Candy EVOC 981 AT manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Candy EVOC 981 AT. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Candy EVOC 981 AT ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Candy EVOC 981 AT décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Candy EVOC 981 AT devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Candy EVOC 981 AT
- nom du fabricant et année de fabrication Candy EVOC 981 AT
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Candy EVOC 981 AT
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Candy EVOC 981 AT ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Candy EVOC 981 AT et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Candy en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Candy EVOC 981 AT, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Candy EVOC 981 AT, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Candy EVOC 981 AT. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    INSTRUCTION BOOK EV OC 981A Hea t Pump T umble Dr y er English 2 - Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch 14 26 38 50 Suomi Dansk Norsk Svenska[...]

  • Page 2

    EN 2 Introduction Delivery Information Unpacking the Product Safety Reminders Use Installation The Laundry Environmental Issues Gias Service Installation Electrical Requirements Adjusting t he Feet Preparing the Load Clothes Preparation Do Not T umble Dry Energy Saving Sorting t he Load Controls and Indicators Selecting the Programme Door and Filte[...]

  • Page 3

    INTRODUCTION Use Please check that the following items are delivered with the appliance: ● Instruction m anual ● Guarantee card ● Energy label Remove the machine from its packaging close to the f i n a l l o c a t i o n o f t h e machine. 1- Cut carefully around the base of the packaging and up one corner . 2- Remove the polythene sleeve and [...]

  • Page 4

    SAFETY REMINDERS EN 4 This appliance is marked according t o t h e E u r o p e a n d i r e c t i v e 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly , y ou w i l l h e l p p re v e n t p o t e n t ia l n e g a t i v e consequences for the environment and human health, which could oth[...]

  • Page 5

    Air Outlets in the Base EN 5 INSTALLATION T umble dryers are supplied to operate at a voltage of 230V , 50 Hz single phase. Check that the supply circuit is rated to at least 6A. Electricity can be extremely dangerous. This appliance must be earthed. The socket outlet and the plug on the appliance must be of the same type. D o n o t u s e m u l t i[...]

  • Page 6

    EN 6 DRAIN HOSE : FITTING INSTRUCTIONS W ARNING! Switch off and remove the tumble dryer plug from the electricity supply before carrying out any work. Fit t he Hose a s F ollows: 1 . F l i p t h e m a c h i n e slowly to the right side. 2. The waste water pipe is situated at the right-hand side of the m a c h i n e ( s e e t h e picture ). A grey h[...]

  • Page 7

    EN 7 PREP ARING THE LO AD Before using the tumble dryer for the first time: ● Please read this instruction book thoroughly. ● Remove all items packed inside drum. ● Wipe the inside of the drum and door with a damp cloth to remove any dust which may have settled in transit. Make sure that the laundry you are going to dry is suitable for drying[...]

  • Page 8

    EN 8 Programme Selector – Select the required programme. Time Selection Button – Allows the user to change duration of the programme selected by Programme Selector . It can be used only with the selection of: Mix&Dry , Shirts and Time Programmes. Delay Start Button – Allows the user to delay the start of the drying cycle (see details of O[...]

  • Page 9

    EN 9 SELECTING THE PROGRAMME PROGRAMME Bone Dry Store Dry Hang Dry Iron Dry Wool Finish Rapid 40' Mix & Dry Shirts Time Memo Relax DESCRIPTION Select the degree of dryness that you require. This range from for bath towels and bathrobes, through for items that will be put away without ironing, to the programme that leaves the laundry suitab[...]

  • Page 10

    DOOR and FIL TER EN 10 Opening the Door Pull on handle to open the door . T o restart the dryer , close the door and press . W ARNING! When the tumble dryer is in use the drum and door may be VERY HOT . Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated. Fi[...]

  • Page 11

    WA TER CONT AINER EN 1 1 OPERA TION 1. Open the door and load the drum with laundry . Ensure that garments do not hinder closure of the door . 2. Gently close the door pushing it slowly until you hear the door 'click' shut. 3. T urn the Programme Selector dial to select t h e r e q u i r e d d r y i n g p r o g r a m m e ( s e e Programme[...]

  • Page 12

    IM P OR T A N T A lw a ys s w it c h off a n d remove the plug from the electricity supply before cleaning this appliance. For electrical data refer to the rating label on the front of the dryer cabinet (with the door open). T echnical S pecifica tions Cleaning the Dr yer Drum capacity 1 15 litres Maximum load 8 kg Height 85 cm Width 60 cm Depth 60[...]

  • Page 13

    EN 13 TROUBLESHOO TING W hat Might be the Cause of ... Defects you can remedy yourself Before calling GIAS Service for technical adv ice p lea se r un t hro ugh t he f oll owi ng checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed incorrectly or used incorrectly . If the problem persists after completing the[...]

  • Page 14

    15 15 15 15 15 16 16 16 16 17 17 17 18 19 19 20 20 20 20 21 21 21 21 22 22 22 22 23 23 23 23 23 24 24 25 25 25 25 25 Johdanto Pakkaustiedot T uotteen pakkauksen purkaminen T urvallisuusohjeet Käyttö Asennus Pyykki Ympäristönäkökohdat GIAS-huolto Asennus Sähkövaatimukset Jalkojen säätäminen T yhjennysletkusarjan Asennusohjeet V almistelem[...]

  • Page 15

    JOHD ANT O Käyttö T arkasta, että koneen mukana toimitetaan seuraavat osat: ● Ohjekirja ● T akuukortti ● Energialuokan kertova merkki Pura kone pakkauksesta koneen lopullisen sijainnin lähellä. 1 . L e i k k a a p a k k a u k s e n pohja ja yksi kulma varovasti auki. 2. Poista polyteenipussi ja nosta kuivain polystyreen- ialustalta. Lue [...]

  • Page 16

    Tämä laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun E u r o o p a n u n i o n i n d i r e k t i i v i n 2002/96/EY mukaisesti. Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen a u t t a a e s t ä m ä ä n m a h d o l l i s e t k i e l t e i s e t y m p ä r i s t ö - j a t e r v e y s v a i k u t u k s e t , j o i t a vääränla[...]

  • Page 17

    ASENNUS Kuivausrummut toimivat 230V:n jännitteellä (50Hz:n yksivaihe). V armista, että syöttövir- tapiirin mitoitusvirta on vähintään 10 A. Sähkö voi olla erittäin vaarallista. Tämä laite on maadoitettava. P i s t o r a s i a n j a p i s t o k k e e n o n o l t a v a samantyyppisiä. Älä käytä useita sovittimia tai jatkojohtoja. P [...]

  • Page 18

    18 SU POIST O VESILETKUN ASENNUSOHJEET Huom ! Irroita koneen virtajohto ennen kuin aloitat minkäänlaisia asennuksia. ; Jos haluaa välttää vesisäiliön tyhjentämisen joka ohjelman jälkeen, niin kone voidaan liittää poistovesiletkun kanssa suoraan viemäriin (ja asennussarjaa käyttäen). Älä asenna laitetta huoneeseen, jonka lämpötila [...]

  • Page 19

    V ALMISTELEMINEN T Ä YTTÖÄ V ARTEN E n n e n k u i v a u s r u m m u n e n s i m m ä i s t ä käyttökertaa: ● Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi. ● Poista kaikki tavarat rummun sisältä. ● Pyyhi rummun sisusta ja luukku kostealla kankaalla poistaaksesi kuljetuksessa muodo - stuneen pölyn. V armista, että kuivattava pyykki so[...]

  • Page 20

    20 SU T OIMINTOP AINIKKEET JA MERKKIV ALO T Ohjauspaneeli Ja Merkkivalot H o o v e r S e n s o r D r y - r u m p u k u i v a i n t a r j o a a m o n i a pyykinkuivausvaihtoehtoja kaikkiin tarpeisiin. Ohjelmat ja niiden toiminnot on koottu seuraavalla sivulla olevaan taulukkoon. Huomaa: Sensori ei välttämättä tunnista oikein vajaata täyttöä, [...]

  • Page 21

    OHJELMAN V ALITSEMINEN 21 SU OHJELMA KUV AUS Pika 40' Sekakuivaus Paidat Aika Muisti V alitse haluamasi kuivuusaste. Kylpypyyhkeille ja kylpytakeille, silittämättä säilytettäville tekstiileille sekä silitykseen meneville pyykeille on kullekin sopivat vaihtoehtonsa. Hellävarainen ohjelma, jolla villavaatteista saadaan pehmeämpiä i l m [...]

  • Page 22

    L UUKKU J A SUOD A TIN Luukun Avaaminen Avaa luukku kahvasta vetämällä. K u i v a i n k ä y n n i s t y y uudelleen, kun suljet l u u k u n j a p a i n a t painiketta. VA R O I T U S ! K u n k u i v a u s r u m p u o n käynnissä, rumpu ja luukku saattavat olla ERITTÄIN KUUMIA. Älä koskaan pysäytä k u i v a u s r u m p u a e n n e n k u i[...]

  • Page 23

    K ONDENSAA TT ORI KÄ YTTÖ 1. Avaa luukku ja lataa pyykit rumpuun. V armi sta, ett ä te ksti ilit ei vät estä lu ukun sulkemista. 2. Sulje luukku työntämällä sitä hitaasti, kunnes kuulet luukun naksahtavan kiinni. 3 . V a l i t s e h a l u a m a s i k u i v a u s o h j e l m a k ä ä n t ä m ä l l ä o h j e l m a v a l i t s i n t a ( [...]

  • Page 24

    TÄRKEÄÄ Kytke aina virta pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta, ennen kuin puhdistat laitetta. Katso sähkötiedot tehokilvestä kuivaimen etukannesta (luukku auki). T ekniset Tiedot Kuivaimen Puhdistaminen Rummun tilavuus 1 15 litraa Enimmäisvetoisuus 8 kg Korkeus 85 cm Leveys 60 cm Syvyys 60 cm Energialuokka A -40% ● Puhdista suoda[...]

  • Page 25

    25 SU VIANMÄÄRITY S Mikä On Vikana... Viat, jotka voit korjata itse Enn en k ui n ot at y hte ytt ä GI AS -hu olt oon , s u o r i t a s e u r a a v a t t a r k i s t u k s e t . Ty ö s t ä veloitetaan, jos kone toimii kunnolla, se on asennettu väärin tai jos sitä on käytetty ohjeiden vastaisesti. Jos ongelma ei ratkea suositeltujen tarkis[...]

  • Page 26

    Introduktion Leveringsoplysninger Udpakning af produktet Sikkerhedspåmindelser Installation Anvendelse V asketøjet Miljøhensyn GIAS Service Installation Elektriske krav Justering af fødder Afløbsslangesæt: Monteringsvejledning Forberedelse af ilægning af tøj Klargøring af tøj Sortering af vasketøj Må ikke tørres i tørretumbler Energib[...]

  • Page 27

    INTRODUKTION Anv endelse Kontrollér at følgende ting fulgte med maskinen: ● Instruktionsbog ● Garantibevis ● Energietiket Ta g m a s k i n e n u d a f emballagen, så tæt som muligt på der , hvor den skal stå. 1. Skær forsigtigt rundt om d e n u n d e r s t e k a n t a f emballagen og op langs et af hjørnerne. 2 . T a g p o l y t h e n[...]

  • Page 28

    Denne maskine er markeret i o v e r e n s s t e m m e l s e m e d d e t europæiske direktiv 2002/96/EC ved rø ren de el ek tri sk affa ld og elektronisk udstyr (WEEE). V ed at sikre, at dette produkt bortskaffes korrekt, bidrager du til at forhindre eventuelle s k a d e l i g e k o n s e k v e n s e r f o r m i l j ø e t o g hel br ed et, s om e[...]

  • Page 29

    Luftuttak i bunnen Viktig: Sørg for at tørketrommelen er i oppreist stilling under transport. Hvis det er nødvendig, kan du snu den på siden som vist; Forsiktig: Hvis produktet står på feil side, vent minst 4 timer før du slår på maskinen slik at o l j e n k a n s t r ø m m e t i l b a k e i n n i kompressoren. Unnlatelse av å gjøre det[...]

  • Page 30

    DA 30 AFLØBSSLANGE: MONTERINGSVEJLEDNING ADV ARSEL! Sluk for tørretumbleren, og tag stikket ud af stikkontakten, før der udføres noget arbejde. Montér S langen S om F ølger: 1 . V i p f o r s i g t i g t maskinen mod højre. 2. Spildevandsrøret er anbragt i maskinens højre side (se billedet). E n g r å s l a n g e e r t i l s l u t t e t b[...]

  • Page 31

    FORBEREDELSE AF ILÆGNING AF TØJ Før tørretumbleren anvendes første gang: ● Læs venligst denne instruktionsbog grundigt. ● Fjern alle genstande som er lagt ind I tromlen. ● Aftør tromlens inderside og låge med en fugtig klud for at fjerne eventuelt støv , som har sat sig under transporten. Du skal sikre, at det vasketøj, du skal til [...]

  • Page 32

    KNAPPER OG INDIKA TORER Programvælger – Vælg det ønskede program . Tidsindstillingsknap – Giver brugeren mulighed for at ændre varigheden af det valgte program vha. programvælgeren. Den kan kun bruges ved valg af: Mix&Dry , Skjorter og T idsprogrammer . Knap for udskudt start – Giver brugeren mulighed for at udskyde starten på tørr[...]

  • Page 33

    V ALG AF PROGRAM DA 33 Rapid 40' Mix & Dry Skjorte Tid Memo Vælg ønsket tørringsgrad. Du kan vælge mellem tørringsgrad til håndklæder og badekåber , eller til tøj, som skal gemmes uden strygning, eller det program, som gør vasketøjet klar til strygning. Et skåneprogram udviklet specielt til at gøre uldstoffer blødere efter lu[...]

  • Page 34

    LÅGE OG FIL TER Åbning Af Dør en T ræk i håndtaget for at åbne lågen. F o r a t g e n s t a r t e t ø r r e t u m b l e r e n , l u k lågen og tryk på. ADV ARSEL! Når tørretumbleren er i brug kan tromlen og lågen blive MEGET V ARME. Du m å a l d r i g s t o p p e t ø r r e t u m b l e r e n , f ø r tørreprogrammet er afsluttet, med[...]

  • Page 35

    K ONDENSA T OR BETJENING 1. Åbn døren, og fyld tromlen med vasketøj. Forvis dig om, at tøjet ikke forhindrer lukning af lågen. 2. Luk lågen forsigtigt ved at skubbe langsomt på den, indtil du hører den lukke med et klik. 3. Drej programvælgeren for at vælge det ø n s k e d e t ø r r e p r o g r a m ( s e p r o g r a m - vejledningen). 4[...]

  • Page 36

    VIGTIGT Sluk altid for og tag stikket ud af kontakten før apparatet rengøres. For elektriske data se klassificeringsetik etten på tørretumblerens forside (med lågen åben). T eknisk e Specifikationer Rengøring Af Tørr etumbleren T romlekapacitet 1 15 liter Maksimal vægt 8 kg Højde 85cm Bredde 60cm Dybde 60cm Energietiketbånd A-40% ● Ren[...]

  • Page 37

    FEJLFINDING Hvad Kan Det Skyldes At... Fejl du selv kan afhjælpe Før du ringer til GIAS Service for teknisk råd, beder vi dig tjekke følgende. Du vil få en regning, hvis maskinen fungerer som den skal, er blevet installeret ukorrekt eller er blevet misbrugt. Har du tjekket det du skal og varer problemet ved, skal du ringe til GIAS Service, so [...]

  • Page 38

    39 39 39 39 39 40 40 40 40 41 41 41 42 43 43 43 43 43 44 45 46 46 46 46 46 47 47 47 48 48 48 48 48 48 49 49 49 49 Innledning Leveringsinformasjon Pakke ut produktet Sikkerhetspåminnelser Bruk Installasjon Tøyet Miljømessige hensyn GIAS Service Installasjon Elektriske krav Justere føttene A vløpsslange: Monteringsveiledning Gjøre klart tøyet [...]

  • Page 39

    INNLEDNING Br uk V ennligst kontroller at følgende artikler fulgte med maskinen ved levering: ● Instruksjonsbok ● Garantikort ● Energimerke P a k k u t m a s k i n e n i nærheten av det stedet der den skal plasseres. 1. S k j æ r f o r s i kt i g r u n dt bunnen av emballasjen og opp langs det ene hjørnet. 2. Fjern plastomslaget og løft [...]

  • Page 40

    D e t t e a p p a r a t e t e r m e r k e t I s a m s v a r m e d E U - d i r e k t i v 2 0 0 2 / 9 6 / E C o m k a s s e r t e e l e k t r i s k e o g e l e k t r o n i s k e produkter (WEEE). V ed å forsikre deg om at dette produktet er avhendet på korrekt måte bidrar du til å hindre potensielle skader på miljø og andres helse. Det kan få [...]

  • Page 41

    INST ALLASJON Tørketromler er konstruert for bruk med en spenning på 230 V , 50 Hz enfaset. Kontroller at tilførselskretsen har kapasitet for minst 10 A. Elektrisitet kan være svært farlig. Denne maskinen må kobles til jord. Stikkontakten og støpselet på maskinens strømledning må være av samme type. I k k e b r u k f l e r e a d a p t e [...]

  • Page 42

    NO 42 A VLØPSSLANGE: MONTERINGSANVISNING A D V A R S E L ! S l å a v o g f j e r n tørketrommelpluggen fra strømtilførselen før du utfører noe arbeid. Monter S langen S om F ølger : 1. Vipp maskinen sakte mot høyre side. 2 . A v f a l l s v a n n r ø r e t ligger på høyre side av maskinen (se bildet). En grå slange kobles til broen på[...]

  • Page 43

    GJØRE KLART TØYET Før du bruker tørketrommelen for første gang: ● Les instruksjonene i denne håndboken nøye. ● Fjern alle objekter som er pakket inne I trommelen. ● Tørk innsiden av trommelen og døren med en fuktig klut slik at du fjerner eventuelt støv og smuss som har samlet seg under transporten. Kontroller at tøyet som skal tø[...]

  • Page 44

    K ONTROLLP ANEL OG INDIKA TORLAMPER Programvelger – V elg ønsket program. T ast for tidsvalg – Med denne kan brukeren endre varigheten på programmet som ble valgt med programvelgeren. Den kan bare brukes når ett av følgende er valgt: Miks, skjorter og tidsprogrammer . T ast for forsinket start – Med denne kan brukeren utsette starten på [...]

  • Page 45

    NO 45 VELGE PR OGRAM Hurtig 40' Miks Skjorter Tidsvalg Memo Vel g ø n s k e t t ø r r h e t s g r a d . T ø r r h e t s g r a d e n e s p e n n e r f r a badehåndklær og badekåper via tøy som skal legges bort uten å strykes først til programmer for tøy som skal strykes. Et skånsomt program som gjør ull mykt etter lufttørking. Denn[...]

  • Page 46

    DØR OG FIL TER Åpne Døren T rekk i håndtaket for å åpne døren. Nå r d u sk al st ar te tørketrommelen igjen, lukker du døren og trykker på . ADV ARSEL! Når tørketrommelen er i bruk, kan t ro mme le n o g dø ren v ære S VÆ RT V ARME. Stopp aldri en tørketrommel før slutten av tørkesyklusen er nådd, med mindre alt tøyet fjernes r[...]

  • Page 47

    V ANNBEHOLDER BRUK A V MASKINEN 1. Åpne døren og fyll trommelen med tøy . Pass på at ikke noe av tøyet stikker ut og hindrer at døren kan lukkes. 2. Lukk døren forsiktig til du hører den "klikker" igjen. 3 . Vel g ø n s k e t p r og r a m v e d å v r i p å programvelgeren (se programveiledningen). 4. Skal du tørke syntetiske s[...]

  • Page 48

    VIKTIG Slå alltid av og ta ut støpselet fra kontakten før du rengjør maskinen. For elektriske data, se etiketten på fronten av maskinens kabinett (med døren åpen). T eknisk e Spesifikasjoner Rengjøring A v Tør ketrommelen T rommel kapasitet 1 15 liter Maksimal tøymengde 8 kg Høyde 85 cm Bredde 60 cm Dybde 60 cm Merke for energimessig yte[...]

  • Page 49

    NO 49 FEILSØKING Hva kan årsaken være... Defekter som du kan utbedre selv Før du ringer GIAS Service for å få teknisk hjelp, bør du gå gjennom sjekklisten nedenfor . Det vil bli krevd en avgift hvis maskinen viser seg å være I orden eller hvis den er installert eller brukt på feil måte. Hvis problemet vedvarer etter at du har fullført [...]

  • Page 50

    51 51 51 51 51 52 52 52 52 53 53 53 54 55 55 55 55 55 55 56 57 58 58 58 58 59 59 59 59 60 60 60 60 60 60 61 61 61 61 Introduktion Leveransinformation Uppackning av produkten Säkerhetsinformation Användning Installation Tvätten Miljöhänseenden GIAS-service Installation Elanslutningskrav Justera fötterna A vloppsslangsats: Monteringsinstruktion[...]

  • Page 51

    INTRODUKTION Användning Kontrollera att följande föremål medföljde apparaten: ● Bruksanvisning ● Garantisedel ● Energietikett T a u t m a s k i n e n u r f ö r p a c k n i n g e n s å n ä r a dess slutliga installation- splats som möjligt. 1 . S k ä r f ö r s i k t i g t r u n t förpackningens botten och uppåt i ett hörn. 2. T a[...]

  • Page 52

    Den här enheten är märkt enligt det europeiska direktivet 2002/96/EC om återvi nni ng av elutrustni ng (W aste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Genom att lämna produkten till återvinning kan du förhindra potentiella skador för människor och miljö, som i annat fall kan uppstå genom felaktig hantering. Symbolen på produkten ang[...]

  • Page 53

    INSTALLATION T orktumlaren är avsedd för 230V , 50 Hz en fas. Kontrollera att elkretsen är säkrad till minst 10 A. Elektricitet kan utgöra en stor risk. Maskinen måste jordas. Eluttaget och apparatkontakten måste vara av samma typ. Använd inte förgreningsdosor och/eller förlängningssladdar . Stickproppen måste sitta tillgängligt så at[...]

  • Page 54

    SV 54 INSTRUKTIONER FÖR A TT K OPPLA A VL OPPSSLANGEN V arning ! Stäng av torktumlaren och koppla bort den från eluttaget innan ni utför installationer av något slag på maskinen. Montera slangen så här : O m m a n v i l l u n d v i k a a t t t ö m m a vattenbehållaren efter varje program så kan maskinen kopplas till avloppet genom en avl[...]

  • Page 55

    FÖRBERED A LASTEN Innan torktumlaren används första gången: ● Läs denna instruktionsbok noga. ● T a ut allt som packats inuti trumman. ● T orka trummans insida och luckan med en fuktig duk för att avlägsna eventuellt damm som kan ha samlats under transporten. Se till att tvätten som ska torkas är lämplig för torktumling, vilket ang[...]

  • Page 56

    SV 56 K ONTROLLER OCH INDIKA T ORER K ontrollpanel Och Indikatorlampor Knappen akryl/syntet Knappen skrynkelfritt Indikering rensa filter Display Knappen start/pau Knappen startfördröjnin Indikering töm ur vatten Programväljare Knappen tid V ÄLJA PROGRAM D e n n a H o o v e r S e n s o r D r y - m a s k i n h a r m å n g a torkningsalternativ[...]

  • Page 57

    V ÄLJA PR OGRAM SV 57 Snabb 40' Blanda & T orka Skjortor Tid Memo Välj den torrhetsgrad du vill ha. Detta sträcker sig från badhanddukar och badrockar , via plagg som förvaras utan strykning till programmet som gör tvätten redo för strykning. Ett mjukt program speciellt avsett för att mjuka upp ylleplagg efter lufttorkning. Denna [...]

  • Page 58

    L UCKA OCH FIL TER Dra i handtaget för att öppna luckan. Om du vill starta om torktumlaren stänger du luckan och trycker på . V ARNING! När torktumlaren är i bruk kan trumman och luckan bli MYCKET V ARMA. Stoppa aldrig en torktumlare innan torkcykeln är slut såvida inte alla plagg snabbt tas ut och sprids ut så att värmen kan skingras. Fi[...]

  • Page 59

    K ONDENSOR ANV ÄNDNING 1. Öppna luckan och lägg i tvätten. Se till att plaggen inte kommer i kläm när du stänger luckan. 2. Tryck försiktigt igen luckan tills du hör klicket när spärren slår i. 3. Vrid pro gr amv älj ar en ti ll de t ö ns kad e torkprogrammet (se programguiden). 4. Vid torkning av syntet, akryl eller ömtåliga plagg [...]

  • Page 60

    VIKTIGT Slå alltid av strömmen och dra ut kontakten innan maskinen rengörs. Fö r e le k tr is ka da ta , se e ti ke tt en p å framsidan av torktumlaren (öppna luckan). T ekniska Specifikationer Rengöra T or ktumlaren T rummans kapacitet 1 15 liter Maximal last 8 kg Höjd 85 cm Bredd 60 cm Djup 60 cm Energiklass A -40% ● Reng ö r filtret o[...]

  • Page 61

    FELSÖKNING V ad Kan Vara Orsaken Till... Problem som du kan åtgärda själv Innan du ringer till GIAS Service bör du gå igenom följande checklista. Om maskinen visar sig fungera eller ha installerats eller använts på fel sätt kommer du att debiteras för samtalet. Om problemet kvarstår efter att du utfört de rekommenderade kontrollerna ka[...]

  • Page 62

    40007046[...]