Bulova 100 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bulova 100. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bulova 100 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bulova 100 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bulova 100, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bulova 100 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bulova 100
- название производителя и год производства оборудования Bulova 100
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bulova 100
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bulova 100 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bulova 100 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bulova, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bulova 100, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bulova 100, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bulova 100. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    North American Service Locations Service Department 26-15 Brooklyn-Queens Expressway W oodside, New Y ork 11377 Service Department 39 Casebridge Court T oronto, Ontario Canada M1B 5N4 Departamento de Servicio Magdalena 211, Piso 2 Col. del V alle, C.P . 03100 Mexico, D.F . Authorized Bulova Distributor/Agent[...]

  • Страница 2

    www .bulova.com 07/08[...]

  • Страница 3

    OWNER’S GU IDE AND W ARRANTY BOOK NO. 623 BV A-SERIES 100 SELF-WINDING MECHANICAL[...]

  • Страница 4

    Congratulations...... Y ou are now the proud owner of a Bulova W atch… one of the world’ s finest timepieces. Y our new Bulova is precision-engineered to deliver years of dependable service. Bulova. Since 1875, your guarantee of elegance and accuracy . Felicitaciones... Usted ahora es el dueño orgulloso de un reloj Bulova... uno de los relojes[...]

  • Страница 5

    Bulova T wo-year Limited W arranty COVERAGE: Y our new Bulova timepiece is warranted to the owner for two full years from date of purchase. The warranty covers any and all parts of the watch that may need repair due to defects in materials or workmanship under normal use. Bulova’s obligations hereunder are limited to repair or replacement at its [...]

  • Страница 6

    Bulova no será responsable de daños consecuenciales o incidentales, y ninguna valorización podrá exceder la suma pagada para recibir el reloj. T oda garantía implícita, inclusive de comer- ciabilidad, se limita a dos años. Esta garantía le confiere derechos legales específicos; es posible que también tenga otros derechos que varían de es[...]

  • Страница 7

    YOUR NEW WA TCH IS A MECHANICAL WA TCH (NO BA TTER Y) Mechanical watches differ from Quartz watches in several respects: 1. No battery changes are needed - they are powered by a mainspring, which is wound either by wrist movement; or , in some models, by daily winding of the setting crown. 2. Because it is a mechanical device, its accuracy is subje[...]

  • Страница 8

    SETTING NON-DA TE MODELS S S t t e e p p 1 1 : : Pull the crown to the “OUT” position. S S t t e e p p 2 2 : : T urn the hands forward (clockwise) to set the time. In order to prevent the hands from jumping when the crown is pushed in, set the minute hand approximately 5 minutes ahead of the desired minute marker; then, gently turn back to the [...]

  • Страница 9

    For PM time, follow the same procedure, but first advance the hands past 12 o’clock. N N o o t t e e : : The date will advance automatically at midnight, provided that AM and PM have been established (steps 2 and 3). The watch calendar is programmed for a 31-day cycle. Therefore, on the first day of any month following a month with less than 31 d[...]

  • Страница 10

    HOW TO USE THE ELAPSED TIME INDICA TOR If your watch is equipped with a rotatable outer dial with one-minute gradua- tions, this can be used in various ways to check elapsed time. For example, if a diver has a 30-minute air supply , he can set the outer ring so that the triangle is in line with the minute hand when he submerges. The minute hand wil[...]

  • Страница 11

    depth shown on the dial, provided crystal and crown remain intact and the case has been unopened. In order to assure the preservation of your watch’s water resistance, particularly in those instances where the element of safety is involved, have it checked occasionally by a competent watch technician and serviced or repaired, if necessary . In ad[...]

  • Страница 12

    IF SERVICE IS REQUIRED: Bulova timepieces have been engineered to provide years of use with minimal need for service. In the unlikely event that service is needed, send a statement outlining the specific nature of the problem, along with the timepiece in a durable, protective wrapping, postage prepaid and with a $8.50 shipping/handling fee. IMPORTA[...]

  • Страница 13

    SU NUEVO RELOJ ES UN RELOJ MECÁNICO (SIN BA TERÍA) Difieren los relojes mecánicos de los de cuarzo en varios aspectos: 1. No se necesita cambiar la batería – se alimenta mediante un muelle real, el cual se da cuerda mediante el movimiento de la muñeca, o en algunos modelos al dar cuerda usando la corona de ajuste. 2. Debido a que es un dispo[...]

  • Страница 14

    CÓMO AJUST AR A LOS MODELOS CON DÍA Y DÍA/FECHA Si su reloj no tiene segundero, sencillamente jale la corona y proceda al Paso #2. P P a a s s o o # # 1 1 : : Cuando el segundero llegue a la marca de los 60 segundos, jale la corona hacia la posición “OUT”. T odas las manecillas pararán. P P a a s s o o # # 2 2 : : Gire las manecillas hacia[...]

  • Страница 15

    horario) hasta que vea que cambie la fecha (para la fecha únicamente) o que cambie tanto el día como la fecha. Esto establece la medianoche. En el caso que el reloj no disponga de un segundero, simplemente jale la corona y proceda al paso 2. P P a a s s o o # # 3 3 : : Para la hora de AM, siga girando las manecillas hacia adelante hasta que el mi[...]

  • Страница 16

    N N o o t t a a : : El día está impreso en dos posiciones sucesivas en el indicador de día: en Inglés y en Español en los modelos para los EE.UU; en Inglés y Francés, dependiendo del modelo. Es posible usar cualquiera de estas posiciones. El visor quedará automáticamente en el idioma seleccionado. En algunos modelos, el calendario no puede[...]

  • Страница 17

    Para sellar la corona, empuje la corona hacia adentro hasta que enganche. Enrósquela (en contra de Ud.) hasta que esté firme. IMPORTANTE: A menos que se haya resellado la corona de manera adecuada, no será a prueba de agua. GARANTÍA LIMIT ADA DE PROFUNDIDAD Suplemental y sujeta a todas las provisiones y duración de la garantía limitada Bulova[...]

  • Страница 18

    EN EL CASO QUE SE REQUIERA SERVICIO: Los relojes Bulova se han creado por ingeniería para proporcionar años de uso con un requisito mínimo de servicio. En el evento poco probable de que se necesite servicio, debería enviar una declaración que enumera la naturaleza específica del problema junto con el reloj en un paquete resistente y protector[...]

  • Страница 19

    VOTRE NOUVELLE MONTRE EST UNE MONTRE MÉCANIQUE (SANS PILE) Il y a plusieurs différences entre les montres mécaniques et les montres à Quartz, à savoir : 1. Il n’est pas nécessaire de changer de pile. Elles utilisent un ressort principal qui est remonté par le mouvement du poignet ou sur certains modèles, par le remontage quotidien de la c[...]

  • Страница 20

    ÉGLAGE DU MODÈLE SANS DA TE Si la montre n’a pas de trotteuse, tirez simplement le bouton du remontoir et passez à la 2e étape. 1 1 è è r r e e é é t t a a p p e e : : Quand la trotteuse atteint le marqueur de la 60e position, tirez le bouton du remontoir à la position «EXTÉRIEURE». T outes les aiguilles s’arrêteront. 2 2 e e é é[...]

  • Страница 21

    date, changer . Ceci définit minuit. 3 3 e e é é t t a a p p e e : : Pour régler une certaine heure avant midi, continuez à tourner les aiguilles VERS L ’A V ANT et réglez l’aiguille des minutes à environ 5 minutes plus tard que l’heure désirée, ensuite retournez doucement vers l’heure désirée. On procède de la même façon pour[...]

  • Страница 22

    en espagnol sur les modèles américains, et en français et en anglais sur les modèles canadiens. On peut utiliser l’une ou l’autre position. La langue choisie s’affichera automatiquement.Sur certains modèles, le calendrier ne peut-être changé manuellement entre 21 h et 6 h. Cependant, le mécanisme ne sera pas endommagé si le bouton du[...]

  • Страница 23

    couronne dans la direction opposée à vous jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée. Important : la montre ne sera pas étanche à moins que la couronne ne soit vissée correctement. IMPORTANT : À moins que la couronne soit correctement scellée, elle ne sera pas étanche. GARANTIE LIMITÉE CONCERNANT L ’UTILISA TION EN EAU PROFONDE En complé[...]

  • Страница 24

    SI VOTRE MONTRE DOIT ÊTRE RÉPARÉE : Les montres Bulova sont conçues pour procurer des années d’utilisation avec un minimum de réparations. Dans l’improbable éventualité où une réparation s’avérerait nécessaire, envoyez la montre, port payé, dans un emballage durable et protecteur , en y joignant un texte détaillant le problème [...]