Bulova 100 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bulova 100 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bulova 100, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bulova 100 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bulova 100. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bulova 100 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bulova 100
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bulova 100
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bulova 100
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bulova 100 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bulova 100 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bulova finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bulova 100 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bulova 100, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bulova 100 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    North American Service Locations Service Department 26-15 Brooklyn-Queens Expressway W oodside, New Y ork 11377 Service Department 39 Casebridge Court T oronto, Ontario Canada M1B 5N4 Departamento de Servicio Magdalena 211, Piso 2 Col. del V alle, C.P . 03100 Mexico, D.F . Authorized Bulova Distributor/Agent[...]

  • Seite 2

    www .bulova.com 07/08[...]

  • Seite 3

    OWNER’S GU IDE AND W ARRANTY BOOK NO. 623 BV A-SERIES 100 SELF-WINDING MECHANICAL[...]

  • Seite 4

    Congratulations...... Y ou are now the proud owner of a Bulova W atch… one of the world’ s finest timepieces. Y our new Bulova is precision-engineered to deliver years of dependable service. Bulova. Since 1875, your guarantee of elegance and accuracy . Felicitaciones... Usted ahora es el dueño orgulloso de un reloj Bulova... uno de los relojes[...]

  • Seite 5

    Bulova T wo-year Limited W arranty COVERAGE: Y our new Bulova timepiece is warranted to the owner for two full years from date of purchase. The warranty covers any and all parts of the watch that may need repair due to defects in materials or workmanship under normal use. Bulova’s obligations hereunder are limited to repair or replacement at its [...]

  • Seite 6

    Bulova no será responsable de daños consecuenciales o incidentales, y ninguna valorización podrá exceder la suma pagada para recibir el reloj. T oda garantía implícita, inclusive de comer- ciabilidad, se limita a dos años. Esta garantía le confiere derechos legales específicos; es posible que también tenga otros derechos que varían de es[...]

  • Seite 7

    YOUR NEW WA TCH IS A MECHANICAL WA TCH (NO BA TTER Y) Mechanical watches differ from Quartz watches in several respects: 1. No battery changes are needed - they are powered by a mainspring, which is wound either by wrist movement; or , in some models, by daily winding of the setting crown. 2. Because it is a mechanical device, its accuracy is subje[...]

  • Seite 8

    SETTING NON-DA TE MODELS S S t t e e p p 1 1 : : Pull the crown to the “OUT” position. S S t t e e p p 2 2 : : T urn the hands forward (clockwise) to set the time. In order to prevent the hands from jumping when the crown is pushed in, set the minute hand approximately 5 minutes ahead of the desired minute marker; then, gently turn back to the [...]

  • Seite 9

    For PM time, follow the same procedure, but first advance the hands past 12 o’clock. N N o o t t e e : : The date will advance automatically at midnight, provided that AM and PM have been established (steps 2 and 3). The watch calendar is programmed for a 31-day cycle. Therefore, on the first day of any month following a month with less than 31 d[...]

  • Seite 10

    HOW TO USE THE ELAPSED TIME INDICA TOR If your watch is equipped with a rotatable outer dial with one-minute gradua- tions, this can be used in various ways to check elapsed time. For example, if a diver has a 30-minute air supply , he can set the outer ring so that the triangle is in line with the minute hand when he submerges. The minute hand wil[...]

  • Seite 11

    depth shown on the dial, provided crystal and crown remain intact and the case has been unopened. In order to assure the preservation of your watch’s water resistance, particularly in those instances where the element of safety is involved, have it checked occasionally by a competent watch technician and serviced or repaired, if necessary . In ad[...]

  • Seite 12

    IF SERVICE IS REQUIRED: Bulova timepieces have been engineered to provide years of use with minimal need for service. In the unlikely event that service is needed, send a statement outlining the specific nature of the problem, along with the timepiece in a durable, protective wrapping, postage prepaid and with a $8.50 shipping/handling fee. IMPORTA[...]

  • Seite 13

    SU NUEVO RELOJ ES UN RELOJ MECÁNICO (SIN BA TERÍA) Difieren los relojes mecánicos de los de cuarzo en varios aspectos: 1. No se necesita cambiar la batería – se alimenta mediante un muelle real, el cual se da cuerda mediante el movimiento de la muñeca, o en algunos modelos al dar cuerda usando la corona de ajuste. 2. Debido a que es un dispo[...]

  • Seite 14

    CÓMO AJUST AR A LOS MODELOS CON DÍA Y DÍA/FECHA Si su reloj no tiene segundero, sencillamente jale la corona y proceda al Paso #2. P P a a s s o o # # 1 1 : : Cuando el segundero llegue a la marca de los 60 segundos, jale la corona hacia la posición “OUT”. T odas las manecillas pararán. P P a a s s o o # # 2 2 : : Gire las manecillas hacia[...]

  • Seite 15

    horario) hasta que vea que cambie la fecha (para la fecha únicamente) o que cambie tanto el día como la fecha. Esto establece la medianoche. En el caso que el reloj no disponga de un segundero, simplemente jale la corona y proceda al paso 2. P P a a s s o o # # 3 3 : : Para la hora de AM, siga girando las manecillas hacia adelante hasta que el mi[...]

  • Seite 16

    N N o o t t a a : : El día está impreso en dos posiciones sucesivas en el indicador de día: en Inglés y en Español en los modelos para los EE.UU; en Inglés y Francés, dependiendo del modelo. Es posible usar cualquiera de estas posiciones. El visor quedará automáticamente en el idioma seleccionado. En algunos modelos, el calendario no puede[...]

  • Seite 17

    Para sellar la corona, empuje la corona hacia adentro hasta que enganche. Enrósquela (en contra de Ud.) hasta que esté firme. IMPORTANTE: A menos que se haya resellado la corona de manera adecuada, no será a prueba de agua. GARANTÍA LIMIT ADA DE PROFUNDIDAD Suplemental y sujeta a todas las provisiones y duración de la garantía limitada Bulova[...]

  • Seite 18

    EN EL CASO QUE SE REQUIERA SERVICIO: Los relojes Bulova se han creado por ingeniería para proporcionar años de uso con un requisito mínimo de servicio. En el evento poco probable de que se necesite servicio, debería enviar una declaración que enumera la naturaleza específica del problema junto con el reloj en un paquete resistente y protector[...]

  • Seite 19

    VOTRE NOUVELLE MONTRE EST UNE MONTRE MÉCANIQUE (SANS PILE) Il y a plusieurs différences entre les montres mécaniques et les montres à Quartz, à savoir : 1. Il n’est pas nécessaire de changer de pile. Elles utilisent un ressort principal qui est remonté par le mouvement du poignet ou sur certains modèles, par le remontage quotidien de la c[...]

  • Seite 20

    ÉGLAGE DU MODÈLE SANS DA TE Si la montre n’a pas de trotteuse, tirez simplement le bouton du remontoir et passez à la 2e étape. 1 1 è è r r e e é é t t a a p p e e : : Quand la trotteuse atteint le marqueur de la 60e position, tirez le bouton du remontoir à la position «EXTÉRIEURE». T outes les aiguilles s’arrêteront. 2 2 e e é é[...]

  • Seite 21

    date, changer . Ceci définit minuit. 3 3 e e é é t t a a p p e e : : Pour régler une certaine heure avant midi, continuez à tourner les aiguilles VERS L ’A V ANT et réglez l’aiguille des minutes à environ 5 minutes plus tard que l’heure désirée, ensuite retournez doucement vers l’heure désirée. On procède de la même façon pour[...]

  • Seite 22

    en espagnol sur les modèles américains, et en français et en anglais sur les modèles canadiens. On peut utiliser l’une ou l’autre position. La langue choisie s’affichera automatiquement.Sur certains modèles, le calendrier ne peut-être changé manuellement entre 21 h et 6 h. Cependant, le mécanisme ne sera pas endommagé si le bouton du[...]

  • Seite 23

    couronne dans la direction opposée à vous jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée. Important : la montre ne sera pas étanche à moins que la couronne ne soit vissée correctement. IMPORTANT : À moins que la couronne soit correctement scellée, elle ne sera pas étanche. GARANTIE LIMITÉE CONCERNANT L ’UTILISA TION EN EAU PROFONDE En complé[...]

  • Seite 24

    SI VOTRE MONTRE DOIT ÊTRE RÉPARÉE : Les montres Bulova sont conçues pour procurer des années d’utilisation avec un minimum de réparations. Dans l’improbable éventualité où une réparation s’avérerait nécessaire, envoyez la montre, port payé, dans un emballage durable et protecteur , en y joignant un texte détaillant le problème [...]