE AIR COMPRESSOR. KEEP OPERA TING AREA CLEAR OF ALL PERSONS, PETS, AND OBST ACLES. KEEP CHILDREN AWA Y FROM THE AIR COMPRESSOR A T ALL TIMES . D[...]

  • Страница 9

    9- ENG D25050 GLOSSAR Y DUTY CYCLE Air compressors should be operated on not more than a 50% duty cycle. This means an air compressor that pumps air more than 50% of one hour is considered misuse, because ACCESSORIES Become familiar with these terms before operating the unit. CFM : Cubic feet per minute. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit[...]

  • Страница 10

    10- ENG D25050 to a solid, level surface. Hardwar e needed: 4 - Concrete anchors 4 - 3/8” Lag screw to fit concrete anchors (not supplied) 4 - 5/8” W asher (found in parts bag) shims (if needed) 1. Place the air compressor on on a solid, level surface. 2. Mark the surface using the holes in the air compressor feet as a template. 3. Drill holes [...]

  • Страница 11

    11- ENG D25050 2. Place the (4) washers (supplied) between the floor and air compressor feet. If needed, solid shims may be placed between the washers and floor to evenly distribute weight on all four feet. See next figure. 3. Place the (4) 3/8” lag screws through the air compr essor feet, washers, shims, and into the anchors. 4. T orque 3/8” l[...]

  • Страница 12

    12- ENG D25050 DRAIN TRAP DRAIN TRAPS DRAIN LEGS MOISTURE SEP ARA TOR AND TRAP DIRT LEG DIRT LEG LUBRICA TOR REGULA TOR FIL TER AIR DISCHARGE VA L VE LUBRICA TOR MAIN DISTRIBUTION AIR LINES Slope pipe in direction of air flow . Water condensate flows along bottom of pipe to drain legs, preventing it from entering feeder lines. REGULA TOR FLEXIBLE C[...]

  • Страница 13

    13- ENG D25050 T ank Pressur e Gauge: The tank pressur e gauge indicates the reserve air pressur e in the tank. Globe V alve: Opens and closes air discharge valve. T urn knob counter - clockwise to open and clockwise to close. Drain V alve: The drain valve is located at the base of the air tank and is used to drain condensation at the end of each u[...]

  • Страница 14

    14- ENG D25050 Check V alve: When the air compressor is operating, the check valve is “open”, allowing compressed air to enter the air tank. When the air compressor r eaches “cut-out” pressur e, the check valve “closes”, allowing air pressur e to remain inside the air tank. Pressur e Release V alve: The pressur e release valve, located [...]

  • Страница 15

    15- ENG D25050 How to Start 1. T ur n the On/Auto/Of f lever to “AUTO” and allow tank pressur e to build. Motor will stop when tank pressur e reaches “cut-out” pressur e. 2. When the tank pressur e reaches “cut-out” pressur e open the globe valve. IMPORT ANT : When using regulator and other accessories refer to the manufacture instructi[...]

  • Страница 16

    16- ENG D25050 MAINTENANCE Customer Responsibilities Daily or after each use Before each use ● ● Every 40 hours Frequently Y early ● 1 1- more fr equent in dusty or humid conditions Check Safety V alve Drain T ank Air Filter NOTE: See “Operation” section for the location of controls. T o ensure ef ficient operation and longer life of the [...]

  • Страница 17

    17- ENG D25050 W ater will condense in the air tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture. 6. After the water has been drained, close the drain valve (clockwise). The air compressor can now be stored. NOTE : If drain valve is plugged, release all air pr essure. The valve can then be removed, [...]

  • Страница 18

    18- ENG D25050 7. Unscrew the check valve (turn counterclockwise) using a 7/8” open end wrench. Note the orientation for reassembly . 8. Using a screwdriver , carefully push the valve disc up and down. NOTE: The valve disc should move freely up and down on a spring which holds the valve disc in the closed position, if not the check valve needs to[...]

  • Страница 19

    19- ENG D25050 STORAGE Before you stor e the air compressor , make sure you do the following: 1. Review the "Maintenance" section on the preceding pages and perform scheduled maintenance as necessary . 2. Set the On/Auto/Off lever to “OFF”. 3. Close the globe valve. 4. Remove the air tool or accessory . 5. Open the globe valve and all[...]

  • Страница 20

    20- ENG D25050 TROUBLESHOOTING Performing repairs may expose voltage sour ces, moving parts or compressed air sour ces, moving parts or compressed air sour ces. Personal injury may occur . Prior to attempting any repairs, unplug the air compr essor and bleed off all air tank air pressur e. PROBLEM CAUSE CORRECTION Pressur e switch does not shut off[...]

  • Страница 21

    21- ENG D25050 Prolonged excessive use of air . Compressor is not lar ge enough for air requir ement. Hole in hose. Check valve restricted. Air leaks. Restricted air intake filter PROBLEM CAUSE CORRECTION Possible defect in safety valve. Operate safety valve manually by pulling on ring. If valve still leaks, it should be replaced. Defective check v[...]

  • Страница 22

    22- ENG D25050 PROBLEM CAUSE CORRECTION Motor will not run. Fuse blown, circuit br eaker tripped. 1. Check fuse box for blown fuse and replace as necessary . Reset circuit breaker . Do not use a fuse or circuit br eaker with higher rating than that specified for your particular branch circuit. 2. Check for proper fuse. Y ou should use a time delay [...]

  • Страница 23

    28- FR D25050 GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN SUR LES COMPRESSEURS D’AIR Ce compresseur d ’ air est garanti contr e tout d é faut de fabrication pour une p é riode de un an, à compter de la date d ’ achat. Au cours de cette p é riode de garantie, SEARS S ’ ENGAGE À LE R É P ARER SANS FRAIS. IL SUFFIT DE LE RETOURNER AU CENTRE DE SERVICE A[...]

  • Страница 24

    29- FR D25050 T ABLEAU DES SPÉCIFICA TIONS Modèle no : 919-724270 CV maximum d é velopp é s7 Al é sage 2.375 po (6,03 cm) Course du cylindre haute pr ession .54 po (1,37 cm) basse pression 1.45 po (3,7 cm) T ension – phase unique 240 Exigence minimale du circuit de d é rivation 15 a Genre de fusible à retar dement à é l é ment double Ca[...]

  • Страница 25

    30- FR D25050 RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE PRÉVENTION RISQUE DANGER LES É TINCELLES QUI PROVIENNENT DES CONT ACTS É LECTRIQUES DU MOTEUR ET DU MANOST A T SONT CONSID É R É ES NORMALES. SI DES ÉTINCELLES É LECTRIQUES DU COMPRESSEUR ENTRENT EN CONT ACT A VEC DES V APEURS INFLAMMABLES, ELLES PEUVENT S’ENFLAMMER, PROVOQUANT UN INCENDIE[...]

  • Страница 26

    31- FR D25050 RISQUE D’ÉCLA TEMENT RÉSERVOIR D’AIR : LES CONDITIONS SUIV ANTES PEUVENT AFF AIBLIR LES P AROIS DU RÉSERVOIR ET PROVOQUER UNE EXPLOSION VIOLENTE DU RÉSERVOIR QUI RISQUE DE CAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ OU DES BLESSURES GRA VES. 1. LE DÉFAUT DE VIDANGER DE F AÇON APPROPRIÉE L ’EAU CONDENSÉE DANS LE RÉSERVOIR RISQ[...]

  • Страница 27

    32- FR D25050 DANGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE JAMAIS F AIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR À L ’ EXT É RIEUR LORSQU ’ IL PLEUT OU DANS DES CONDITIONS HUMIDES. NE JAMAIS F AIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR SANS LES COUVERCLES DE PROTECTION OU LORSQUE CEUX-CI SONT ENDOMMAG É S. TOUT CÂBLAGE ÉLECTRIQUE OU TOUTE RÉP ARA TION REQUIS SUR CET APP[...]

  • Страница 28

    33- FR D25050 RISQUE DE BRÛLURES LE F AIT DE TOUCHER AUX SURF ACES DE MÉT AL EXPOSÉES TELLES QUE LA T Ê TE DU COMPRESSEUR OU LES TUBES DE SORTIE PEUT CAUSER DE GRA VES BRÛLURES À LA PEAU. NE JAMAIS TOUCHER AUX PIÈCES DE MÉT AL EXPOSÉES DU COMPRESSEUR DURANT OU IMM É DIA TEMENT APR È S LE FONCTIONNEMENT . LE COMPRESSEUR DEMEURE CHAUD PEND[...]

  • Страница 29

    34- FR D25050 DANGER RISQUE D'UNE UTILISA TION DANGEREUSE UNE UTILISA TION DANGEREUSE DE VOTRE COMPRESSEUR D'AIR POURRAIT CAUSER DES BLESSURES GRA VES OU LA MORT DE L'UTILISA TEUR OU D'AUTRES PERSONNES. PRÉVENTION RISQUE LISEZ A TTENTIVEMENT TOUS LES INSTRUCTIONS ET LES A VERTISSEMENTS FIGURANT DANS CE GUIDE. F AMILIARISEZ-VOUS[...]

  • Страница 30

    35- FR D25050 LEXIQUE V euillez vous familiariser avec ces termes avant d'utiliser l'appareil. CFM : pieds cubes par minute (pi 3 /min) . SCFM : pieds cubes par minute (pi 3 /min) standard. Une unit é de mesur e de d é bit d'air . PSIG: jauge indiquant le nombre de livr es par pouce carr é (lb/po 2 ). Une unit é de mesure de pres[...]

  • Страница 31

    36- FR D25050 Emplacement du compresseur d'air • Placez le compresseur d'air dans un endroit pr opre, sec et bien ventil é . • Le compresseur d'air devrait ê tr e plac é à au moins 12 po de distance d'un mur ou d'autres obstructions qui pourraient nuire au d é bit d'air . • Le compresseur d'air doit ê [...]

  • Страница 32

    37- FR D25050 5. Placez les (4) rondelles (fournies) entre le plancher et les pattes du compresseur d'air . Placez, au besoin, des cales solides entre les r ondelles et le plancher pour distribuer le poids de fa ç on é gale sur les quatre pattes. V oir l'illustration suivante. 6. Passez les (4) tire-fond de 3/8 po à travers les trous d[...]

  • Страница 33

    38- FR D25050 S YST È ME DE DISTRIBUTION D'AIR TYPIQUE É BIT D'AIR DÉBIT D'AIR LES CONDUITES D'ALIMENT A TION S'INCLINENT A VEC LE D É BIT D'AIR COLLECTEUR DE VIDANGE COLLECTEURS DE VIDANGE TUY AUX DE VIDANGE GRAISSEUR LES CONDUITES PRINCIP ALES DE DISTRIBUTION D'AIR Inclinez le tuyau dans le sens du d é bit [...]

  • Страница 34

    39- FR D25050 Manomètre de sortie : Le manom è tr e de sortie indique la pression d'air disponible à la sortie du r é gulateur . Cette pression est contr ô l é e par le r é gulateur et est toujours inf é rieure à ou é gale à la pr ession du r é servoir . Manomètre du réservoir : Le manom è tr e du r é servoir indique la pressio[...]

  • Страница 35

    40- FR D25050 Soupape de retenue : Lorsque le compresseur fonctionne, la soupape de retenue est "ouverte", permettant à l'air comprim é d'entrer dans le r é servoir d'air . Quand le compresseur d'air atteint la "pression de ruptur e", la soupape de retenue "se ferme", permettant à l'air pre[...]

  • Страница 36

    41- FR D25050 Mise en marche : 1. Placez le levier "On/Auto/Off" à la position "AUTO" et attendez jusqu' à ce que la pression augmente. Le moteur s'arr ê tera lorsque la pression dans le r é servoir atteint la "pression de rupture". 2. Lorsque la pression dans le r é servoir atteint la "pression de [...]

  • Страница 37

    42- FR D25050 REMARQUE : Consultez la section "Utilisation" pour conna î tre l'emplacement des commandes. Afin d'assurer un r endement efficace et une dur é e de vie utile plus longue du compresseur d'air , un calendrier d'entretien doit ê tr e pr é par é et observ é . Le calendrier d'entretien suivant a é [...]

  • Страница 38

    43- FR D25050 Filtre à air - Inspection et remplacement Surfaces chaudes. Risque de brûlures. La tête du compresseur est exposée lorsque le couvercle de filtr e est enlevé. Attendez jusqu'à ce que le compresseur soit refr oidi avant de procéder à l'entr etien. Un filtre à air sale emp ê chera le fonctionnement du compresseur à [...]

  • Страница 39

    44- FR D25050 7. À l'aide d'une cl é ouverte de 7/8 po, d é vissez la soupape de retenue (en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre). REMARQUE : l'orientation pour l'assemblage plus tar d. 8. À l'aide d'un tournevis, poussez doucement le disque de soupape vers le haut et vers le bas. REMARQ[...]

  • Страница 40

    45- FR D25050 RANGEMENT Avant de ranger le compr esseur d'air , effectuez les é tapes suivantes : 1. Revoyez la section intitul é e "Entretien" des pages pr é c é dentes et ex é cutez l'entretien r equis. 2. Placez le levier "On/Auto/Off" à la position "OFF". 3. Fermez la soupape à bille. 4. D é branc[...]

  • Страница 41

    46- FR D25050 D É P ANNAGE En effectuant des réparations au compr esseur , il se peut que vous soyez exposé aux sources de tension, aux pièces mobiles ou aux sources d'air comprimé qui risquent de causer des blessures corpor elles. Débranchez le compresseur et purgez l'air pr essurisé du réservoir avant d'entamer toute répar[...]

  • Страница 42

    47- FR D25050 Utilisation prolong é e et excessive de l'air . Le compresseur n'est pas assez gr os pour la quantit é d'air requise. T rou dans le boyau. Soupape de retenue obstru é e. Fuites d'air . Filtre d'admission d'air obstru é . Soupape de retenue d é fectueuse. Retir ez et nettoyez ou remplacez la soupape. [...]

  • Страница 43

    48- FR D25050 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne tourne pas. Interrupteur de protection contr e les surchar ges d é clench é . La pression dans le r é servoir est sup é rieure à la "pression d'amor ç age" du manostat. Rallonge de longueur ou de calibre inappropri é . Fusible saut é ou coupe-circuit d é clench é . Soupa[...]

  • Страница 44

    54- ENG D25050 NOTES/REMARQUE[...]

  • Страница 45

    55- ENG D25050 NOTES/REMARQUE[...]

  • Страница 46

    ® / TM Trademark s of Sears, Roebu ck and Co. used u nder license by Sears Canada MC / MD Marqu e de commerce / dépo sée de Sears, R oebuck and Co. utilisée e n vertu d’une licence d e Se ars Canada © Sears Get it fixed, at your home or ours! Just Call: 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) 24 hours a d ay, 7 d ays a week For the repair of maj[...]