Candy EVOC 981 AT инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Candy EVOC 981 AT. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Candy EVOC 981 AT или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Candy EVOC 981 AT можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Candy EVOC 981 AT, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Candy EVOC 981 AT должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Candy EVOC 981 AT
- название производителя и год производства оборудования Candy EVOC 981 AT
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Candy EVOC 981 AT
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Candy EVOC 981 AT это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Candy EVOC 981 AT и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Candy, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Candy EVOC 981 AT, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Candy EVOC 981 AT, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Candy EVOC 981 AT. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    INSTRUCTION BOOK EV OC 981A Hea t Pump T umble Dr y er English 2 - Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch 14 26 38 50 Suomi Dansk Norsk Svenska[...]

  • Страница 2

    EN 2 Introduction Delivery Information Unpacking the Product Safety Reminders Use Installation The Laundry Environmental Issues Gias Service Installation Electrical Requirements Adjusting t he Feet Preparing the Load Clothes Preparation Do Not T umble Dry Energy Saving Sorting t he Load Controls and Indicators Selecting the Programme Door and Filte[...]

  • Страница 3

    INTRODUCTION Use Please check that the following items are delivered with the appliance: ● Instruction m anual ● Guarantee card ● Energy label Remove the machine from its packaging close to the f i n a l l o c a t i o n o f t h e machine. 1- Cut carefully around the base of the packaging and up one corner . 2- Remove the polythene sleeve and [...]

  • Страница 4

    SAFETY REMINDERS EN 4 This appliance is marked according t o t h e E u r o p e a n d i r e c t i v e 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly , y ou w i l l h e l p p re v e n t p o t e n t ia l n e g a t i v e consequences for the environment and human health, which could oth[...]

  • Страница 5

    Air Outlets in the Base EN 5 INSTALLATION T umble dryers are supplied to operate at a voltage of 230V , 50 Hz single phase. Check that the supply circuit is rated to at least 6A. Electricity can be extremely dangerous. This appliance must be earthed. The socket outlet and the plug on the appliance must be of the same type. D o n o t u s e m u l t i[...]

  • Страница 6

    EN 6 DRAIN HOSE : FITTING INSTRUCTIONS W ARNING! Switch off and remove the tumble dryer plug from the electricity supply before carrying out any work. Fit t he Hose a s F ollows: 1 . F l i p t h e m a c h i n e slowly to the right side. 2. The waste water pipe is situated at the right-hand side of the m a c h i n e ( s e e t h e picture ). A grey h[...]

  • Страница 7

    EN 7 PREP ARING THE LO AD Before using the tumble dryer for the first time: ● Please read this instruction book thoroughly. ● Remove all items packed inside drum. ● Wipe the inside of the drum and door with a damp cloth to remove any dust which may have settled in transit. Make sure that the laundry you are going to dry is suitable for drying[...]

  • Страница 8

    EN 8 Programme Selector – Select the required programme. Time Selection Button – Allows the user to change duration of the programme selected by Programme Selector . It can be used only with the selection of: Mix&Dry , Shirts and Time Programmes. Delay Start Button – Allows the user to delay the start of the drying cycle (see details of O[...]

  • Страница 9

    EN 9 SELECTING THE PROGRAMME PROGRAMME Bone Dry Store Dry Hang Dry Iron Dry Wool Finish Rapid 40' Mix & Dry Shirts Time Memo Relax DESCRIPTION Select the degree of dryness that you require. This range from for bath towels and bathrobes, through for items that will be put away without ironing, to the programme that leaves the laundry suitab[...]

  • Страница 10

    DOOR and FIL TER EN 10 Opening the Door Pull on handle to open the door . T o restart the dryer , close the door and press . W ARNING! When the tumble dryer is in use the drum and door may be VERY HOT . Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated. Fi[...]

  • Страница 11

    WA TER CONT AINER EN 1 1 OPERA TION 1. Open the door and load the drum with laundry . Ensure that garments do not hinder closure of the door . 2. Gently close the door pushing it slowly until you hear the door 'click' shut. 3. T urn the Programme Selector dial to select t h e r e q u i r e d d r y i n g p r o g r a m m e ( s e e Programme[...]

  • Страница 12

    IM P OR T A N T A lw a ys s w it c h off a n d remove the plug from the electricity supply before cleaning this appliance. For electrical data refer to the rating label on the front of the dryer cabinet (with the door open). T echnical S pecifica tions Cleaning the Dr yer Drum capacity 1 15 litres Maximum load 8 kg Height 85 cm Width 60 cm Depth 60[...]

  • Страница 13

    EN 13 TROUBLESHOO TING W hat Might be the Cause of ... Defects you can remedy yourself Before calling GIAS Service for technical adv ice p lea se r un t hro ugh t he f oll owi ng checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed incorrectly or used incorrectly . If the problem persists after completing the[...]

  • Страница 14

    15 15 15 15 15 16 16 16 16 17 17 17 18 19 19 20 20 20 20 21 21 21 21 22 22 22 22 23 23 23 23 23 24 24 25 25 25 25 25 Johdanto Pakkaustiedot T uotteen pakkauksen purkaminen T urvallisuusohjeet Käyttö Asennus Pyykki Ympäristönäkökohdat GIAS-huolto Asennus Sähkövaatimukset Jalkojen säätäminen T yhjennysletkusarjan Asennusohjeet V almistelem[...]

  • Страница 15

    JOHD ANT O Käyttö T arkasta, että koneen mukana toimitetaan seuraavat osat: ● Ohjekirja ● T akuukortti ● Energialuokan kertova merkki Pura kone pakkauksesta koneen lopullisen sijainnin lähellä. 1 . L e i k k a a p a k k a u k s e n pohja ja yksi kulma varovasti auki. 2. Poista polyteenipussi ja nosta kuivain polystyreen- ialustalta. Lue [...]

  • Страница 16

    Tämä laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun E u r o o p a n u n i o n i n d i r e k t i i v i n 2002/96/EY mukaisesti. Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen a u t t a a e s t ä m ä ä n m a h d o l l i s e t k i e l t e i s e t y m p ä r i s t ö - j a t e r v e y s v a i k u t u k s e t , j o i t a vääränla[...]

  • Страница 17

    ASENNUS Kuivausrummut toimivat 230V:n jännitteellä (50Hz:n yksivaihe). V armista, että syöttövir- tapiirin mitoitusvirta on vähintään 10 A. Sähkö voi olla erittäin vaarallista. Tämä laite on maadoitettava. P i s t o r a s i a n j a p i s t o k k e e n o n o l t a v a samantyyppisiä. Älä käytä useita sovittimia tai jatkojohtoja. P [...]

  • Страница 18

    18 SU POIST O VESILETKUN ASENNUSOHJEET Huom ! Irroita koneen virtajohto ennen kuin aloitat minkäänlaisia asennuksia. ; Jos haluaa välttää vesisäiliön tyhjentämisen joka ohjelman jälkeen, niin kone voidaan liittää poistovesiletkun kanssa suoraan viemäriin (ja asennussarjaa käyttäen). Älä asenna laitetta huoneeseen, jonka lämpötila [...]

  • Страница 19

    V ALMISTELEMINEN T Ä YTTÖÄ V ARTEN E n n e n k u i v a u s r u m m u n e n s i m m ä i s t ä käyttökertaa: ● Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi. ● Poista kaikki tavarat rummun sisältä. ● Pyyhi rummun sisusta ja luukku kostealla kankaalla poistaaksesi kuljetuksessa muodo - stuneen pölyn. V armista, että kuivattava pyykki so[...]

  • Страница 20

    20 SU T OIMINTOP AINIKKEET JA MERKKIV ALO T Ohjauspaneeli Ja Merkkivalot H o o v e r S e n s o r D r y - r u m p u k u i v a i n t a r j o a a m o n i a pyykinkuivausvaihtoehtoja kaikkiin tarpeisiin. Ohjelmat ja niiden toiminnot on koottu seuraavalla sivulla olevaan taulukkoon. Huomaa: Sensori ei välttämättä tunnista oikein vajaata täyttöä, [...]

  • Страница 21

    OHJELMAN V ALITSEMINEN 21 SU OHJELMA KUV AUS Pika 40' Sekakuivaus Paidat Aika Muisti V alitse haluamasi kuivuusaste. Kylpypyyhkeille ja kylpytakeille, silittämättä säilytettäville tekstiileille sekä silitykseen meneville pyykeille on kullekin sopivat vaihtoehtonsa. Hellävarainen ohjelma, jolla villavaatteista saadaan pehmeämpiä i l m [...]

  • Страница 22

    L UUKKU J A SUOD A TIN Luukun Avaaminen Avaa luukku kahvasta vetämällä. K u i v a i n k ä y n n i s t y y uudelleen, kun suljet l u u k u n j a p a i n a t painiketta. VA R O I T U S ! K u n k u i v a u s r u m p u o n käynnissä, rumpu ja luukku saattavat olla ERITTÄIN KUUMIA. Älä koskaan pysäytä k u i v a u s r u m p u a e n n e n k u i[...]

  • Страница 23

    K ONDENSAA TT ORI KÄ YTTÖ 1. Avaa luukku ja lataa pyykit rumpuun. V armi sta, ett ä te ksti ilit ei vät estä lu ukun sulkemista. 2. Sulje luukku työntämällä sitä hitaasti, kunnes kuulet luukun naksahtavan kiinni. 3 . V a l i t s e h a l u a m a s i k u i v a u s o h j e l m a k ä ä n t ä m ä l l ä o h j e l m a v a l i t s i n t a ( [...]

  • Страница 24

    TÄRKEÄÄ Kytke aina virta pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta, ennen kuin puhdistat laitetta. Katso sähkötiedot tehokilvestä kuivaimen etukannesta (luukku auki). T ekniset Tiedot Kuivaimen Puhdistaminen Rummun tilavuus 1 15 litraa Enimmäisvetoisuus 8 kg Korkeus 85 cm Leveys 60 cm Syvyys 60 cm Energialuokka A -40% ● Puhdista suoda[...]

  • Страница 25

    25 SU VIANMÄÄRITY S Mikä On Vikana... Viat, jotka voit korjata itse Enn en k ui n ot at y hte ytt ä GI AS -hu olt oon , s u o r i t a s e u r a a v a t t a r k i s t u k s e t . Ty ö s t ä veloitetaan, jos kone toimii kunnolla, se on asennettu väärin tai jos sitä on käytetty ohjeiden vastaisesti. Jos ongelma ei ratkea suositeltujen tarkis[...]

  • Страница 26

    Introduktion Leveringsoplysninger Udpakning af produktet Sikkerhedspåmindelser Installation Anvendelse V asketøjet Miljøhensyn GIAS Service Installation Elektriske krav Justering af fødder Afløbsslangesæt: Monteringsvejledning Forberedelse af ilægning af tøj Klargøring af tøj Sortering af vasketøj Må ikke tørres i tørretumbler Energib[...]

  • Страница 27

    INTRODUKTION Anv endelse Kontrollér at følgende ting fulgte med maskinen: ● Instruktionsbog ● Garantibevis ● Energietiket Ta g m a s k i n e n u d a f emballagen, så tæt som muligt på der , hvor den skal stå. 1. Skær forsigtigt rundt om d e n u n d e r s t e k a n t a f emballagen og op langs et af hjørnerne. 2 . T a g p o l y t h e n[...]

  • Страница 28

    Denne maskine er markeret i o v e r e n s s t e m m e l s e m e d d e t europæiske direktiv 2002/96/EC ved rø ren de el ek tri sk affa ld og elektronisk udstyr (WEEE). V ed at sikre, at dette produkt bortskaffes korrekt, bidrager du til at forhindre eventuelle s k a d e l i g e k o n s e k v e n s e r f o r m i l j ø e t o g hel br ed et, s om e[...]

  • Страница 29

    Luftuttak i bunnen Viktig: Sørg for at tørketrommelen er i oppreist stilling under transport. Hvis det er nødvendig, kan du snu den på siden som vist; Forsiktig: Hvis produktet står på feil side, vent minst 4 timer før du slår på maskinen slik at o l j e n k a n s t r ø m m e t i l b a k e i n n i kompressoren. Unnlatelse av å gjøre det[...]

  • Страница 30

    DA 30 AFLØBSSLANGE: MONTERINGSVEJLEDNING ADV ARSEL! Sluk for tørretumbleren, og tag stikket ud af stikkontakten, før der udføres noget arbejde. Montér S langen S om F ølger: 1 . V i p f o r s i g t i g t maskinen mod højre. 2. Spildevandsrøret er anbragt i maskinens højre side (se billedet). E n g r å s l a n g e e r t i l s l u t t e t b[...]

  • Страница 31

    FORBEREDELSE AF ILÆGNING AF TØJ Før tørretumbleren anvendes første gang: ● Læs venligst denne instruktionsbog grundigt. ● Fjern alle genstande som er lagt ind I tromlen. ● Aftør tromlens inderside og låge med en fugtig klud for at fjerne eventuelt støv , som har sat sig under transporten. Du skal sikre, at det vasketøj, du skal til [...]

  • Страница 32

    KNAPPER OG INDIKA TORER Programvælger – Vælg det ønskede program . Tidsindstillingsknap – Giver brugeren mulighed for at ændre varigheden af det valgte program vha. programvælgeren. Den kan kun bruges ved valg af: Mix&Dry , Skjorter og T idsprogrammer . Knap for udskudt start – Giver brugeren mulighed for at udskyde starten på tørr[...]

  • Страница 33

    V ALG AF PROGRAM DA 33 Rapid 40' Mix & Dry Skjorte Tid Memo Vælg ønsket tørringsgrad. Du kan vælge mellem tørringsgrad til håndklæder og badekåber , eller til tøj, som skal gemmes uden strygning, eller det program, som gør vasketøjet klar til strygning. Et skåneprogram udviklet specielt til at gøre uldstoffer blødere efter lu[...]

  • Страница 34

    LÅGE OG FIL TER Åbning Af Dør en T ræk i håndtaget for at åbne lågen. F o r a t g e n s t a r t e t ø r r e t u m b l e r e n , l u k lågen og tryk på. ADV ARSEL! Når tørretumbleren er i brug kan tromlen og lågen blive MEGET V ARME. Du m å a l d r i g s t o p p e t ø r r e t u m b l e r e n , f ø r tørreprogrammet er afsluttet, med[...]

  • Страница 35

    K ONDENSA T OR BETJENING 1. Åbn døren, og fyld tromlen med vasketøj. Forvis dig om, at tøjet ikke forhindrer lukning af lågen. 2. Luk lågen forsigtigt ved at skubbe langsomt på den, indtil du hører den lukke med et klik. 3. Drej programvælgeren for at vælge det ø n s k e d e t ø r r e p r o g r a m ( s e p r o g r a m - vejledningen). 4[...]

  • Страница 36

    VIGTIGT Sluk altid for og tag stikket ud af kontakten før apparatet rengøres. For elektriske data se klassificeringsetik etten på tørretumblerens forside (med lågen åben). T eknisk e Specifikationer Rengøring Af Tørr etumbleren T romlekapacitet 1 15 liter Maksimal vægt 8 kg Højde 85cm Bredde 60cm Dybde 60cm Energietiketbånd A-40% ● Ren[...]

  • Страница 37

    FEJLFINDING Hvad Kan Det Skyldes At... Fejl du selv kan afhjælpe Før du ringer til GIAS Service for teknisk råd, beder vi dig tjekke følgende. Du vil få en regning, hvis maskinen fungerer som den skal, er blevet installeret ukorrekt eller er blevet misbrugt. Har du tjekket det du skal og varer problemet ved, skal du ringe til GIAS Service, so [...]

  • Страница 38

    39 39 39 39 39 40 40 40 40 41 41 41 42 43 43 43 43 43 44 45 46 46 46 46 46 47 47 47 48 48 48 48 48 48 49 49 49 49 Innledning Leveringsinformasjon Pakke ut produktet Sikkerhetspåminnelser Bruk Installasjon Tøyet Miljømessige hensyn GIAS Service Installasjon Elektriske krav Justere føttene A vløpsslange: Monteringsveiledning Gjøre klart tøyet [...]

  • Страница 39

    INNLEDNING Br uk V ennligst kontroller at følgende artikler fulgte med maskinen ved levering: ● Instruksjonsbok ● Garantikort ● Energimerke P a k k u t m a s k i n e n i nærheten av det stedet der den skal plasseres. 1. S k j æ r f o r s i kt i g r u n dt bunnen av emballasjen og opp langs det ene hjørnet. 2. Fjern plastomslaget og løft [...]

  • Страница 40

    D e t t e a p p a r a t e t e r m e r k e t I s a m s v a r m e d E U - d i r e k t i v 2 0 0 2 / 9 6 / E C o m k a s s e r t e e l e k t r i s k e o g e l e k t r o n i s k e produkter (WEEE). V ed å forsikre deg om at dette produktet er avhendet på korrekt måte bidrar du til å hindre potensielle skader på miljø og andres helse. Det kan få [...]

  • Страница 41

    INST ALLASJON Tørketromler er konstruert for bruk med en spenning på 230 V , 50 Hz enfaset. Kontroller at tilførselskretsen har kapasitet for minst 10 A. Elektrisitet kan være svært farlig. Denne maskinen må kobles til jord. Stikkontakten og støpselet på maskinens strømledning må være av samme type. I k k e b r u k f l e r e a d a p t e [...]

  • Страница 42

    NO 42 A VLØPSSLANGE: MONTERINGSANVISNING A D V A R S E L ! S l å a v o g f j e r n tørketrommelpluggen fra strømtilførselen før du utfører noe arbeid. Monter S langen S om F ølger : 1. Vipp maskinen sakte mot høyre side. 2 . A v f a l l s v a n n r ø r e t ligger på høyre side av maskinen (se bildet). En grå slange kobles til broen på[...]

  • Страница 43

    GJØRE KLART TØYET Før du bruker tørketrommelen for første gang: ● Les instruksjonene i denne håndboken nøye. ● Fjern alle objekter som er pakket inne I trommelen. ● Tørk innsiden av trommelen og døren med en fuktig klut slik at du fjerner eventuelt støv og smuss som har samlet seg under transporten. Kontroller at tøyet som skal tø[...]

  • Страница 44

    K ONTROLLP ANEL OG INDIKA TORLAMPER Programvelger – V elg ønsket program. T ast for tidsvalg – Med denne kan brukeren endre varigheten på programmet som ble valgt med programvelgeren. Den kan bare brukes når ett av følgende er valgt: Miks, skjorter og tidsprogrammer . T ast for forsinket start – Med denne kan brukeren utsette starten på [...]

  • Страница 45

    NO 45 VELGE PR OGRAM Hurtig 40' Miks Skjorter Tidsvalg Memo Vel g ø n s k e t t ø r r h e t s g r a d . T ø r r h e t s g r a d e n e s p e n n e r f r a badehåndklær og badekåper via tøy som skal legges bort uten å strykes først til programmer for tøy som skal strykes. Et skånsomt program som gjør ull mykt etter lufttørking. Denn[...]

  • Страница 46

    DØR OG FIL TER Åpne Døren T rekk i håndtaket for å åpne døren. Nå r d u sk al st ar te tørketrommelen igjen, lukker du døren og trykker på . ADV ARSEL! Når tørketrommelen er i bruk, kan t ro mme le n o g dø ren v ære S VÆ RT V ARME. Stopp aldri en tørketrommel før slutten av tørkesyklusen er nådd, med mindre alt tøyet fjernes r[...]

  • Страница 47

    V ANNBEHOLDER BRUK A V MASKINEN 1. Åpne døren og fyll trommelen med tøy . Pass på at ikke noe av tøyet stikker ut og hindrer at døren kan lukkes. 2. Lukk døren forsiktig til du hører den "klikker" igjen. 3 . Vel g ø n s k e t p r og r a m v e d å v r i p å programvelgeren (se programveiledningen). 4. Skal du tørke syntetiske s[...]

  • Страница 48

    VIKTIG Slå alltid av og ta ut støpselet fra kontakten før du rengjør maskinen. For elektriske data, se etiketten på fronten av maskinens kabinett (med døren åpen). T eknisk e Spesifikasjoner Rengjøring A v Tør ketrommelen T rommel kapasitet 1 15 liter Maksimal tøymengde 8 kg Høyde 85 cm Bredde 60 cm Dybde 60 cm Merke for energimessig yte[...]

  • Страница 49

    NO 49 FEILSØKING Hva kan årsaken være... Defekter som du kan utbedre selv Før du ringer GIAS Service for å få teknisk hjelp, bør du gå gjennom sjekklisten nedenfor . Det vil bli krevd en avgift hvis maskinen viser seg å være I orden eller hvis den er installert eller brukt på feil måte. Hvis problemet vedvarer etter at du har fullført [...]

  • Страница 50

    51 51 51 51 51 52 52 52 52 53 53 53 54 55 55 55 55 55 55 56 57 58 58 58 58 59 59 59 59 60 60 60 60 60 60 61 61 61 61 Introduktion Leveransinformation Uppackning av produkten Säkerhetsinformation Användning Installation Tvätten Miljöhänseenden GIAS-service Installation Elanslutningskrav Justera fötterna A vloppsslangsats: Monteringsinstruktion[...]

  • Страница 51

    INTRODUKTION Användning Kontrollera att följande föremål medföljde apparaten: ● Bruksanvisning ● Garantisedel ● Energietikett T a u t m a s k i n e n u r f ö r p a c k n i n g e n s å n ä r a dess slutliga installation- splats som möjligt. 1 . S k ä r f ö r s i k t i g t r u n t förpackningens botten och uppåt i ett hörn. 2. T a[...]

  • Страница 52

    Den här enheten är märkt enligt det europeiska direktivet 2002/96/EC om återvi nni ng av elutrustni ng (W aste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Genom att lämna produkten till återvinning kan du förhindra potentiella skador för människor och miljö, som i annat fall kan uppstå genom felaktig hantering. Symbolen på produkten ang[...]

  • Страница 53

    INSTALLATION T orktumlaren är avsedd för 230V , 50 Hz en fas. Kontrollera att elkretsen är säkrad till minst 10 A. Elektricitet kan utgöra en stor risk. Maskinen måste jordas. Eluttaget och apparatkontakten måste vara av samma typ. Använd inte förgreningsdosor och/eller förlängningssladdar . Stickproppen måste sitta tillgängligt så at[...]

  • Страница 54

    SV 54 INSTRUKTIONER FÖR A TT K OPPLA A VL OPPSSLANGEN V arning ! Stäng av torktumlaren och koppla bort den från eluttaget innan ni utför installationer av något slag på maskinen. Montera slangen så här : O m m a n v i l l u n d v i k a a t t t ö m m a vattenbehållaren efter varje program så kan maskinen kopplas till avloppet genom en avl[...]

  • Страница 55

    FÖRBERED A LASTEN Innan torktumlaren används första gången: ● Läs denna instruktionsbok noga. ● T a ut allt som packats inuti trumman. ● T orka trummans insida och luckan med en fuktig duk för att avlägsna eventuellt damm som kan ha samlats under transporten. Se till att tvätten som ska torkas är lämplig för torktumling, vilket ang[...]

  • Страница 56

    SV 56 K ONTROLLER OCH INDIKA T ORER K ontrollpanel Och Indikatorlampor Knappen akryl/syntet Knappen skrynkelfritt Indikering rensa filter Display Knappen start/pau Knappen startfördröjnin Indikering töm ur vatten Programväljare Knappen tid V ÄLJA PROGRAM D e n n a H o o v e r S e n s o r D r y - m a s k i n h a r m å n g a torkningsalternativ[...]

  • Страница 57

    V ÄLJA PR OGRAM SV 57 Snabb 40' Blanda & T orka Skjortor Tid Memo Välj den torrhetsgrad du vill ha. Detta sträcker sig från badhanddukar och badrockar , via plagg som förvaras utan strykning till programmet som gör tvätten redo för strykning. Ett mjukt program speciellt avsett för att mjuka upp ylleplagg efter lufttorkning. Denna [...]

  • Страница 58

    L UCKA OCH FIL TER Dra i handtaget för att öppna luckan. Om du vill starta om torktumlaren stänger du luckan och trycker på . V ARNING! När torktumlaren är i bruk kan trumman och luckan bli MYCKET V ARMA. Stoppa aldrig en torktumlare innan torkcykeln är slut såvida inte alla plagg snabbt tas ut och sprids ut så att värmen kan skingras. Fi[...]

  • Страница 59

    K ONDENSOR ANV ÄNDNING 1. Öppna luckan och lägg i tvätten. Se till att plaggen inte kommer i kläm när du stänger luckan. 2. Tryck försiktigt igen luckan tills du hör klicket när spärren slår i. 3. Vrid pro gr amv älj ar en ti ll de t ö ns kad e torkprogrammet (se programguiden). 4. Vid torkning av syntet, akryl eller ömtåliga plagg [...]

  • Страница 60

    VIKTIGT Slå alltid av strömmen och dra ut kontakten innan maskinen rengörs. Fö r e le k tr is ka da ta , se e ti ke tt en p å framsidan av torktumlaren (öppna luckan). T ekniska Specifikationer Rengöra T or ktumlaren T rummans kapacitet 1 15 liter Maximal last 8 kg Höjd 85 cm Bredd 60 cm Djup 60 cm Energiklass A -40% ● Reng ö r filtret o[...]

  • Страница 61

    FELSÖKNING V ad Kan Vara Orsaken Till... Problem som du kan åtgärda själv Innan du ringer till GIAS Service bör du gå igenom följande checklista. Om maskinen visar sig fungera eller ha installerats eller använts på fel sätt kommer du att debiteras för samtalet. Om problemet kvarstår efter att du utfört de rekommenderade kontrollerna ka[...]

  • Страница 62

    40007046[...]