Candor CW-52AA инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Candor CW-52AA. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Candor CW-52AA или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Candor CW-52AA можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Candor CW-52AA, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Candor CW-52AA должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Candor CW-52AA
- название производителя и год производства оборудования Candor CW-52AA
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Candor CW-52AA
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Candor CW-52AA это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Candor CW-52AA и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Candor, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Candor CW-52AA, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Candor CW-52AA, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Candor CW-52AA. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 THERMO-ELEKTRISCHE WIJNKOELER Modelnummer: CW -52AA Gebruiksaanwijzing[...]

  • Страница 2

    2 Index I. Algemene veiligheidsmaatregelen................................... 3 II. T echnische gegevens ..................................................... 4 III. Productbeschrijving ....................................................... 4 IV . Elektrisch schema ......................................................... 5 V . Gebruik ...........[...]

  • Страница 3

    3 I. ALGEMENE VEILIGHEIDSMAA TREGELEN ● Pak de wijnkoeler uit en controleer of deze niet beschadigd is. Als u twijfelt over de toestand van het apparaat, mag u dit niet gebruiken en m oet u direct cont act opnemen met een erkend servicecenter . ● Zorg ervoor dat u plastic zakjes, spijkers , enz. uit de buurt houd t van kleine kinderen. ● Lees[...]

  • Страница 4

    4 ● Let op! 1. Om het risico van brand te verminderen, mag een doorgeslagen zekering van het netsnoer alleen door erkende servicecenters worden ve rvangen door een zekering van hetzelfde type. 2. Dit apparaat mag alleen vrijst aand worden geplaatst. 3. Het gebruik van verlengsnoeren is niet toegestaan. 4. Gevaar: risico van opgeslot en kinderen. [...]

  • Страница 5

    5 MODULE HEAT SINK FAN TEMP. NTC THERMO ELECTRIC LIGHT & COLD SINK FAN POWER INPUT E N L POWER SOURCE/ TEMP. CONTROL BOARD III. PRODUCTBESCHRIJVING 1. TEMPERA TUURKNOP 2. LI CHTS CHAKELAAR 3. LED-LAMPJE 4 . V E N T I L A T O R A F S C H E R M I N G 5 . S C H A P 6 . V O E T J E 7. SCHARNIERAFDEKKING 8. MAGN EET AFDICHTING 9. HANDGREEP 10. DEUR [...]

  • Страница 6

    6 ● De wijnkoeler heeft slecht s één bedieningselement voor het regelen van de temperatuur . De temperatuurknop bevindt zich recht sboven in het koelgedeelte. ● Om de interne temperatuur te r egelen, stelt u de knop in afhankelijk van de omgevingstemperatuur of het gebruik. ● De eerste keer dat u het apparaat inschakel t, stelt u de tempera[...]

  • Страница 7

    7 VIII. PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Koelt niet z S tekker niet in stopcontact z Lage spanning z Gesprongen zekering z S teek de stekker in het stopcontact z Zorg ervoor dat de sp anning juist is z V ervang de zekering Koeltemperatuur is te hoog z De wijnkoeler st aat te dicht in de buurt van een warmtebron; z Slechte ven[...]

  • Страница 8

    1 THERMOELECTRIC WINE COOLER Model No: CW -52AA Operation Manual[...]

  • Страница 9

    2 Index I. General Safety Precautions ............................................ 3 II. T echnical Dat a ................................................................ 4 III. Illustrated S tructure ....................................................... 4 IV . Electric Principle Diagram ............................................. 5 V . Operati[...]

  • Страница 10

    3 I. GENERAL SAFETY PRECAUTIONS ● After removing the wine cooler from the p ackage, ensur e it is in good condition. In case of doubt, do not use and contact an authorised service centre. ● Plastic bags, nails, etc. should be kept out of reach of children. ● Read the operation manual carefully and check that the rating data on the rating name[...]

  • Страница 11

    4 2. Free standing inst allation only . 3. Do not use extension cords. 4. Danger: Risk of child entrapment. Before dispos ing of your wine cooler , you must: a) Remove the door; b) Leave the shelves in place, so that children may not easily climb inside. II. TECHNICAL DA T A T ype CW -52AA V olume (litres) 52L Case Iron Material Door Glass Unit Dim[...]

  • Страница 12

    5 MODULE HEAT SINK FAN TEMP. NTC THERMOELECTRIC LIGHT & COLD SINK FAN POWER INPUT E N L POWER SOURCE/ TEMP. CONTROL BOARD III. ILLUSTRA TED STRUCTURE 1 . T E M P - A D J B U T T O N 2 . L I G H T S W I T C H 3 . L I G H T 4. F AN MASK 5. SHELF 6.FOOT 7. HINGE COVER 8.MAGNETIC SEAL 9. HANDLE 10.DOOR IV . ELECTRIC PRINCIPLE DIAGRAM[...]

  • Страница 13

    6 V . OPERA TION YOUR WINE COOLER ● The internal temperature of the thermoelectric wine cooler depends on the room temperature. The wine cooler can be adjusted in the range of 1 1°-18°C (± 1°C), when it is located in an ideal room temperature of 25°. When first turned on, without pl acing a bottle inside the wine cooler , the device can be c[...]

  • Страница 14

    7 VIII. TROUBLESHOOTING Symptom Possible cause Solution Does not cool z Not plugged in z Low voltage z Fuse blown z Plug in z Ensure correct volt age z Replace fuse Not cold enough inside z The wine cooler is placed too near heat source; z Poor ventilation; z Fans not functioning; z The door is not closed tightly or opened too frequently or for exc[...]

  • Страница 15

    1 ARMOIRE À VIN THERMOÉLECTRIQUE Modèle n° : CW -52AA Mode d'emploi[...]

  • Страница 16

    2 Index I. Consignes de sécurité générales .................................... 3 II. Données techniques....................................................... 4 III. Illustration de la structure .............................................. 4 IV . Schéma de principe électrique ...................................... 5 V . Fonctionnement ...[...]

  • Страница 17

    3 I. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ● Sortez l'armoire à vin de l'emballage et assurez-v ous qu'elle est en parfai t état. En cas de doute, n'utilisez pas l'app are il et contactez un centre d'entretien reconnu. ● Les sacs plastiques, les clous, etc., doivent être tenus hors de portée des enfants. ● Lise[...]

  • Страница 18

    4 être remplacé uniquement par le même type de fusible par un centre d'entretien agréé. 2. Cet appareil est conçu uniquement pour une inst allation autonome, ni intégrée, ni encastrée. 3. N’utilisez pas de rallonges électriques. 4. Danger : un enfant pourrait se faire prendre au pi ège à l'intérieur . Avant de mettre au reb[...]

  • Страница 19

    5 MODULE HEAT SINK FAN TEMP. NTC THERMOELECTRIC LIGHT & COLD SINK FAN POWER INPUT E N L POWER SOURCE/ TEMP. CONTROL BOARD III. ILLUSTRA TION DE LA STRUCTURE 1. BOUTONS DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉR A T U R E 2 . B O U T O N D ' É C L A I R A G E 3. ÉCLAIRAGE 4. MASQUE DU VENTILA TEUR 5 . É T A G È R E 6 . P I E D 7. COUVE RCLE DE CHARNIÈR[...]

  • Страница 20

    6 heure. Elle atteint la températur e programmée par le fabricant apr ès un délai de 2 à 2,5 heures. ● V otre armoi re à vin n'a qu'un seul bouton de réglage de la température. Le bo uton de réglage de la température se trouve en haut à droite du compartiment. ● Pour régler la température intéri eure, réglez le bouton e[...]

  • Страница 21

    7 VIII. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Symptôme Facteurs potentiels Solution Ne refroidit pas z Non branché z T ension trop faible z Fusible grillé z Brancher sur le secteur z S'assurer que la tension est correcte. z Remplacer le fusible T empérature intérieure insuffisamment basse z L'armoire à vin se trouve trop près d'une sourc[...]

  • Страница 22

    1 THERMOELEKTRISCHER WEINKÜHLER Modellbezeichnung: CW -52AA Bedienungsanleitung[...]

  • Страница 23

    2 Nr . I. Allgemeine Sicherheitshinweise ...................................... 3 II. T echnische Daten ........................................................... 4 III. Abbildung ...................................................................... 4 IV . Elektroschaltplan ........................................................... 5 V . Bedienu[...]

  • Страница 24

    3 I. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ● Nehmen Sie den Weinkühler aus seiner V erpa ckung heraus und überzeugen Sie sich von seinem Zustand. Im Zweifelsfall bitten wir Sie, den W einkühler nic ht zu verwenden, sondern sich an ein autorisiertes Kundendienstzentrum zu wenden. ● Plastiktüten, Nägel usw . müssen außer Re ichweite von Kinder n [...]

  • Страница 25

    4 ● Achtung 1. W enn die Sicherung des Ne tzkabels durchbrennt, muss ein aut orisiertes Kundendienstzentrum eine gleichwertige Sicherung einset zen, um Brandgefahren zu vermeiden. 2. Aufstellung nur freistehend. 3. Keine V erlängerungskabel verwenden. 4. Gefahr: Kinder können sich eins perren! Für die Entsorgung des W e inkühlers ist es erfor[...]

  • Страница 26

    5 MODULE HEAT SINK FAN TEMP. NTC THERMOELECTRIC LIGHT & COLD SINK FAN POWER INPUT E N L POWER SOURCE/ TEMP. CONTROL BOARD III. ABBILDUNG 1 . T E M P . - R E G E L U N G 2 . L I C H T S C H A L T E R 3 . B E L E U C H T U N G 4 . L Ü F T E R G I T T E R 5 . R E G A L 6 . F U S S 7 . S C H A R N I E R A B D E C K U N G 8 . M A G N E T D I C H T [...]

  • Страница 27

    6 ● Ihr Weinkühler verfügt über einen einzigen Regler fü r die T emperatur , der sich innen in der rechten oberen Ecke befindet. ● Mit diesen Regler stellen Sie die gewünsch te T emperatur ein (entsprechend der Umgebungstemperatur oder dem Einsatzzweck). ● Beim ersten Einschalten des Geräts stellen Sie den Regler bitte auf "Max&quo[...]

  • Страница 28

    7 VIII. FEHLERBEHEBUNG Symptome Mögliche Ursachen Maßnahmen Wird nicht kalt z Nicht angesteckt z S pannung zu gering z Sicherung durchgebrannt z Anstecken z Auf korrekte S pannung achten z Sicherung austauschen Keine Kühlleistung z Der Weinkühler ist zu nah an einer Wärmequelle aufgestellt; z Schlechte Belüftung; z Lüfter funktionieren nicht[...]