Clatronic HMS 2739 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Clatronic HMS 2739. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Clatronic HMS 2739 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Clatronic HMS 2739 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Clatronic HMS 2739, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Clatronic HMS 2739 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Clatronic HMS 2739
- название производителя и год производства оборудования Clatronic HMS 2739
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Clatronic HMS 2739
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Clatronic HMS 2739 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Clatronic HMS 2739 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Clatronic, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Clatronic HMS 2739, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Clatronic HMS 2739, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Clatronic HMS 2739. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gw arancja Náv od k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia Ру?[...]

  • Страница 2

    2 DE U T S C H DEUTSCH NE D E R L A ND S NEDERLANDS FR A N ÇA IS FRANÇ AIS ES PAÑ OL ESP AÑOL PO R T U GU Ê S PORTUGUÊS IT AL I A N O IT ALIANO N OR S K NORSK EN G L I S H ENGLISH JĘ Z Y K P O L S KI JĘZYK POLSKI Č ES K Y ČESKY MAGY AR UL MA G Y ARUL РУ С С К ИЙ РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ..[...]

  • Страница 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elementi di comando Oversikt o ver betjeningselement ene • Overview of the Components Przegląd elementó w obsługi • Přehled ovládacích prvků • A[...]

  • Страница 4

    4 DE U T S C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritt e weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitu[...]

  • Страница 5

    5 DE U T S C H DEUTSCH • Um ev entuelle V erunreinigungen aus der Produktion zu entfernen, reinigen Sie die R ührschüssel (8) und sonstigen Zubehörteile vor der ersten Benutzung in einem einfachen Spülbad. • T rocknen Sie nach dem Spülvorgang alle T eile gut ab. Anwendungshinw eise W ählen Sie für die Anwendung ein W erkzeug und eine Ge-[...]

  • Страница 6

    6 DE U T S C H DEUTSCH 1 1 . Um den Mix er vom Oberteil (5) des Mixerständers zu tr en- nen, ziehen Sie den Mixer nach oben. Reinigung • Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Ne tzstecker aus der Steckdose. • Zur äußeren Reinigung des Gerät es benutzen Sie nur ein feuchtes Spültuch. • Das Gerät auf keinen F all zum Reinigung in Wasser tau-[...]

  • Страница 7

    7 DE U T S C H DEUTSCH Alternativ k önnen Sie uns den Ser vicefall per E-Mail hotline@clatronic.de oder per F ax 0 21 52 – 20 06 1 5 97 mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihr en Namen, Vornamen, Straße, Hausnummer , PLZ und Wohnort, T elefon-Nummer , soweit vorhanden, F ax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im weiter en benötigen wir die T ypenbezeic[...]

  • Страница 8

    8 NE D E R L A ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het[...]

  • Страница 9

    9 NE D E R L A ND S NEDERLANDS • Plaats het apparaat op een vlakke, gladde en st evige onder - grond. • Steek de netst eker niet inde contactdoos voordat alle v erei- ste hulpstukk en zijn aangebracht. • Om ev entuele productiev erontreinigingen te v er wijderen, reinigt u de mengkom (8) en he t ov erige toebehoren vóór het eerste gebruik i[...]

  • Страница 10

    10 NE D E R L A ND S NEDERLANDS Reiniging • T rek vóór iedere reiniging de apparaatst eker uit de contact- doos. • Gebruik een vochtige doek om de buitenkant v an het apparaat te reinigen. • Dompel het apparaat voor de r einiging niet onder water . • Gebruik geen agressiev e of schurende middelen! • Afneembare delen die met deeg in cont[...]

  • Страница 11

    11 FR A N ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la première f ois. Conser vez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticket de caisse e t si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . Si vous remett ez l?[...]

  • Страница 12

    12 FR A N ÇA IS FRANÇ AIS • Ne branchez pas l’appareil tant que tous les accessoires nécessaires ne sont pas installés. • Pour enle ver les é ventuelles salissures pro venant de la production, veuillez ne ttoy er le récipient pour le pétrissage (8) et les autres accessoir es avant la pr emière utilisation à l’aide d’un simple bai[...]

  • Страница 13

    13 FR A N ÇA IS FRANÇ AIS Entretien • Débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant av ant chaque netto yage. • Utilisez un torchon humide pour nett oy er l’ext érieur de l’appareil. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau pour le la ver . • N’utilisez jamais de produits abrasifs ni corrosifs! • V ous pouvez[...]

  • Страница 14

    14 ES PAÑ OL ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue [...]

  • Страница 15

    15 ES PAÑ OL ESP AÑOL • No introduzca el enchuf e del aparato en la caja de enchufe, sin haber instalado todas las piezas de accesorio necesario. • Para eliminar e ventuales impurezas de la pr oducción, antes del primer uso lav e el bol de batir (8) y demás accesorios en un simple baño jabonoso. • Después de haber lav ado las piezas deb[...]

  • Страница 16

    16 ES PAÑ OL ESP AÑOL 8. Si desea fi nalizar el procedimiento de batir , ponga el inter - ruptor de contactos escalonados a la posición “0” y r etire el aparato de la red. 9. Después de la fi nalización tire de nuev o de la oreja (6) para el desbloqueo de la parte superior de la base-batidora (5) y lev ante la batidora 1 0. El recipiente[...]

  • Страница 17

    17 PO R T U GU Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terc[...]

  • Страница 18

    18 PO R T U GU Ê S PORTUGUÊS • Colocar o aparelho sobre uma superfície lisa, plana e sólida. • Não introduzir a fi cha na tomada, ant es de terem sido instalados todos os acessórios necessários. • Para r emov er eventuais sujidades causadas durant e a produção, enxaguo a tigela (8) e os outr os acessórios antes de utilizar a máqui[...]

  • Страница 19

    19 PO R T U GU Ê S PORTUGUÊS 1 0. Pode retirar -se agora o recipiente. Desmontar as v arinhas da forma descrita em „Soltar a peça para amassar/para bater claras“. 1 1 . Para separar a bat edeira da parte superior (5) do supor te, puxe-a para cima. Limpeza • Antes de cada limpeza, re tire a fi cha da tomada. • Para limpar o e xterior da [...]

  • Страница 20

    20 I T AL I A N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, cons[...]

  • Страница 21

    21 I T AL I A N O IT ALIANO • Non inserire la spina dell’apparecchio nella presa senza av er prima installato tutti gli accessori necessari. • Per rimuo vere ev entuali tracce di sporco dalla produzione, lav are la ciotola (8) e gli altri accessori a vanti il primo uso semplicemente in acqua e det ergente per sto viglie. • Dopo il lav aggio[...]

  • Страница 22

    22 I T AL I A N O IT ALIANO 1 1 . Per staccar e lo sbattitore dalla parte superiore (5), tirarlo verso l’alt o. Pulizia • Prima di ogni operazione di pulizia staccare la spina. • Per la pulizia est erna dell’apparecchio utilizzare solo un panno umido. • Non immergere assolutamente l’appar ecchio nell’acqua per pulirlo. • Non usare d[...]

  • Страница 23

    23 N OR S K NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparatet i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, garantibe viset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparate t videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparatet må bar e brukes til pr[...]

  • Страница 24

    24 N OR S K NORSK Bruksan visning V elg verktøy og hastighet i henhold til tabellen under når funks- jonen skal brukes: Produkt/tilbered- ningsmåte Maks. mengde V erktøy T rinn Maks. driftstid T ung deig (f.eks. gjærdeig) 500 g Elt ekrok 1 - 4 3 min. Røre, dressinger , desserter 750 g Visp 2 - 5 5 min. Sukkerbrøddeig, v affel- røre, kremfl[...]

  • Страница 25

    25 N OR S K NORSK T ekniske data Modell: .......................................................................... HMS 27 39 Spenningsforsyning: ................................................. 230 V , 50 Hz Inngangsstrøm: ................................................................... 250 W Beskyttelsesklasse: ..............................[...]

  • Страница 26

    EN G L I S H ENGLISH 26 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device t o other people, please also pass on the operating instructions. ?[...]

  • Страница 27

    EN G L I S H ENGLISH 27 Instructions for Use Alwa ys choose a utensil and a speed according t o the following table: Product/T ype of Preparation Max. Quantity Utensil Lev el Max Ope- rating Time Heavy dough (e.g. yeast dough) 500 g kneader hook 1 - 4 3 min. Cake mixtur e, Dres- sings, Desserts 750 g beater 2 - 5 5 min. Sponge mixture, waf er mixtu[...]

  • Страница 28

    EN G L I S H ENGLISH 28 • Nev er use abrasive det ergents! • Remov able par ts that have come int o contact with dough (kneading attachments and mixing bowl) can be cleaned by hand. Noise dev elopment The sound pressure le vel in the ear of an operat or (LpA) was measured according to DIN EN ISO 3 7 44. Sound pressure le vel det ected: 77 dB(A)[...]

  • Страница 29

    29 J ĘZ Y K P O L S KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem wewnętrzn ym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj j[...]

  • Страница 30

    30 J ĘZ Y K P O L S KI JĘZYK POLSKI Rozpako wanie urządzenia • Wyjmij z kartonu urządzenie i cały osprzęt. • Pustego opak owania nie należy wyrzucać, lecz wraz z opako waniem wewnętrzn ym i dokumentacją gwarancyjną należy je przechowyw ać przez cały okres obo wiązywania gwarancji. • Ustaw urządzenie na gładkie j, równej i st[...]

  • Страница 31

    31 J ĘZ Y K P O L S KI JĘZYK POLSKI do tego talerzu obrot owym (7). Proszę ponownie poch ylić mikser w dół. 5. Proszę podłączyć wtyczkę do pra widłowo zainstalow anego gniazda z zestykiem ochronn ym 230V/ 50 Hz. 6. T eraz za pomocą przełącznika stopnio wego (3) można ustawiać na mikserze (1) r óżne prędkości. 7 . Pojemnik do mi[...]

  • Страница 32

    32 J ĘZ Y K P O L S KI JĘZYK POLSKI Gwarancja oraz zaw arte w niej warunki obowiązują na ter enie Rzeczpospolit ej Polskie j. Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze śr odowisko, sprzęt elektryczn y nie należy do śmieci domowy ch. Proszę korzy stać z punktów zbiorczy ch, przewidzian ych do zdawania sprzętu[...]

  • Страница 33

    33 ČE S K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto př ístroje do prov ozu si velmi poz orně přečtěte ná vod k obsluze a tent o návod spolu se záručním li- stem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte. Pokud bude te přístro j předá vat tře tím oso[...]

  • Страница 34

    34 ČE S K Y ČESKY Pokyn y pro používání Pro požado vaný účel si zv olte nástav ec a rychlost podle násle- dující tabulky: Produkt/způsob přípravy max. množství nástav ec stupeň max. doba prov ozu Těžké těst o (např . kynuté těsto) 500 g hnětacích háků 1 - 4 3 min. Třené těsto, dr esingy , desert y 750 g šlehacíc[...]

  • Страница 35

    35 ČE S K Y ČESKY T echnické údaje Model: ........................................................................... HMS 2 739 Pokrytí napětí: ........................................................... 230 V , 50 Hz Přík on: ................................................................................. 250 W Třída ochran y: ........[...]

  • Страница 36

    36 MAGY A R UL MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amenn yiben a készülék et harmadik sz[...]

  • Страница 37

    37 MAGY A R UL MA G Y ARUL • Ne dugja a készülék csatlakozó dugóját a k onnektorba azelőtt, hogy f elszerelt e volna a szükséges tartozékokat! • Annak elkerülése érdek ében, hogy szenn yeződés k erüljön az elkészít ett ételbe, a k ev erőtálat (8) és a többi tartozékot az első használat előtt sima mosogató vízben m[...]

  • Страница 38

    38 MAGY A R UL MA G Y ARUL Tisztítás • Minden tisztítás elõtt húzzuk ki a csatlakozót a k onnektorból. • A készülék külsõ tisztításához csak nedv es mosogatóruhát használjunk. • Semmi esetre se mártsa a készülék et tisztítás céljából vízbe! • Ne használjon erős vagy súr oló hatású tisztítószert! • A t?[...]

  • Страница 39

    39 РУ С С К ИЙ РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном мест?[...]

  • Страница 40

    40 РУ С С К ИЙ РУССКИЙ Распаковка прибора • Выньте из картонной коробки прибор и находящиеся в ней принадлежности. • Упаковку не выкидывайте, а храните ее вместе с вкладышами и гарантийными до[...]

  • Страница 41

    41 РУ С С К ИЙ РУССКИЙ 4. Наполните смесительную чашу необходимыми ингредиентами и установите чашу на предусмотренную для нее вращающуюся подставку (7). Опустите миксер обратно. 5. Вставьте вилк?[...]

  • Страница 42

    D-4 7906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 05/08 05-HMS 2739 New.indd 42 05-HMS 2739 New.indd 42 04.06.2008 10:05:16 Uhr 04.06.2008 10:05:16 Uhr[...]