Craftsman 919.724271 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Craftsman 919.724271. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Craftsman 919.724271 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Craftsman 919.724271 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Craftsman 919.724271, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Craftsman 919.724271 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Craftsman 919.724271
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Craftsman 919.724271
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Craftsman 919.724271
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Craftsman 919.724271 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Craftsman 919.724271 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Craftsman en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Craftsman 919.724271, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Craftsman 919.724271, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Craftsman 919.724271. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Owner’ s Manual Permanently Lubricated Tw i n V 2-Stage Stationary AIR COMPRESSOR • Safety Guidelines • Assembly • Operation • Maintenance • Service and Adjustments • T roubleshooting • Repair Parts Model No. 919.724271 CAUTION: Read the Safety Guidelines and All Instructions Carefully Befor e Operating. Sold by Sears Canada, Inc. T[...]

  • Página 2

    2- ENG D25050 FULL ONE YEAR WARRANTY ON AIR COMPRESSORS If this air compressor fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of pur chase, RETURN IT TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER THROUGHOUT CANADA AND SEARS WILL REP AIR IT , FREE OF CHARGE. If this air compressor is used for commer cial or rental purposes, the[...]

  • Página 3

    3- ENG D25050 SPECIFICA TION CHART Model No. 919-724270 Max. Developed HP 7 Bore 2.375 Stroke-High Pr essure .54” Low Pressur e 1.45” V oltage-Single Phase 240 Minimum Branch Circuit Requir ement 15 amps Fuse T ype Time Delay Air T ank Capacity - Gallons 60 Approximate Cut-in Pr essure 145 Approximate Cut-out Pr essure 175 SCFM@ 40 psig 9.6 SCF[...]

  • Página 4

    4- ENG D25050 RISK OF EXPLOSION OR FIRE AL WA YS OPERA TE THE COMPRESSOR IN A WELL VENTILA TED AREA FREE OF COMBUSTIBLE MA TERIALS, GASOLINE OR SOL VENT V APORS. IF SPRA YING FLAMMABLE MA TERIALS, LOCA TE COMPRESSOR A T LEAST 20 FEET AW A Y FROM SPRA Y AREA. AN ADDITIONAL LENGTH OF HOSE MA Y BE REQUIRED. STORE FLAMMABLE MA TERIALS IN A SECURE LOCA [...]

  • Página 5

    5- ENG D25050 RISK OF BURSTING AIR T ANK: THE FOLLOWING CONDITIONS COULD LEAD TO A WEAKENING OF THE T ANK, AND RESUL T IN A VIOLENT T ANK EXPLOSION AND COULD CAUSE PROPERTY DAMAGE OR SERIOUS INJUR Y . HOW TO PREVENT IT WHA T CAN HAPPEN DRAIN T ANK DAIL Y OR AFTER EACH USE. IF T ANK DEVELOPS A LEAK, REPLACE IT IMMEDIA TEL Y WITH A NEW T ANK OR REPLA[...]

  • Página 6

    6- ENG D25050 HOW TO PREVENT IT WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHA T CAN HAPPEN RISK TO BREA THING AIR OBT AINED DIRECTL Y FROM THE COMPRESSOR SHOULD NEVER BE USED TO SUPPL Y AIR FOR HUMAN CONSUMPTION. IN ORDER TO USE AIR PRODUCED BY THIS COMPRESSOR FOR BREA THING, SUIT ABLE FIL TERS AND IN-LINE SAFETY EQUIPMENT MUST BE PROPERL Y INST ALLED . I[...]

  • Página 7

    7- ENG D25050 HOW TO PREVENT IT WHA T CAN HAPPEN RISK OF BURNS TOUCHING EXPOSED MET AL SUCH AS THE COMPRESSOR HEAD OR OUTLET TUBES, CAN RESUL T IN SERIOUS BURNS. NEVER TOUCH ANY EXPOSED MET AL P ARTS ON COMPRESSOR DURING OR IMMEDIA TEL Y AFTER OPERA TION. COMPRESSOR WILL REMAIN HOT FOR SEVERAL MINUTES AFTER OPERA TION. DO NOT REACH AROUND PROTECTIV[...]

  • Página 8

    8- ENG D25050 HAZARD HOW TO PREVENT IT WHA T CAN HAPPEN RISK OF UNSAFE OPERA TION REVIEW AND UNDERST AND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL. BECOME F AMILIAR WITH THE OPERA TION AND CONTROLS OF THE AIR COMPRESSOR. KEEP OPERA TING AREA CLEAR OF ALL PERSONS, PETS, AND OBST ACLES. KEEP CHILDREN AWA Y FROM THE AIR COMPRESSOR A T ALL TIMES . D[...]

  • Página 9

    9- ENG D25050 GLOSSAR Y DUTY CYCLE Air compressors should be operated on not more than a 50% duty cycle. This means an air compressor that pumps air more than 50% of one hour is considered misuse, because ACCESSORIES Become familiar with these terms before operating the unit. CFM : Cubic feet per minute. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit[...]

  • Página 10

    10- ENG D25050 to a solid, level surface. Hardwar e needed: 4 - Concrete anchors 4 - 3/8” Lag screw to fit concrete anchors (not supplied) 4 - 5/8” W asher (found in parts bag) shims (if needed) 1. Place the air compressor on on a solid, level surface. 2. Mark the surface using the holes in the air compressor feet as a template. 3. Drill holes [...]

  • Página 11

    11- ENG D25050 2. Place the (4) washers (supplied) between the floor and air compressor feet. If needed, solid shims may be placed between the washers and floor to evenly distribute weight on all four feet. See next figure. 3. Place the (4) 3/8” lag screws through the air compr essor feet, washers, shims, and into the anchors. 4. T orque 3/8” l[...]

  • Página 12

    12- ENG D25050 DRAIN TRAP DRAIN TRAPS DRAIN LEGS MOISTURE SEP ARA TOR AND TRAP DIRT LEG DIRT LEG LUBRICA TOR REGULA TOR FIL TER AIR DISCHARGE VA L VE LUBRICA TOR MAIN DISTRIBUTION AIR LINES Slope pipe in direction of air flow . Water condensate flows along bottom of pipe to drain legs, preventing it from entering feeder lines. REGULA TOR FLEXIBLE C[...]

  • Página 13

    13- ENG D25050 T ank Pressur e Gauge: The tank pressur e gauge indicates the reserve air pressur e in the tank. Globe V alve: Opens and closes air discharge valve. T urn knob counter - clockwise to open and clockwise to close. Drain V alve: The drain valve is located at the base of the air tank and is used to drain condensation at the end of each u[...]

  • Página 14

    14- ENG D25050 Check V alve: When the air compressor is operating, the check valve is “open”, allowing compressed air to enter the air tank. When the air compressor r eaches “cut-out” pressur e, the check valve “closes”, allowing air pressur e to remain inside the air tank. Pressur e Release V alve: The pressur e release valve, located [...]

  • Página 15

    15- ENG D25050 How to Start 1. T ur n the On/Auto/Of f lever to “AUTO” and allow tank pressur e to build. Motor will stop when tank pressur e reaches “cut-out” pressur e. 2. When the tank pressur e reaches “cut-out” pressur e open the globe valve. IMPORT ANT : When using regulator and other accessories refer to the manufacture instructi[...]

  • Página 16

    16- ENG D25050 MAINTENANCE Customer Responsibilities Daily or after each use Before each use ● ● Every 40 hours Frequently Y early ● 1 1- more fr equent in dusty or humid conditions Check Safety V alve Drain T ank Air Filter NOTE: See “Operation” section for the location of controls. T o ensure ef ficient operation and longer life of the [...]

  • Página 17

    17- ENG D25050 W ater will condense in the air tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture. 6. After the water has been drained, close the drain valve (clockwise). The air compressor can now be stored. NOTE : If drain valve is plugged, release all air pr essure. The valve can then be removed, [...]

  • Página 18

    18- ENG D25050 7. Unscrew the check valve (turn counterclockwise) using a 7/8” open end wrench. Note the orientation for reassembly . 8. Using a screwdriver , carefully push the valve disc up and down. NOTE: The valve disc should move freely up and down on a spring which holds the valve disc in the closed position, if not the check valve needs to[...]

  • Página 19

    19- ENG D25050 STORAGE Before you stor e the air compressor , make sure you do the following: 1. Review the "Maintenance" section on the preceding pages and perform scheduled maintenance as necessary . 2. Set the On/Auto/Off lever to “OFF”. 3. Close the globe valve. 4. Remove the air tool or accessory . 5. Open the globe valve and all[...]

  • Página 20

    20- ENG D25050 TROUBLESHOOTING Performing repairs may expose voltage sour ces, moving parts or compressed air sour ces, moving parts or compressed air sour ces. Personal injury may occur . Prior to attempting any repairs, unplug the air compr essor and bleed off all air tank air pressur e. PROBLEM CAUSE CORRECTION Pressur e switch does not shut off[...]

  • Página 21

    21- ENG D25050 Prolonged excessive use of air . Compressor is not lar ge enough for air requir ement. Hole in hose. Check valve restricted. Air leaks. Restricted air intake filter PROBLEM CAUSE CORRECTION Possible defect in safety valve. Operate safety valve manually by pulling on ring. If valve still leaks, it should be replaced. Defective check v[...]

  • Página 22

    22- ENG D25050 PROBLEM CAUSE CORRECTION Motor will not run. Fuse blown, circuit br eaker tripped. 1. Check fuse box for blown fuse and replace as necessary . Reset circuit breaker . Do not use a fuse or circuit br eaker with higher rating than that specified for your particular branch circuit. 2. Check for proper fuse. Y ou should use a time delay [...]

  • Página 23

    28- FR D25050 GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN SUR LES COMPRESSEURS D’AIR Ce compresseur d ’ air est garanti contr e tout d é faut de fabrication pour une p é riode de un an, à compter de la date d ’ achat. Au cours de cette p é riode de garantie, SEARS S ’ ENGAGE À LE R É P ARER SANS FRAIS. IL SUFFIT DE LE RETOURNER AU CENTRE DE SERVICE A[...]

  • Página 24

    29- FR D25050 T ABLEAU DES SPÉCIFICA TIONS Modèle no : 919-724270 CV maximum d é velopp é s7 Al é sage 2.375 po (6,03 cm) Course du cylindre haute pr ession .54 po (1,37 cm) basse pression 1.45 po (3,7 cm) T ension – phase unique 240 Exigence minimale du circuit de d é rivation 15 a Genre de fusible à retar dement à é l é ment double Ca[...]

  • Página 25

    30- FR D25050 RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE PRÉVENTION RISQUE DANGER LES É TINCELLES QUI PROVIENNENT DES CONT ACTS É LECTRIQUES DU MOTEUR ET DU MANOST A T SONT CONSID É R É ES NORMALES. SI DES ÉTINCELLES É LECTRIQUES DU COMPRESSEUR ENTRENT EN CONT ACT A VEC DES V APEURS INFLAMMABLES, ELLES PEUVENT S’ENFLAMMER, PROVOQUANT UN INCENDIE[...]

  • Página 26

    31- FR D25050 RISQUE D’ÉCLA TEMENT RÉSERVOIR D’AIR : LES CONDITIONS SUIV ANTES PEUVENT AFF AIBLIR LES P AROIS DU RÉSERVOIR ET PROVOQUER UNE EXPLOSION VIOLENTE DU RÉSERVOIR QUI RISQUE DE CAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ OU DES BLESSURES GRA VES. 1. LE DÉFAUT DE VIDANGER DE F AÇON APPROPRIÉE L ’EAU CONDENSÉE DANS LE RÉSERVOIR RISQ[...]

  • Página 27

    32- FR D25050 DANGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE JAMAIS F AIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR À L ’ EXT É RIEUR LORSQU ’ IL PLEUT OU DANS DES CONDITIONS HUMIDES. NE JAMAIS F AIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR SANS LES COUVERCLES DE PROTECTION OU LORSQUE CEUX-CI SONT ENDOMMAG É S. TOUT CÂBLAGE ÉLECTRIQUE OU TOUTE RÉP ARA TION REQUIS SUR CET APP[...]

  • Página 28

    33- FR D25050 RISQUE DE BRÛLURES LE F AIT DE TOUCHER AUX SURF ACES DE MÉT AL EXPOSÉES TELLES QUE LA T Ê TE DU COMPRESSEUR OU LES TUBES DE SORTIE PEUT CAUSER DE GRA VES BRÛLURES À LA PEAU. NE JAMAIS TOUCHER AUX PIÈCES DE MÉT AL EXPOSÉES DU COMPRESSEUR DURANT OU IMM É DIA TEMENT APR È S LE FONCTIONNEMENT . LE COMPRESSEUR DEMEURE CHAUD PEND[...]

  • Página 29

    34- FR D25050 DANGER RISQUE D'UNE UTILISA TION DANGEREUSE UNE UTILISA TION DANGEREUSE DE VOTRE COMPRESSEUR D'AIR POURRAIT CAUSER DES BLESSURES GRA VES OU LA MORT DE L'UTILISA TEUR OU D'AUTRES PERSONNES. PRÉVENTION RISQUE LISEZ A TTENTIVEMENT TOUS LES INSTRUCTIONS ET LES A VERTISSEMENTS FIGURANT DANS CE GUIDE. F AMILIARISEZ-VOUS[...]

  • Página 30

    35- FR D25050 LEXIQUE V euillez vous familiariser avec ces termes avant d'utiliser l'appareil. CFM : pieds cubes par minute (pi 3 /min) . SCFM : pieds cubes par minute (pi 3 /min) standard. Une unit é de mesur e de d é bit d'air . PSIG: jauge indiquant le nombre de livr es par pouce carr é (lb/po 2 ). Une unit é de mesure de pres[...]

  • Página 31

    36- FR D25050 Emplacement du compresseur d'air • Placez le compresseur d'air dans un endroit pr opre, sec et bien ventil é . • Le compresseur d'air devrait ê tr e plac é à au moins 12 po de distance d'un mur ou d'autres obstructions qui pourraient nuire au d é bit d'air . • Le compresseur d'air doit ê [...]

  • Página 32

    37- FR D25050 5. Placez les (4) rondelles (fournies) entre le plancher et les pattes du compresseur d'air . Placez, au besoin, des cales solides entre les r ondelles et le plancher pour distribuer le poids de fa ç on é gale sur les quatre pattes. V oir l'illustration suivante. 6. Passez les (4) tire-fond de 3/8 po à travers les trous d[...]

  • Página 33

    38- FR D25050 S YST È ME DE DISTRIBUTION D'AIR TYPIQUE É BIT D'AIR DÉBIT D'AIR LES CONDUITES D'ALIMENT A TION S'INCLINENT A VEC LE D É BIT D'AIR COLLECTEUR DE VIDANGE COLLECTEURS DE VIDANGE TUY AUX DE VIDANGE GRAISSEUR LES CONDUITES PRINCIP ALES DE DISTRIBUTION D'AIR Inclinez le tuyau dans le sens du d é bit [...]

  • Página 34

    39- FR D25050 Manomètre de sortie : Le manom è tr e de sortie indique la pression d'air disponible à la sortie du r é gulateur . Cette pression est contr ô l é e par le r é gulateur et est toujours inf é rieure à ou é gale à la pr ession du r é servoir . Manomètre du réservoir : Le manom è tr e du r é servoir indique la pressio[...]

  • Página 35

    40- FR D25050 Soupape de retenue : Lorsque le compresseur fonctionne, la soupape de retenue est "ouverte", permettant à l'air comprim é d'entrer dans le r é servoir d'air . Quand le compresseur d'air atteint la "pression de ruptur e", la soupape de retenue "se ferme", permettant à l'air pre[...]

  • Página 36

    41- FR D25050 Mise en marche : 1. Placez le levier "On/Auto/Off" à la position "AUTO" et attendez jusqu' à ce que la pression augmente. Le moteur s'arr ê tera lorsque la pression dans le r é servoir atteint la "pression de rupture". 2. Lorsque la pression dans le r é servoir atteint la "pression de [...]

  • Página 37

    42- FR D25050 REMARQUE : Consultez la section "Utilisation" pour conna î tre l'emplacement des commandes. Afin d'assurer un r endement efficace et une dur é e de vie utile plus longue du compresseur d'air , un calendrier d'entretien doit ê tr e pr é par é et observ é . Le calendrier d'entretien suivant a é [...]

  • Página 38

    43- FR D25050 Filtre à air - Inspection et remplacement Surfaces chaudes. Risque de brûlures. La tête du compresseur est exposée lorsque le couvercle de filtr e est enlevé. Attendez jusqu'à ce que le compresseur soit refr oidi avant de procéder à l'entr etien. Un filtre à air sale emp ê chera le fonctionnement du compresseur à [...]

  • Página 39

    44- FR D25050 7. À l'aide d'une cl é ouverte de 7/8 po, d é vissez la soupape de retenue (en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre). REMARQUE : l'orientation pour l'assemblage plus tar d. 8. À l'aide d'un tournevis, poussez doucement le disque de soupape vers le haut et vers le bas. REMARQ[...]

  • Página 40

    45- FR D25050 RANGEMENT Avant de ranger le compr esseur d'air , effectuez les é tapes suivantes : 1. Revoyez la section intitul é e "Entretien" des pages pr é c é dentes et ex é cutez l'entretien r equis. 2. Placez le levier "On/Auto/Off" à la position "OFF". 3. Fermez la soupape à bille. 4. D é branc[...]

  • Página 41

    46- FR D25050 D É P ANNAGE En effectuant des réparations au compr esseur , il se peut que vous soyez exposé aux sources de tension, aux pièces mobiles ou aux sources d'air comprimé qui risquent de causer des blessures corpor elles. Débranchez le compresseur et purgez l'air pr essurisé du réservoir avant d'entamer toute répar[...]

  • Página 42

    47- FR D25050 Utilisation prolong é e et excessive de l'air . Le compresseur n'est pas assez gr os pour la quantit é d'air requise. T rou dans le boyau. Soupape de retenue obstru é e. Fuites d'air . Filtre d'admission d'air obstru é . Soupape de retenue d é fectueuse. Retir ez et nettoyez ou remplacez la soupape. [...]

  • Página 43

    48- FR D25050 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne tourne pas. Interrupteur de protection contr e les surchar ges d é clench é . La pression dans le r é servoir est sup é rieure à la "pression d'amor ç age" du manostat. Rallonge de longueur ou de calibre inappropri é . Fusible saut é ou coupe-circuit d é clench é . Soupa[...]

  • Página 44

    54- ENG D25050 NOTES/REMARQUE[...]

  • Página 45

    55- ENG D25050 NOTES/REMARQUE[...]

  • Página 46

    ® / TM Trademark s of Sears, Roebu ck and Co. used u nder license by Sears Canada MC / MD Marqu e de commerce / dépo sée de Sears, R oebuck and Co. utilisée e n vertu d’une licence d e Se ars Canada © Sears Get it fixed, at your home or ours! Just Call: 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) 24 hours a d ay, 7 d ays a week For the repair of maj[...]