Clatronic DB 3108 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Clatronic DB 3108. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Clatronic DB 3108 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Clatronic DB 3108 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Clatronic DB 3108, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Clatronic DB 3108 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Clatronic DB 3108
- название производителя и год производства оборудования Clatronic DB 3108
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Clatronic DB 3108
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Clatronic DB 3108 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Clatronic DB 3108 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Clatronic, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Clatronic DB 3108, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Clatronic DB 3108, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Clatronic DB 3108. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    DB 3108 B D AMPF BÜRSTE Stoomborstel • Br osse vapeur • Cepillo de v apor • Escov a com vapor Spazzola con v apore • Dampbørst e • Steam brush Szczotka par ow a • Parní kartáč • Gőzölős kef e • Паровая щетка Bedienungsanleitung/ Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Manual [...]

  • Страница 2

    2 D NL F E P I N GB PL CZ H RUS Inhalt D Seite Übersicht der Bedienelemente ................ 3 Bedienungsanleitung ................................ 4 T echnische Daten ..................................... 8 Garantiebedingungen ............................... 9 Inhoud NL Pagina Overzicht v an de bedieningselementen .... 3 Gebruiksaanwijzing ......[...]

  • Страница 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os Elementi di comando • Oversikt o ver be tjeningselementene Overview of the Components • Przegląd element ów obłsugi Přehled ovládacích prvků • A ke[...]

  • Страница 4

    D 4 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahr en Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenverpack ung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weit ergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • Benutzen[...]

  • Страница 5

    D 5 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihr e Sicherheit sind besonders gekennz eichnet. Beacht en Sie diese Hinweise unbedingt, um Unf älle und Schäden am Gerät zu vermeiden: W ARNUNG: W arnt vor Gefahr en für Ihre Gesundheit und z eigt mögliche V erletzungsrisiken auf. A CHTUNG: Weist auf mögliche Gef ährdungen fü[...]

  • Страница 6

    D 6 Inbetriebnahme des Gerätes • Reinigen Sie die Bügelsohle mit einem leicht feucht en T uch. • Befüllen Sie den W assertank an der Einfüllöf fnung (6). Nehmen Sie den Füllbehält er zu Hilfe. Schließen Sie den T ankdeckel, so dass er einraste t. • V erwenden Sie möglichst destilliertes Wasser oder bis zum Härtegrad 2, klares Lei- t[...]

  • Страница 7

    D 7 Elektrischer Anschluss  HINWEIS: Stellen Sie den T emperaturregler (1) immer auf „ min “, bevor Sie das Gerät an der St eck - dose anschließen bzw . v om Netz trennen. • V erge wissern Sie sich, dass Gerätespannung (siehe T ypenschild) und Netzspannung übereinstimmen. • Steck en Sie den Steck er in eine vorschriftsmäßig install[...]

  • Страница 8

    D 8 Nachfüllen des Wassertanks • Ziehen Sie immer den Netzsteck er , bevor Sie W asser nachfüllen. • Öffnen Sie den Deckel der Einfüllöffnung (6) und füllen Sie vorsichtig W asser ein. Füllen Sie den W assertank nur bis zur MAX-Mark e. V ertikal Steam Ermöglicht den Dampfstoß in v ertikaler Stellung.  HINWEIS: Um das Austre ten v on[...]

  • Страница 9

    D 9 K onformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät DB 3108 B in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische V er träglichk eit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) befi ndet. Garantiebedingungen 1. Gegenü[...]

  • Страница 10

    D 10 Garantieabwicklung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiez eit einen Mangel aufweisen, bitt en wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen. Die schnellste und k omfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI ( S ervice L ogistik I nt ernational) Internet-Serviceportal. www .sli24.de Sie können sich dort direkt anmelden und[...]

  • Страница 11

    D 11 Bitte nehmen Sie in k einem F all eine unfreie Einsendung Ihres Gerät es vor . Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-47906 K empen/Germany Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umw elt, Elektrogeräte gehör en nicht in den Hausmüll. Nut[...]

  • Страница 12

    NL 12 Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met he t garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het apparaat uitsluitend pr[...]

  • Страница 13

    NL 13 Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen v oor uw v eiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem dez e aanwijzin- gen strikt in acht om ongev allen en schade aan het apparaat te v ermijden: W AARSCHUWING: waarschuwt v oor gev aren voor uw gez ondheid en toont mogelijk le tselrisico’ s. OPGELET : wijst op mogelijke ge var [...]

  • Страница 14

    NL 14 Inbedrijfstelling van het strijkijzer • U reinigt de strijkz ool met een vochtige doek. • V ul de wat ertank via de vulopening (6). Gebruik hier voor de vulbek er . Sluit het tank - deksel zodat he t inklikt. • Gebruik zo mogelijk gedestilleerd w ater of zuiv er leidingwat er tot hardheidsgraad 2. Bij harder water dient u alleen gedesti[...]

  • Страница 15

    NL 15 Elektrische aansluiting  OPMERKING: Zet de temperatuurr egelaar (1) altijd op „ min “ voordat u het apparaat op de contactdoos aansluit of de stroomtoe voer naar het apparaat onderbr eekt. • Controleer of de apparaatspanning (zie typeplaat) correspondeert met de netspanning. • Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de v oorsc[...]

  • Страница 16

    NL 16 Bijvullen van de watertank • T rek altijd de netst ekker uit de contactdoos v oordat u wat er bijvult. • Open het deksel van de in vulopening (6) en vul voorzichtig het w ater in. V ul de water - tank alleen tot de MAX -markering. V ertical steam Met dez e functie is stoom in v erticale richting mogelijk.  OPMERKING : Om een ov ertolli[...]

  • Страница 17

    NL 17 Dit apparaat is gekeurd conf orm de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijv oorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsv oorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwst e veiligheidst echnische voorschriften. T echnische wijzigingen voorbehouden! Betekenis v an het symbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm[...]

  • Страница 18

    F 18 Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appar eil en marche pour la premièr e fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . Si vous remettez l‘appar eil à des tier[...]

  • Страница 19

    F 19 Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votr e sécurité sont particulièrement indiquées. V eillez à bien respecter ces indications afi n d’é viter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil: D ANGER: Prévient des risques pour v otre sant é et des risques é ventuels de blessur e. A TTENTIO[...]

  • Страница 20

    F 20 Liste des différents éléments de commande 1 Thermostat à réglage progressif 8 Brosse 2 Lampe témoin 9 Pied support 3 Bouton “jet v apeur“ 10 Semelle de fer 4 Dispostif pour brosse 11 Câble d’alimentation souple 5 Dispositif de verrouillage 12 Poignée, orientable 6O r i fi ce de r emplissage du réservoir d’eau Sans représenta[...]

  • Страница 21

    F 21  REMARQUE: Si vous utilisez cett e fonction pensez à toujours r emplir le réservoir d’eau à temps. Utilisation de l’appareil  REMARQUE: N‘utilisez cet appar eil que pour le repassage de v êtements et t e xtiles! Retir ez, a v ant utilisation, les fi lms de pr otection e t étiquett es pouvant se trouv er sur la semelle en inox[...]

  • Страница 22

    F 22 Repassage à vapeur • Pour obt enir de la vapeur utilisez la f onction jet de v apeur (3). • Si vous souhaitez r epasser av ec de la v apeur , le réser v oir doit être r empli et vous de vez choisir une forte température, par e x. cot on ou lin. D ANGER : La v apeur est brûlante. Risque de brûlure!  REMARQUE: Si vous souhaitez ensu[...]

  • Страница 23

    F 23 Données techniques Modèle:......................................................................................................................DB 3108 B Alimentation: ......................................................................................................... 230 V , 50 Hz Consommation: .........................................[...]

  • Страница 24

    E 24 Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enidamente el manual de instruc- ciones y guarde éste bien incluido la garantía, el r ecibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instru[...]

  • Страница 25

    E 25 Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para e vitar accidentes y daños en el aparato: A VISO : Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. A TENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el[...]

  • Страница 26

    E 26 Primera puesta en marcha • Limpie la base de la plancha con un trapo ligeramente húmedo. • Llene el depósito de agua a tra vés de la abertura de llenado (6). Utilice el recipiente de llenado como ayuda. Cierr e la tapa del depósito de forma que encaje. • Si es posible, utilice agua destilada o agua clara de grifo hasta el grado hidro[...]

  • Страница 27

    E 27 Conexión eléctrica  INDIC A CIÓN: Siempre ajuste el r egulador de temperatura (1) a la posición „ min “, antes de conectar el aparato a la caja de enchufe, es decir r etirarlo de la red. • Asegúrese que la tensión del aparat o (véa la indicación de tipo) sea la misma que la tensión de red. • Conecte el aparato solament e a [...]

  • Страница 28

    E 28 Rellenado del depósito de agua • Retir e la clavija de la r ed, antes de rellenar agua. • Abra la tapadera de la abertura de llenado (6) y vier ta agua con cuidado. Llene el depósito de agua solamente hasta la mar ca-MAX. V apor vertical Eso permite utilizar la función Ïde v apor en posición vertical.  INDIC A CIÓN: Para e vitar l[...]

  • Страница 29

    E 29 Este aparato se ha e x aminado según las normativas actuales y vigent es de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagné tica y directiva de baja t ensión y se ha construido según las más nuev as especifi caciones en razón de la seguridad. No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas. Signifi cado del[...]

  • Страница 30

    P 30 Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de empr ego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de g arantia, o talão de compra e, tanto quan- to possív el, a embalagem com os elementos int eriores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entr egue-lhes [...]

  • Страница 31

    P 31 Símbolos nestas Instruções de uso Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas de forma especial. Preste in- condicionalmente atenção a estas indicações, para e vitar acidentes e estragos no apar elho: A VISO : Chama a atenção para perigos e xistent es para a sua saúde e para possív eis riscos de ferimento. A TENÇ[...]

  • Страница 32

    P 32 Descrição dos elementos 1 Regulador da temperatura 8 Esco va sem escalonamento 9 Descanso 2 Lâmpada de controlo 10 Base 3 Botão de super -v apor 11 Metida fl exiv el do cabo de rede 4 Escov a para aplicar 12 P ega manual, giratória 5 Fecho 6 Orifício para introdução da água no depósito Sem imagem 7 Dispositivo para apnhar fi os Dep[...]

  • Страница 33

    P 33  INDIC A ÇÃ O: Quando utilizar esta função encha sempre pre viamente o depósito de água. Utilização do ferro de engomar  INDIC A ÇÃ O: Utilize este apar elho apenas para engomar peças de vestuário e têxt eis! Antes de utilizar a máquina re tire a folha prat eada de prot ecção bem como o rótulo gomado que ev entualmente s[...]

  • Страница 34

    P 34 Engomar a vapor • Para e jectar vapor use a função jact o de vapor (3). • Para passar a f erro com v apor o tanque tem sempre de estar cheio e t er sido seleccio- nada temperatura alta, por e x. algodão ou linho. A VISO : O vapor é muit o quente. P erigo de queimaduras!  INDIC A ÇÃ O: Se quiser posteriormente passar a f erro sem v[...]

  • Страница 35

    P 35 Características técnicas Modelo:......................................................................................................................DB 3108 B Alimentação da corrente: ...................................................................................... 230 V , 50 Hz Consumo de energia: ...................................[...]

  • Страница 36

    I 36 Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentament e le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a t erzi, consegnate anche le istruzi[...]

  • Страница 37

    I 37 Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per e vitare incidenti e danni all’ appar ecchio: A VVISO : Previene i rischi della pr opria salute ed indica possibili rischi di ferit e. A TTENZIONE: Indica pos[...]

  • Страница 38

    I 38 Messa in funzione dell’apparecchio • Pulire la piastra con un panno leggermente umido. • Riempire il serbatoio dell’acqua attra verso l’apertura di riempimento (6). Servirsi del recipiente. Chiuder e il coperchio del serbatoio affi nchè si incastri. • Possibilment e usare acqua distillata o acqua corrent e limpida fi no al grado[...]

  • Страница 39

    I 39 Collegamento elettrico  NO T A: Metter e il regolator e di temperatura (1) sempre su „ min “ prima di colleg are o staccare l’apparecchio dalla re te elettrica. • Accertatevi che la tensione dell’appar ecchio (v . targhetta) e la tensione di ret e coincida- no. • Collegare l’apparecchio solo ad una pr esa con contatto di t err[...]

  • Страница 40

    I 40 Ricaricare il serbatoio dell’acqua • Staccare sempre la spina prima di aggiunger e acqua. • Sollev are il coperchio dell’apertura di riempimento (6) e con cautela v ersare acqua. Riempire il serbatoio solo fi no alla tacca MAX. V apore verticale V apor e verticale facilita il getto in posizione v erticale.  NO T A: Per e vitare la [...]

  • Страница 41

    I 41 Questo apparecchio è stat o controllato sulla base di tutt e le direttiv e CE attuali in vigore in questo sett ore, quali per esempio la normativa in mat eria di compatibilità elettromagne tica e la direttiv a in materia di bassa t ensione, ed è stato costruito conf ormemente alle norme di sicurezza più moderne. Con riserva di appor tar e [...]

  • Страница 42

    N 42 Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparate t i bruk. T a godt vare på bruksan- visningen, garantibevise t, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparatet vider e til en tredjeperson, må bruksanvisningen også f ølge med. • Apparatet må bar e brukes til priv ate f o[...]

  • Страница 43

    N 43 OBS: Viser til mulige farer for apparat et eller andr e gjenstander .  TIPS: Uthe ver tips og inf ormasjon for deg. Spesielle sikkerhetsan visninger • Strykejernet må ikk e brukes dersom de t har falt i bakk en eller er skadet, eller dersom det lekk er ut vann. • Strykeautomaten er ikk e beregne t for regelmessig bruk. AD V ARSEL: Stry[...]

  • Страница 44

    N 44 • Batteriv ann, vann fra tørk etrommelen og v ann med tilsetningsst offer (som stivelse, par - fyme, tøymykner eller andre kjemikalier) må ikk e fylles i v anntanken. De tte kan skade apparatet f ordi det kan danne seg rest er i dampkammeret. Disse r estene kan k omme ut gjennom dampåpningene og skitne til tøye t. Brukshen visninger Hå[...]

  • Страница 45

    N 45 Stryking uten damp 1. T øm vanntanken. 2. Sett apparate t på sokkelen (9). 3. Sorter klærne etter stryket emperaturer . Begynn med den lav este temperatur en. Denne stiller du inn med termostaten (1): „ 앫 “ syntetisk, silk e lav t emperatur „ 앫앫 “ ull middels temperatur „ 앫앫앫 “ bomull, lin høy temperatur max høyest[...]

  • Страница 46

    N 46 Rengjøring og lagring • T rekk alltid ut støpselet før r engjøring. • Rengjør huset med en tørr klut. • Rengjør sålen med en lett fuktig klut. • T øm vanntank en for å forhindr e at innholdet i tank en lekker ut. OBS: Apparate t må aldri legges ned i vann! A vkalking • Hvor ofte apparate t må avkalk es, er a vhengig av h [...]

  • Страница 47

    GB 47 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance int o operation and keep the instructions including t he warranty , the receipt and, if possible, the box wit h the internal packing. If y ou give this de vice to o ther people, please also pass on the operating instructions. • The appliance [...]

  • Страница 48

    GB 48 Symbols in these Instructions for Use Important information for your saf ety is specially marked. It is essential to comply wit h these instructions in order to a void accidents and pre v ent damage to the machine: W ARNING: This warns y ou of dangers to y our health and indicates possible injury risks. CA UTION: This refers to possible hazar[...]

  • Страница 49

    GB 49 First Use of the Machine • Clean the ironing base with a slightly damp clot h. • Fill the wat er reservoir at the refi ll opening (6). Use the fi lling container to help y ou. Close the lid of the tank and lock it in place. • Preferably use distilled w ater or clear tap w ater (maximum w ater hardness lev el 2). If water is harder , u[...]

  • Страница 50

    GB 50 • Make sur e that the iron v oltage (see name plate) and the line v oltage match. • Only connect the machine to a properly installed saf ety socke t, 230 V/50 Hz.  NOTE: Alw a ys pull the plug out of t he socket after using the ir on. Ironing without steam 1. Empty the water tank if necessary . 2. Place the iron on its stand (9). 3. So[...]

  • Страница 51

    GB 51  NOTE: T o av oid e xcess w ater leaking from t he soleplate do not operat e the steam burst f or more than 5 seconds without interruption. Cleaning and Storage • Alwa ys r emov e the mains lead befor e cleaning! • Clean the casing with a slightly damp cloth. • Clean the iron with a slightly humid clot h. • Empty the water tank in [...]

  • Страница 52

    GB 52 Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our en vironment: do not dispose of electrical equipment in t he domestic waste. Please return an y electrical equipment that y ou will no longer use to the collection points provided f or their disposal. This helps av oid the pot ential effects of incorrect disposal on the envir onment and human he[...]

  • Страница 53

    PL 53 Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie prz eczytać instrukcję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości r ównież kartonem z opakow aniem wewnętrzn ym. Przekazując urządz enie innej osobie, oddaj jej także instruk cję obsługi.[...]

  • Страница 54

    PL 54 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi W ażne informacje dotyczące bezpiecz eństw a użytko wnika są specjalnie wyróżnione. K o- niecznie stosuj się do tych wskazó wek, ab y uniknąć wypadków i uszk odz enia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega prz ed zagroż eniami dla zdrowia i wskazuje na po tencjalne ryzyka obrażeń. UW A G A:[...]

  • Страница 55

    PL 55 Uruchomienie żelazka • Proszę wyczy ścić stopę ż elazka lekk o wilgotną ściereczką. • Wlać przez otw ór (6) wodę do zbiornika. W eź do pomocy zbiornik do napełniania . Proszę zamknąć pokrywkę zbiornika, tak by zask oczyła. • Do napełniana przeznaczyć możliwie wodę destylow aną lub wodociągo wą o twardości do 2[...]

  • Страница 56

    PL 56 • Proszę się upewnić, ż e napięcie urządzenia (patrz tabliczka identyfi kacyjna) i napięcie sieci są zgodne. • Urządzenie wolno podłączyć tylk o i wyłącznie do przepisow o zamonto wanego gniazdka wtykowego z e stykiem ochrenn ym z prądem 230 V , 50 Hz.  WSKAZ Ó WKA: Proszę zawsz e po zak ończeniu praso wania wy ciąg[...]

  • Страница 57

    PL 57  WSKAZ Ó WKA: Celem uniknięcia wydobyw ania się nadmiernej ilości wody z płyty żelazka pr oszę uruchamiać przycisk porcji pary nie dłużej niż 5 sek und bez przerwy . Czyszczenie i przechowyw anie • Przed czyszcz eniem ż elazka należy zaw sze wyjąć wtyczk ę z gniazdka! • Proszę wyczy ścić obudowę ż elazka suchą śc[...]

  • Страница 58

    PL 58 OGÓLNE W ARUNKI GW ARANC JI Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zak upione urządzenie. Okres gwarancji licz ony jest od daty zakupu urządz enia. W tym okresie uszkodz one urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od w ad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealiz ow ania, Nab ywca otrzyma zwrot[...]

  • Страница 59

    PL 59 Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają P aństwo w swoich urzędach k omunalny ch lub w administracji gminy . 05-DB 3108 B Neu.indd 59 05-DB 3108 B Neu.indd 59 02.12.2008 10:56:48 Uhr 02.12.2008 10:56:48 Uhr[...]

  • Страница 60

    CZ 60 Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si velmi poz orně přečtět e náv od k obsluz e a tento ná v od spolu se záručním listem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uscho ve jte. P okud bude te přístr oj předá vat tř etím osobám, odev[...]

  • Страница 61

    CZ 61 Symboly v tomto ná vodu k obsluze Důležitá upoz ornění pro V aši bezpečnost jsou speciálně označena. Bezpodmínečně dbejte těchto upoz ornění, aby nedošlo k nehodám a šk odám na přístro ji. VÝSTRAHA: V aruje př ed nebezpečím pro V aše zdraví a upozorňuje na mo žná rizika zranění. POZ OR: Upozorňuje na mo žn?[...]

  • Страница 62

    CZ 62 Uvedení přístroje do pro v ozu • Žehlící plochu čistěte lehce na vlhčeným hadřík em. • Naplňte nádržku na v odu pomocí plnícího otv oru (6). Na pomoc si vezmět e plnící nádo- bu . Zavř ete uzá věr paliv ov é nádrže tak, ab y zaklapl. • Použí ve jte pokud mo žno destilo vanou v odu nebo čistou v odov odní[...]

  • Страница 63

    CZ 63 Elektrické připojení  UPO ZORNĚNÍ: Před připojením, resp. odpo jením od elektrické sítě nasta vte r egulátor t eploty (1) vždy do polohy „ min “. • Přesvědčte se, ž e typov á hodnota napětí přístr oje (viz typový štítek) souhlasí se síť o vým napětím. • Přístroj zapnět e jenom do zásuvky o 230 V [...]

  • Страница 64

    CZ 64 • Otevř et e víko plnícího otv oru (6) a opatrně nalijte v odu. Nádržka na vody plňt e jen po značku MAX. Vertikální napařování V ertikální napařov ání umožňuje napař ov ání i ve svislé poloz e.  UPO ZORNĚNÍ: Aby se zamezilo výstupu nadb ytečného mno žství vody z e ž ehlící plochy , nesmí být tlačít[...]

  • Страница 65

    CZ 65 Význam symbolu „Popelnice“ Chraňte naše živo tní prostředí, elektr opřístroje nepatř í do domovního odpadu. Pro likvidaci elektropřístr ojů použijte určených sběrných míst a ode vzdejt e zde elektropří- stroje, jestliž e je už nebudete použí vat. Pomůž et e tak předejít mo žným negativním dopadům na živ[...]

  • Страница 66

    H 66 Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale v éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yagg al együtt! Amennyiben a k észülék et harmadik sz emélynek adja to[...]

  • Страница 67

    H 67 A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatk ozó utasítások kife jeze tten meg v annak különbözte tve. Kérjük, mindenképpen ügy eljen ez ekre annak érdek ében, hogy elkerülje a balese tek et és a k észü- lék károsodását: FIG YELMEZTETÉS: Egészségét károsító v eszélyforrásokra ?[...]

  • Страница 68

    H 68 A kezelő elemek áttekintéseé 1 Fok ozat nélküli hőfokszabály ozó 9 T alp 2 Kontr oll lámpa 10 V asalótalp 3 Gőzkieresztő gomb 11 Rugalmas kábelbe vez et és 4 K eferáté t 12 Kézi fogantyú, forgathat ó 5 Zár 6 Vízf eltöltő n yílás 7 Szálemelő Ábra nélkül 8 Kef e Töltőtartály A berendezés megindítása • T ess[...]

  • Страница 69

    H 69 A berendezés használata  T ÁJÉKO ZT A T ÁS: Ezzel a k észülékkel csak ruházat ot és te xtíliát v asaljon! Mielőtt használatba venné a k észülék et, táv olítsa el a nemesacél v asalótalpról az esetleg rajta maradt védőf óliát és címkét! T ekerje le a kábelt t eljes hosszúságában! Elektromos csatlakozás  [...]

  • Страница 70

    H 70  T ÁJÉKO ZT A T ÁS: Ha utólag gőz nélkül v agy kisebb hőmérsékleten sz ere tné folytatni a v asalást, ki kell üríteni a víztartályt. A víztartály utántöltése • Mielőtt vize t töltene a v asalóba, mindig húzza ki a dugaszt a k onnektorból! • V egy e le a f edelet a töltőn yílásról (6), és ó vatosan önts?[...]

  • Страница 71

    H 71 Műszaki adatok Modell: ....................................................................................................................... DB 3108 B Feszültségellátás: ................................................................................................. 230 V , 50 H z T eljesítményf elvé tel: ...........................[...]

  • Страница 72

    RUS 72 Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую ин- струкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гара?[...]

  • Страница 73

    RUS 73 когда они находятся под присмотром лица, ответственного за их безопасность, или когда от этого лица получены указания по пользованию прибором. • Необходимо присматривать за детьми, чтоб?[...]

  • Страница 74

    RUS 74 Обзор деталей прибора 1 Безступенчатый регулятор 7 Щетка для ниток температуры 8 Щетка 2 Kонтрольная лампочка 9 Подставка под утюг 3 Kнопка для дополнительной 10 Подошва утюга подачи пара 11 Г?[...]

  • Страница 75

    RUS 75 • Висящую одежду можно обдать паром при помощи кнопки интенсивной подачи пара.  ПРИМЕЧАНИЕ: Если предусматриваете воспользоваться этой функцией, заранее наполните резервуар водой. Пол[...]

  • Страница 76

    RUS 76 Глажение с паром • Подача пара достигается нажатием кнопки интенсивной подачи пара (3). • Чтобы гладить с паром необходимо наполнить резервуар водой и поставить регулятор на высокую темп[...]

  • Страница 77

    RUS 77 Технические данные Модель: ....................................................................................................................DB 3108 B Электропитание: ................................................................................................... 230 В, 50 Гц Потребляем?[...]

  • Страница 78

    D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 12/08 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certifi cat o di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list Garanc[...]