Candor CW-52AA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Candor CW-52AA, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Candor CW-52AA one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Candor CW-52AA. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Candor CW-52AA should contain:
- informations concerning technical data of Candor CW-52AA
- name of the manufacturer and a year of construction of the Candor CW-52AA item
- rules of operation, control and maintenance of the Candor CW-52AA item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Candor CW-52AA alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Candor CW-52AA, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Candor service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Candor CW-52AA.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Candor CW-52AA item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 THERMO-ELEKTRISCHE WIJNKOELER Modelnummer: CW -52AA Gebruiksaanwijzing[...]

  • Page 2

    2 Index I. Algemene veiligheidsmaatregelen................................... 3 II. T echnische gegevens ..................................................... 4 III. Productbeschrijving ....................................................... 4 IV . Elektrisch schema ......................................................... 5 V . Gebruik ...........[...]

  • Page 3

    3 I. ALGEMENE VEILIGHEIDSMAA TREGELEN ● Pak de wijnkoeler uit en controleer of deze niet beschadigd is. Als u twijfelt over de toestand van het apparaat, mag u dit niet gebruiken en m oet u direct cont act opnemen met een erkend servicecenter . ● Zorg ervoor dat u plastic zakjes, spijkers , enz. uit de buurt houd t van kleine kinderen. ● Lees[...]

  • Page 4

    4 ● Let op! 1. Om het risico van brand te verminderen, mag een doorgeslagen zekering van het netsnoer alleen door erkende servicecenters worden ve rvangen door een zekering van hetzelfde type. 2. Dit apparaat mag alleen vrijst aand worden geplaatst. 3. Het gebruik van verlengsnoeren is niet toegestaan. 4. Gevaar: risico van opgeslot en kinderen. [...]

  • Page 5

    5 MODULE HEAT SINK FAN TEMP. NTC THERMO ELECTRIC LIGHT & COLD SINK FAN POWER INPUT E N L POWER SOURCE/ TEMP. CONTROL BOARD III. PRODUCTBESCHRIJVING 1. TEMPERA TUURKNOP 2. LI CHTS CHAKELAAR 3. LED-LAMPJE 4 . V E N T I L A T O R A F S C H E R M I N G 5 . S C H A P 6 . V O E T J E 7. SCHARNIERAFDEKKING 8. MAGN EET AFDICHTING 9. HANDGREEP 10. DEUR [...]

  • Page 6

    6 ● De wijnkoeler heeft slecht s één bedieningselement voor het regelen van de temperatuur . De temperatuurknop bevindt zich recht sboven in het koelgedeelte. ● Om de interne temperatuur te r egelen, stelt u de knop in afhankelijk van de omgevingstemperatuur of het gebruik. ● De eerste keer dat u het apparaat inschakel t, stelt u de tempera[...]

  • Page 7

    7 VIII. PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Koelt niet z S tekker niet in stopcontact z Lage spanning z Gesprongen zekering z S teek de stekker in het stopcontact z Zorg ervoor dat de sp anning juist is z V ervang de zekering Koeltemperatuur is te hoog z De wijnkoeler st aat te dicht in de buurt van een warmtebron; z Slechte ven[...]

  • Page 8

    1 THERMOELECTRIC WINE COOLER Model No: CW -52AA Operation Manual[...]

  • Page 9

    2 Index I. General Safety Precautions ............................................ 3 II. T echnical Dat a ................................................................ 4 III. Illustrated S tructure ....................................................... 4 IV . Electric Principle Diagram ............................................. 5 V . Operati[...]

  • Page 10

    3 I. GENERAL SAFETY PRECAUTIONS ● After removing the wine cooler from the p ackage, ensur e it is in good condition. In case of doubt, do not use and contact an authorised service centre. ● Plastic bags, nails, etc. should be kept out of reach of children. ● Read the operation manual carefully and check that the rating data on the rating name[...]

  • Page 11

    4 2. Free standing inst allation only . 3. Do not use extension cords. 4. Danger: Risk of child entrapment. Before dispos ing of your wine cooler , you must: a) Remove the door; b) Leave the shelves in place, so that children may not easily climb inside. II. TECHNICAL DA T A T ype CW -52AA V olume (litres) 52L Case Iron Material Door Glass Unit Dim[...]

  • Page 12

    5 MODULE HEAT SINK FAN TEMP. NTC THERMOELECTRIC LIGHT & COLD SINK FAN POWER INPUT E N L POWER SOURCE/ TEMP. CONTROL BOARD III. ILLUSTRA TED STRUCTURE 1 . T E M P - A D J B U T T O N 2 . L I G H T S W I T C H 3 . L I G H T 4. F AN MASK 5. SHELF 6.FOOT 7. HINGE COVER 8.MAGNETIC SEAL 9. HANDLE 10.DOOR IV . ELECTRIC PRINCIPLE DIAGRAM[...]

  • Page 13

    6 V . OPERA TION YOUR WINE COOLER ● The internal temperature of the thermoelectric wine cooler depends on the room temperature. The wine cooler can be adjusted in the range of 1 1°-18°C (± 1°C), when it is located in an ideal room temperature of 25°. When first turned on, without pl acing a bottle inside the wine cooler , the device can be c[...]

  • Page 14

    7 VIII. TROUBLESHOOTING Symptom Possible cause Solution Does not cool z Not plugged in z Low voltage z Fuse blown z Plug in z Ensure correct volt age z Replace fuse Not cold enough inside z The wine cooler is placed too near heat source; z Poor ventilation; z Fans not functioning; z The door is not closed tightly or opened too frequently or for exc[...]

  • Page 15

    1 ARMOIRE À VIN THERMOÉLECTRIQUE Modèle n° : CW -52AA Mode d'emploi[...]

  • Page 16

    2 Index I. Consignes de sécurité générales .................................... 3 II. Données techniques....................................................... 4 III. Illustration de la structure .............................................. 4 IV . Schéma de principe électrique ...................................... 5 V . Fonctionnement ...[...]

  • Page 17

    3 I. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ● Sortez l'armoire à vin de l'emballage et assurez-v ous qu'elle est en parfai t état. En cas de doute, n'utilisez pas l'app are il et contactez un centre d'entretien reconnu. ● Les sacs plastiques, les clous, etc., doivent être tenus hors de portée des enfants. ● Lise[...]

  • Page 18

    4 être remplacé uniquement par le même type de fusible par un centre d'entretien agréé. 2. Cet appareil est conçu uniquement pour une inst allation autonome, ni intégrée, ni encastrée. 3. N’utilisez pas de rallonges électriques. 4. Danger : un enfant pourrait se faire prendre au pi ège à l'intérieur . Avant de mettre au reb[...]

  • Page 19

    5 MODULE HEAT SINK FAN TEMP. NTC THERMOELECTRIC LIGHT & COLD SINK FAN POWER INPUT E N L POWER SOURCE/ TEMP. CONTROL BOARD III. ILLUSTRA TION DE LA STRUCTURE 1. BOUTONS DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉR A T U R E 2 . B O U T O N D ' É C L A I R A G E 3. ÉCLAIRAGE 4. MASQUE DU VENTILA TEUR 5 . É T A G È R E 6 . P I E D 7. COUVE RCLE DE CHARNIÈR[...]

  • Page 20

    6 heure. Elle atteint la températur e programmée par le fabricant apr ès un délai de 2 à 2,5 heures. ● V otre armoi re à vin n'a qu'un seul bouton de réglage de la température. Le bo uton de réglage de la température se trouve en haut à droite du compartiment. ● Pour régler la température intéri eure, réglez le bouton e[...]

  • Page 21

    7 VIII. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Symptôme Facteurs potentiels Solution Ne refroidit pas z Non branché z T ension trop faible z Fusible grillé z Brancher sur le secteur z S'assurer que la tension est correcte. z Remplacer le fusible T empérature intérieure insuffisamment basse z L'armoire à vin se trouve trop près d'une sourc[...]

  • Page 22

    1 THERMOELEKTRISCHER WEINKÜHLER Modellbezeichnung: CW -52AA Bedienungsanleitung[...]

  • Page 23

    2 Nr . I. Allgemeine Sicherheitshinweise ...................................... 3 II. T echnische Daten ........................................................... 4 III. Abbildung ...................................................................... 4 IV . Elektroschaltplan ........................................................... 5 V . Bedienu[...]

  • Page 24

    3 I. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ● Nehmen Sie den Weinkühler aus seiner V erpa ckung heraus und überzeugen Sie sich von seinem Zustand. Im Zweifelsfall bitten wir Sie, den W einkühler nic ht zu verwenden, sondern sich an ein autorisiertes Kundendienstzentrum zu wenden. ● Plastiktüten, Nägel usw . müssen außer Re ichweite von Kinder n [...]

  • Page 25

    4 ● Achtung 1. W enn die Sicherung des Ne tzkabels durchbrennt, muss ein aut orisiertes Kundendienstzentrum eine gleichwertige Sicherung einset zen, um Brandgefahren zu vermeiden. 2. Aufstellung nur freistehend. 3. Keine V erlängerungskabel verwenden. 4. Gefahr: Kinder können sich eins perren! Für die Entsorgung des W e inkühlers ist es erfor[...]

  • Page 26

    5 MODULE HEAT SINK FAN TEMP. NTC THERMOELECTRIC LIGHT & COLD SINK FAN POWER INPUT E N L POWER SOURCE/ TEMP. CONTROL BOARD III. ABBILDUNG 1 . T E M P . - R E G E L U N G 2 . L I C H T S C H A L T E R 3 . B E L E U C H T U N G 4 . L Ü F T E R G I T T E R 5 . R E G A L 6 . F U S S 7 . S C H A R N I E R A B D E C K U N G 8 . M A G N E T D I C H T [...]

  • Page 27

    6 ● Ihr Weinkühler verfügt über einen einzigen Regler fü r die T emperatur , der sich innen in der rechten oberen Ecke befindet. ● Mit diesen Regler stellen Sie die gewünsch te T emperatur ein (entsprechend der Umgebungstemperatur oder dem Einsatzzweck). ● Beim ersten Einschalten des Geräts stellen Sie den Regler bitte auf "Max&quo[...]

  • Page 28

    7 VIII. FEHLERBEHEBUNG Symptome Mögliche Ursachen Maßnahmen Wird nicht kalt z Nicht angesteckt z S pannung zu gering z Sicherung durchgebrannt z Anstecken z Auf korrekte S pannung achten z Sicherung austauschen Keine Kühlleistung z Der Weinkühler ist zu nah an einer Wärmequelle aufgestellt; z Schlechte Belüftung; z Lüfter funktionieren nicht[...]