Brother PQ1500S инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Brother PQ1500S. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Brother PQ1500S или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Brother PQ1500S можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Brother PQ1500S, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Brother PQ1500S должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Brother PQ1500S
- название производителя и год производства оборудования Brother PQ1500S
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Brother PQ1500S
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Brother PQ1500S это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Brother PQ1500S и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Brother, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Brother PQ1500S, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Brother PQ1500S, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Brother PQ1500S. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    SEWING MACHINE MACHINE À COUDRE PQ1500S OPERATION MANUAL MANUEL D’UTILISATION[...]

  • Страница 2

    “SAVE THESE INSTRUCTIONS” “This sewing machine is intended for household use.” DANGER – To reduce the risk of electric shock: ● The sewing machine should never be left unattended while plugged in. Always unplug the sewing machine from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. ● Always unplug before changing th[...]

  • Страница 3

    FOR USERS IN THE UK, EIRE, MAL T A AND CYPRUS ONL Y If your sewing machine is fitted with a three-pin non-rewireable BS plug then please read the following. IMPORT ANT If the available socket outlet is not suitable for the plug supplied with this equipment, it should be cut of f and an appropriate three-pin plug fitted. With alternative plugs an ap[...]

  • Страница 4

    CONGRATULATIONS ON CHOOSING A BROTHER SEWING MACHINE Your machine is one of the finest sewing machines available for home use. To fully enjoy all the features incorporated into it, we suggest that you study this booklet. PLEASE READ BEFORE USING YOUR SEWING MACHINE For safe operation ● Be sure to watch the placement of your hands in relation to t[...]

  • Страница 5

    CONTENTS Accessories ....................................................................... 1 Machine Features .............................................................. 2 Before You Begin .............................................................. 3 Power Cord and Foot Controller ............................... 3 Power Switch .............[...]

  • Страница 6

    Accessories 1234 5678 9 1 01 11 2 13 14 15 16 17 18 22 19 20 21 No. Part Name Part Code 1 Cover XA0917-052 2 Medium Screwdriver 125877-001 3 Small Screwdriver 125878-001 4 Cleaning Brush XA4527-001 5 Knee Lift XA0830-051 6 Needles and Case 1 Size 9 (ORGAN HLX5) 2 Size 11 1 Size 14 X80805-001 1 Size 16 1 Ballpoint Needle 7 Lining Plate Screw (2) 062[...]

  • Страница 7

    2 Machine Features Presser Foot Pressure Adjustment Dial (Page 4) Three Holed Thread Guide (Page 10) Light Switch (Page 5) Thread Trimmer Sewing Area Light (Page 6) Feed Dogs (Page 5 and 14) Thread Guide Bar (Page 7) Stitch Length Regulator (Page 3) Needle Stop Position Button (Page 5) Reverse Stitch Lever (Page 3) Feed Dog Adjustment Knob (Page 5)[...]

  • Страница 8

    Before You Begin (1) Power Cord and Foot Controller Note Please use common household current. ● Plug in cord. ● Plug foot controller into machine. Note Foot controller: Model P This foot controller is used for sewing machine model PQ1500S. Power Switch ● Flip power switch to “ I ” position to turn on. ● To switch power off, flip switch [...]

  • Страница 9

    4 Presser Foot Lift Lever ● Lowering the presser foot lift le- ver lowers the sewing foot down onto the fabric and engages the thread tension function. ✽ When working with heavy fabrics or other fabrics that don ’ t slide easily under the foot, raise the presser foot lever to position the fabric. Knee Lift ● Using the convenient knee lift t[...]

  • Страница 10

    Before You Begin (2) Thread Cutter Button Note When the machine stops due to jammed threads and so forth, do not step on the foot controller, turning the power off and moving the needle with the hand wheel, check the situation. Otherwise broken needles could result. ● The thread cutter trims upper and bobbin threads at the end of seams. Needle St[...]

  • Страница 11

    6 Changing Needles and Light Bulb Note Please make sure power is off before carrying out the following operations. There is a chance of injury if the machine accidentally starts running during this operation. Changing the Needle 1 Turn the sewing ma- chine off. Raise needle to highest position us- ing hand wheel, and lower presser foot. 2 Loosen sc[...]

  • Страница 12

    2 3 4 1 3 1 2  Spool of Thread ] 2 Spool Cushion Spool Cap ] 1 Threading (1) Note Do not move bobbin winding clutch while machine is running. Bobbin Winding 1 Raise the thread guide bar all the way. 2 Mount a spool thread on the spool pin. ✽ 1 Use spool cap when using parallel-wound thread. ✽ 2 Use spool cushion when using cross-wound thread[...]

  • Страница 13

    9 Manually move bobbin winding clutch back to original position. 0 Cut thread and remove bobbin. 7 While holding the end of the thread, step on the foot controller for a few seconds. Once enough thread has wound itself around the bobbin to hold itself in place, release the foot controller and trim the excess thread. Continue to wind the bobbin whil[...]

  • Страница 14

    Quick Bobbin Thread Device 1 Lift needle plate and open bob- bin door. 2 Put bobbin into the bobbin case. ✽ Run thread through thread notch and under latch spring, so that a length of thread is ex- posed. ✽ Always use the bobbin case that was sup- plied with this machine. A secondary bob- bin case can be ordered from your dealer. 3 Pull the lat[...]

  • Страница 15

    10 Threading (2) Note Please turn off the power before using automatic needle threader. Accidentally stepping on the foot controller during this operation could cause bodily injury or damage to the machine. Upper Threading 1 Rotate hand wheel towards you until needle is in the highest position, and lower presser foot. 2 Take thread in your left han[...]

  • Страница 16

    11 6 Pull thread loop to the right. Needle (HLX5) Thread #9 #11 #14 #16 #30 #30 #30 #20 #50 #60 #20 #20 #20 ● The automatic needle threader cannot be used with the thread- needle combinations illustrated in the chart to the left. Transparent nylon thread can be used regard- less of the chart, providing the needle used is a #14 or #16.[...]

  • Страница 17

    12 Stitch Samples and Needle Chart Stitch Samples 1 Set stitch length regulator to de- sired stitch length. 2 Make sure approximately 15 cm of upper and bobbin threads are pulled out and laying behind presser foot. While needle is in raised position, insert a test strip from the garment fabric under the foot. 3 Lower presser foot. 4 Turn the hand w[...]

  • Страница 18

    Changing Presser Feet (Zipper Foot) 1 Raise presser foot, and raise needle to highest position. 2 Loosen and remove screw using screwdriver. 13 Changing Presser Feet Note Make sure the power is off before changing presser feet. Presser Feet 3 Attach zipper foot and tighten screw. ✽ Use the same method to attach the other feet that come with your [...]

  • Страница 19

    14 Basic Sewing (1) Basic Sewing 1 Lift foot, pull about 15 cm of upper and bobbin thread under and behind foot, and position fabric under foot. 2 Lower presser foot lever to lower foot. 3 Turn the hand wheel forward you to lower the needle through the fabric, then step gently on the foot control- ler to begin. 4 Raise needle to highest position. 5[...]

  • Страница 20

    15 Basic Sewing (2) Note Make sure power is off before changing feet. Rolled Hem Foot 1 Attach rolled hem foot. ✽ Refer to page 13 for instructions on changing sewing feet. 2 Insert needle approximately 0.5 cm from the edge of the fabric and sew 2 stitches. 0.5 cm 0.5 cm Rolled Hem 5 With your right hand, put the edge of the rolled hem under the [...]

  • Страница 21

    16 Basic Sewing (3) Note • Make sure power is off before changing feet. • When attaching zippers to stretch fabrics, use the pin feed method and adjust foot pressure accordingly. • The zipper foot can also be used as a guide when attaching piping to fabric. Zipper Foot 1 Attach zipper foot. ✽ See “ Changing Presser Feet (Zip- per Foot) ?[...]

  • Страница 22

    17 Invisible Zipper Foot 1 Attach invisible zipper foot. 2 Align zipper with fabric. Mark the base of the opening approxi- mately 2 cm above the end of the zipper. 3 Baste the zipper position. 4 Separate the seam allowance. 5 With the zipper mounted, baste just the seam margin on one side of the zipper. 6 Close the zipper and baste the other side o[...]

  • Страница 23

    18 Quilting Foot Reduce the foot pressure and turn the dial on the machine lowering the feed dogs for free motion quilting. Walking Foot Forked part of operation lever Secure the capscrew with a screwdriver. 1 2 1 Insert the forked part of the op- eration lever while raised in an upright position onto the screw on the right side of the needle bar, [...]

  • Страница 24

    19 Seam Guide 1 Tighten the screw securely with a screwdriver since it might other- wise loosen due to vibration. 1 Installation Adjustment To be able to adjust the position of the foot towards the arrow. Fabric Separator(for joining lining to fabric) ✽ Use this technique for sewing velvet and lining together. 1 Raise needle and foot. 2 Move sepa[...]

  • Страница 25

    20 Caring for Your Machine Note Make sure power is off before cleaning sewing machine. 1 Turn machine off. 2 Remove foot. 3 Remove needle plate. 4 Clean out dust and thread scraps. ✽ Thread scraps can be swept out through the bobbin door. 5 When the area under the needle plate is cleaned out, oil hook of bobbin case with sewing ma- chine oil. ✽[...]

  • Страница 26

    21 Trouble Shooting ✽ Before taking your sewing machine in for service, check the following chart. 9-11.20 Thread Breakage Upper threading is not threaded correctly. Re-thread machine properly. Thread is getting tangled. Rethread machine. Clean bobbin case and under needle plate. Oil the machine. Upper thread tension is too high. Reduce tension. [...]

  • Страница 27

    22 NOUS VOUS REMERCIONS D ’ AVOIR CHOISI LA MACHINE A COUDRE ELECTRONIQUE BROTHER. Cette machine à coudre est une des meilleures disponibles actuellement pour l ’ usage domestique. Cependant, nous vous conseillons la lecture de ce fascicule afin de profiter pleinement de toutes les fonctions int é gr é es. RECOMMENDATIONS AVANT D ’ UTILISE[...]

  • Страница 28

    23 CONTENIDE Accessoires ..................................................................... 24 Fonctions de la machine ................................................ 25 Avant de commencer ...................................................... 26 Cordon d ’ alimentation et p é dale ............................. 26 Interrupteur d ’ alimenta[...]

  • Страница 29

    24 Accessoires 1234 5678 9 1 01 11 2 13 14 15 16 17 18 22 19 20 21 No. de pi è ce D é signation Code de pi è ce 1 Couvercle XA0917-052 2 Tournevis moyen 125877-001 3 Petit tournevis 125878-001 4 Brosse de nettoyage XA4527-001 5 Levier de levage au genou XA0830-051 6 Aiguilles et bo î te 1 Taille 9 (ORGAN HLX5) 2 Taille 11 1 Taille 14 X80805-001[...]

  • Страница 30

    25 Fonctions de la machine Disque s é lecteur de r é glage de la pression du pied-de-biche (Page 27) Guide-fils à trois trous (Page 33) Interrupteur de la lampe (Page 28) Coupe-fil Lampe de section de couture (Page 29) Griffes d ’ entra î nement (Pages 28 et 37) Barre de guidage du fil (Page 30) S é lecteur de longueur de point (Page 26) Bou[...]

  • Страница 31

    26 Avant de commencer (1) Disque s é lecteur de tension du fil ● Pour augmenter la tension du fil, tourner le s é lecteur de tension vers la droite. Le fil sup é rieur et le fil de la canette se rejoignent sur le bon c ô t é du tissu. ● Pour diminuer la tension du fil, tourner le s é lecteur de tension vers la gauche. Le fil sup é rieur [...]

  • Страница 32

    Table de rallonge pour tissu Levier de levage au genou 27 Levier du pied-de-biche ● Abaisser le levier du pied-de- biche pour abaisser le pied sur le tissu et activer la fonction de ten- sion du fil. ✽ Pour travailler dans du tissu lourd et des tissus qui ne glissent pas facilement sous le pied, relever le levier du pied-de-biche pour placer le[...]

  • Страница 33

    28 Avant de commencer (2) Bouton de ciseaux Remarque Si la machine s ’ arr ê te, notamment en cas de bourrage de fils, etc., ne pas appuyer sur la p é dale; v é rifier la situation apr è s avoir mis la machine hors tension et en d é pla ç ant l ’ aiguille avec le volant à main. Sinon, l ’ aiguille risque de casser. Bouton de position d[...]

  • Страница 34

    29 Remplacement de l ’ aiguille et de l ’ ampoule de lampe Remarque Bien é teindre la machine à coudre avant d ’ effectuer les op é rations suivantes. Sinon, la machine risque de se mettre en marche accidentellement et de provoquer des blessures. Remplacement de l ’ aiguille 1 Eteindre la machine. Relever l ’ aiguille sur la position d[...]

  • Страница 35

    1 2  Bobine de fil ] 2 Coussinet de bobine Capuchon de bobine ] 1 30 Enfilage (1) Remarque Ne pas d é placer la but é e de canette pendant que la machine fonctionne. Remplissage de la canette 2 3 4 1 3 Passer le fil par l ’ orifice triangulaire. 4 Passer le fil par le guide-fil de bobinage de la canette comme illustr é sur le sch é ma. 5 F[...]

  • Страница 36

    31 9 A la main, ramener la but é e de canette à sa position d ’ origine. 0 Couper le fil et enlever la canette. 7 Tout en tenant l ’ extr é mit é du fil, appuyer sur la p é dale pendant quelques secondes. Quand il s ’ est enroul é suffisamment de fil sur la canette pour que le fil reste en place, rel â cher la p é dale et couper l ’[...]

  • Страница 37

    1 Soulever la plaque à aiguille et ouvrir le volet de la canette. 2 Mettre la canette dans le bo î tier de la canette. ✽ Faire passer le fil dans l ’ encoche pr é vue et sous le ressort de verrouillage de mani è re à laisser sortir quelques cm de fil. ✽ Toujours utiliser le bo î tier de canette livr é avec la machine. Un deuxi è me bo[...]

  • Страница 38

    Enfilage (2) Remarque Toujours mettre la machine hors tension avant d ’ utiliser l ’ enfileur automatique. Une pression accidentelle sur la p é dale du rh é ostat pendant cette op é ration pourrait provoquer des blessures ou endommager la machine. Mise en place du fil sup é rieur 1 Tourner le volant à main vers soi jusqu ’à ce que l ’[...]

  • Страница 39

    6 Tirer la boucle de fil vers la droite. Aiguille (HLX5) Fil #9 #11 #14 #16 #30 #30 #30 #20 #50 #60 #20 #20 #20 ● Certaines combinaisons de fil et d ’ aiguille ne permettent pas d ’ utiliser l ’ enfileur automatique, comme indiqu é sur le tableau de gauche. Un fil de nylon transparent pourra ê tre utilis é ind é pendamment des indicatio[...]

  • Страница 40

    Points d ’ essai et tableau d ’ aiguilles Points d ’ essai 1 R é gler le s é lecteur de longueur de point sur la longueur de point voulue. 2 V é rifier qu ’ il y a environ 15 cm de fil sup é rieur et de fil de canette de sortis, et qu ’ ils sont plac é s derri è re le pied-de-biche. L ’ aiguille é tant en position relev é e, met[...]

  • Страница 41

    Changement du pied-de-biche Changement du pied-de-biche (Pied pour fermeture à glissi è re) 1 Relever le pied-de-biche et relever l ’ aiguille à la position maximale. 2 Desserrer la vis à l ’ aide d ’ un tournevis et la retirer. Remarque Bien é teindre la machine avant de changer le pied-de-biche. 3 Fixer le pied pour fermeture à glissi[...]

  • Страница 42

    Couture de base (1) Couture de base 1 Relever le pied-de-biche, sortir environ 15 cm de fil sup é rieur et de fil de canette et les faire passer derri è re le pied-de-biche, puis placer le tissu sous le pied-de- biche. 2 Abaisser le levier pour abaisser le pied-de-biche. 3 Tourner le volant à main vers soi pour abaisser l ’ aiguille et la piqu[...]

  • Страница 43

    Couture de base (2) Remarque Bien é teindre la machine avant de changer le pied-de-biche. Pied pour ourlet rouleaut é 1 Fixer le pied pour ourlet rouleaut é . ✽ Pour le changement des pieds- de-biche, voir page 36. 2 Ins é rer l ’ aiguille à environ 0,5 cm du bord du tissu et coudre 2 points. 0,5 cm 0,5 cm Ourlet rouleaut é 5 De la main d[...]

  • Страница 44

    Couture de base (3) Remarque • Bien é teindre la machine avant de changer le pied-de-biche. • Pour coudre une fermeture à glissi è re sur un tissu extensible, utiliser la m é thode d ’ entra î nement par ergots, et r é gler la pression du pied en cons é quence. • Le pied pour fermeture à glissi è re peut é galement servir de guide[...]

  • Страница 45

    Pied pour fermeture à glissi è re invisible 1 Fixer le pied pour fermeture à glissi è re invisible. 2 Disposer la fermeture à glissi è re sur le tissu. Marquer la base de l ’ ouverture à environ 2 cm audessus de l ’ extr é mit é de la fermeture à glissi è re. 3 Faufiler l ’ emplacement de la fermeture à glissi è re. 4 S é parer [...]

  • Страница 46

    Pied transparent pour ouatinage/matelassage R é duire la pression du pied-de-biche et tourner le s é lecteur sur la machine en abaissant les griffes d ’ entra î nement pour le matelassage en bras libre. Pied double-entrainement Partie fourch é e du livier de commande Visser la vis avec un tournevis. 1 2 1 Lorsque le levier de commande est rel[...]

  • Страница 47

    Guide de couture 1 Serrer la vis avec un tournevis sinon elle pourrait se desserrer en raison des vibrations. 1 Installation R é glage S é parateur de tissu (pour fixer une doublure au tissu) ✽ Utiliser cette technique pour coudre ensemble du velours et de la doublure. 1 Relever l ’ aiguille et le pied-de- biche. 2 Amener le s é parateur sou[...]

  • Страница 48

    Nettoyage de la machine Entretien de la machine à coudre Remarque Bien é teindre la machine avant de proc é der au nettoyage de la ma- chine à coudre. 1 Eteindre la machine. 2 Retirer le pied-de-biche. 3 Retirer la plaque à aiguille. 4 Enlever la poussi è re et les restes de fil. ✽ Il est possible d ’ enlever les restes de fil par le vole[...]

  • Страница 49

    D é pannage ✽ Avant de porter la machine à coudre à r é parer, v é rifier le tableau suivant. 32-34.43 32-34.43 Utilisation incorrecte de l ’ enfileur automatique. V é rifier la m é thode d ’ utilisation de l ’ enfileur automatique. 33 32 29 26 33 29 26 43 La machine n ’ a plus d ’ huile. Graisser la machine. 43 26 29 32-34 35 35[...]

  • Страница 50

    [...]

  • Страница 51

    ENGLISH FRENCH 884-639 193639-011 1 Printed in Taiwan[...]