Campbell Hausfeld NB0030 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Campbell Hausfeld NB0030. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Campbell Hausfeld NB0030 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Campbell Hausfeld NB0030 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Campbell Hausfeld NB0030, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Campbell Hausfeld NB0030 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Campbell Hausfeld NB0030
- название производителя и год производства оборудования Campbell Hausfeld NB0030
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Campbell Hausfeld NB0030
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Campbell Hausfeld NB0030 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Campbell Hausfeld NB0030 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Campbell Hausfeld, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Campbell Hausfeld NB0030, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Campbell Hausfeld NB0030, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Campbell Hausfeld NB0030. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Table Of Contents General Safety . . . . . . . . . 1 - 2 Specifications . . . . . . . . . . . . . 2 Operating The Nailer . . . . . . 3 Sequential Trip Safety Mechanism . . . . . . . . .3 Troubleshooting . . . . . . . . . . 5 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Description This nailer is designed for decorative trim, molding, window casings, [...]

  • Страница 2

    Modelo NB0030 Manual de Instrucciones 6-Sp 2 ● Protect your eyes and ears. Wear Z87 safety glasses, with side shields. Wear hearing protection. Employers and users are responsible for ensur- ing the user or anyone near the nail- er wears this safety protection. Serious eye injury or permanent hearing loss could result. ● Do not use a check valv[...]

  • Страница 3

    3 Operating The Nailer Read this manual and understand all safety warnings and instruc- tions before operating the nailer. LUBRICATION This nailer requires lubrication before using the nailer for the first time and before each use. If an inline oiler is used, manual lubrication through the air inlet is not required on a daily basis. The work surfac[...]

  • Страница 4

    CHECKING THE WORK CONTACT ELEMENT (WCE) (Continued) 1. Disconnect the air supply from the nailer. 2. Remove all nails from the magazine. (See "Loading/ Unloading the Nailer" section.) 3. Make sure the trig- ger and Work Contact Element (WCE) move freely up and down with- out sticking or binding. 4. Reconnect air supply to the nailer. 5. D[...]

  • Страница 5

    5 Shank Nails Per Nails Per Model # Length Gauge Finish Head Collation Stick Box FB001600 5/8” 18 Gauge Galvanized Brad /Brown Adhesive 100 5000 FB002000 3/4” 18 Gauge Galvanized Brad /Brown Adhesive 100 5000 FB002500 1” 18 Gauge Galvanized Brad /Brown Adhesive 100 5000 FB003000 1-1/4” 18 Gauge Galvanized Brad /Brown Adhesive 100 5000 Faste[...]

  • Страница 6

    Etiquetas de advetencia (En la parte posterior) ● Protéjase la vista y los oídos. Use anteo- jos de seguridad Z87, con protección lateral y tápese los oidos adecuadamente. Los patrones y los usuarios son responsables de que tanto los operarios como otras per- sonas en los alrededores se protejan adecuadamente. De lo contrario podrían sufrir [...]

  • Страница 7

    Utilisez seulement de l’air comprimé filtré, lubrifié et réglé. L’utilisation d’un gaz comprimé au lieu de l’air comprimé peut faire exploser la cloueuse et entraîner des blessures graves ou mortelles. ● Ne pas dépasser la pression de ser- vice maximale de la cloueuse (690 kPa). La cloueuse ne fonc- tionnera pas cor- rectement. N[...]

  • Страница 8

    Etiquetas de advetencia (En la parte posterior) ● Protéjase la vista y los oídos. Use anteo- jos de seguridad Z87, con protección lateral y tápese los oidos adecuadamente. Los patrones y los usuarios son responsables de que tanto los operarios como otras per- sonas en los alrededores se protejan adecuadamente. De lo contrario podrían sufrir [...]

  • Страница 9

    5 Shank Nails Per Nails Per Model # Length Gauge Finish Head Collation Stick Box FB001600 5/8” 18 Gauge Galvanized Brad /Brown Adhesive 100 5000 FB002000 3/4” 18 Gauge Galvanized Brad /Brown Adhesive 100 5000 FB002500 1” 18 Gauge Galvanized Brad /Brown Adhesive 100 5000 FB003000 1-1/4” 18 Gauge Galvanized Brad /Brown Adhesive 100 5000 Faste[...]

  • Страница 10

    CHECKING THE WORK CONTACT ELEMENT (WCE) (Continued) 1. Disconnect the air supply from the nailer. 2. Remove all nails from the magazine. (See "Loading/ Unloading the Nailer" section.) 3. Make sure the trig- ger and Work Contact Element (WCE) move freely up and down with- out sticking or binding. 4. Reconnect air supply to the nailer. 5. D[...]

  • Страница 11

    3 Operating The Nailer Read this manual and understand all safety warnings and instruc- tions before operating the nailer. LUBRICATION This nailer requires lubrication before using the nailer for the first time and before each use. If an inline oiler is used, manual lubrication through the air inlet is not required on a daily basis. The work surfac[...]

  • Страница 12

    Modelo NB0030 Manual de Instrucciones 6-Sp 2 ● Protect your eyes and ears. Wear Z87 safety glasses, with side shields. Wear hearing protection. Employers and users are responsible for ensur- ing the user or anyone near the nail- er wears this safety protection. Serious eye injury or permanent hearing loss could result. ● Do not use a check valv[...]

  • Страница 13

    Utilisez seulement de l’air comprimé filtré, lubrifié et réglé. L’utilisation d’un gaz comprimé au lieu de l’air comprimé peut faire exploser la cloueuse et entraîner des blessures graves ou mortelles. ● Ne pas dépasser la pression de ser- vice maximale de la cloueuse (690 kPa). La cloueuse ne fonc- tionnera pas cor- rectement. N[...]

  • Страница 14

    Notes Instructions D’Utilisation Modèle NB0030 ● Ne pas utiliser un clapet ni autre raccord qui permet que l’air reste dans la cloueuse. Cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles. ● Ne jamais poser l’em- bout de clouage sur la main ou sur toute autre partie du corps. L’éjection acciden- telle d’un clou peut causer des b[...]

  • Страница 15

    La sur- face de travail peut être endommagée par le graissage excessif. Le graissage correct est la responsabilité de l’utilisateur. Manque de graisser la cloueuse correcte- ment peut raccourcir la durée de la cloueuse et peut annuler votre garantie. 1. Débrancher la source d’air de la cloueuse avant de graisser. 2. Tourner la cloueuse de [...]

  • Страница 16

    Modèle NB0030 Instructions D’Utilisation Calibre de Clous par Clous par Modèle Longueur la Tige Fini Tête Collation Rangée Boîte FB001600 5/8 po 18 Galvanisé Étêtée/Brun Adhésive 100 5000 FB002000 3/4 po 18 Galvanisé Étêtée/Brun Adhésive 100 5000 FB002500 1 po 18 Galvanisé Étêtée/Brun Adhésive 100 5000 FB003000 1-1/4 po 18 Gal[...]

  • Страница 17

    Modèle NB0030 Instructions D’Utilisation Calibre de Clous par Clous par Modèle Longueur la Tige Fini Tête Collation Rangée Boîte FB001600 5/8 po 18 Galvanisé Étêtée/Brun Adhésive 100 5000 FB002000 3/4 po 18 Galvanisé Étêtée/Brun Adhésive 100 5000 FB002500 1 po 18 Galvanisé Étêtée/Brun Adhésive 100 5000 FB003000 1-1/4 po 18 Gal[...]

  • Страница 18

    La sur- face de travail peut être endommagée par le graissage excessif. Le graissage correct est la responsabilité de l’utilisateur. Manque de graisser la cloueuse correcte- ment peut raccourcir la durée de la cloueuse et peut annuler votre garantie. 1. Débrancher la source d’air de la cloueuse avant de graisser. 2. Tourner la cloueuse de [...]