Bosch DHD Series инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bosch DHD Series. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bosch DHD Series или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bosch DHD Series можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bosch DHD Series, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bosch DHD Series должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bosch DHD Series
- название производителя и год производства оборудования Bosch DHD Series
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bosch DHD Series
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bosch DHD Series это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bosch DHD Series и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bosch, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bosch DHD Series, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bosch DHD Series, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bosch DHD Series. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    [...]

  • Страница 2

    2 T ABLE OF CONTENTS Safety Instructions . . . . . . . . . . . . 2 Operating Instructions . . . . . . . . . 3–5 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Inhaltsverzeichnis Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . 6–7 Customer Services . . . . . . . . . . . 8–9 Before Calling for Ser[...]

  • Страница 3

    3  W ARNING – T o reduce the risk of a range top grease fir e: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. b) Always turn hood ON when cooking at high or when flambéing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Pepperc[...]

  • Страница 4

    4 Intake The intake, when raised, captures and channels the cooking odors, steam and grease. The filters ar e located within the intake. UP/DOWN Button The UP/DOWN Button is located on the top right of the intake. Press the Button once to raise or lower the intake. It is not necessary to hold the Button. Blower The blower is the fan that draws the[...]

  • Страница 5

    OPERA TION 5 For Best Results ❑ Tu rn the blower on befor e starting to cook. ❑ A higher heat setting may be needed when the downdraft is in operation. ❑ Use a rear burner when browning or pan frying meat. ❑ Open a window or inside door slightly . ❑ Clean the filters and the wall behind the filters frequently . ❑ For Gas Cooktops, a l[...]

  • Страница 6

    6 CARE AND CLEANING The efficiency of the downdraft ventilation system depends on the cleanliness of the intake and filters. The frequency of cleaning depends on the amount and type of cooking. ❑ Do not use the ventilating system without the filters in place or with grease-laden filters or surfaces.  W ARNING To avoid risk of fire and expl[...]

  • Страница 7

    7 CARE AND CLEANING ❑ Always use the mildest cleaner that will do the job. Use clean, soft cloths, sponges or paper towels. ❑ Rub stainless steel finishes in the direction of the grain. Wipe area dry to avoid water marks. ❑ After cleaning, place all parts in their proper positions befor e using. The cleaners recommended below indicate a type[...]

  • Страница 8

    8 CUSTOMER SER VICES Before Calling for Service If the blower does not operate: ❑ Ensure that the electrical cor d is properly connected and the supply cir cuit is energized. ❑ Check that the intake is fully raised. ❑ Make sure that the blower speed contr ol knob is not in the OFF position. How to Obtain Service For authorized service or part[...]

  • Страница 9

    9 CUSTOMER SER VICES W ARRANTY What is Covered Full One Y ear W arranty For one year from the date of installation or date of occupancy for a new previously unoccupied dwelling, any part which fails in normal home use will be repair ed or repla- ced free of charge. Save your dated r eceipt or other evidence of the installation/ occupancy date. BSH [...]

  • Страница 10

    10  A VERTISSEMENT – Pour réduir e le risque de feu de graisse : a) Ne jamais laisser un appareil de cuisson sans surveillance à des réglages élevés. Les déversements causent de la fumée et la graisse peut s’enflammer . Chauffer l’huile lentement à réglage bas ou moyen. b) T oujours mettre la hotte EN CIRCUIT pendant la cuisson ?[...]

  • Страница 11

    • 0 • 1 • 2 • 3     11 Entrée Lorsqu’élevée, capte les odeurs de cuisson, vapeur et graisse. Les filtres sont situés dans l’entrée. T ouche UP/DOWN Située sur le dessus droit de l’entrée. Presser une fois pour lever ou abaisser l’entrée. Il n’est pas nécessaire de maintenir la touche. Soufflerie C’est le[...]

  • Страница 12

    12 FONCTIONNEMENT Pour de meilleurs résultats ❑ Mettre la souf flerie en circuit avant la cuisson. ❑ Un réglage de chaleur plus élevé peut être nécessair e lorsque le contre-tirage fonctionne. ❑ Utiliser le brûleur arrière au moment de brunir ou frire des aliments. ❑ Ouvrir légèrement une fenêtr e ou la porte. ❑ Nettoyer fréqu[...]

  • Страница 13

    13 ENTRETIEN ET NETTOY AGE L ’efficacité du système de ventilation à contr e-tirage dépend de la propr eté de l’entrée et des filtres. La fréquence de nettoyage dépend de la quantité et du type de cuisson. ❑ Ne pas utiliser le système sans les filtres en place ou si les filtr es et les surfaces sont sales.  A VERTISSEMENT : Po[...]

  • Страница 14

    14 ENTRETIEN ET NETTOY AGE ❑ T oujours utiliser le nettoyant le plus doux. Utiliser un chif fon, essuie-tout ou éponge propr e et doux. ❑ Essuyer les finis en acier inoxydable dans le sens du grain. Assécher pour éviter les marques d’eau. ❑ Après le nettoyage, remettr e toutes les pièces en position appropriée avant d’utiliser . Le[...]

  • Страница 15

    15 SER VICE À LA CLIENTÈLE A vant d’appeler pour un service Si la soufflerie ne fonctionne pas : ❑ S’assurer que le cor don électrique est adéquatement branché et que le circuit d’alimentati- on est sous tension. ❑ Vérifier si l’entrée est complètement levée. ❑ S’assurer que le bouton de contrôle de vitesse n’est pas en[...]

  • Страница 16

    16 SER VICE À LA CLIENTÈLE Garantie Ce qui est couvert Garantie complète d’un an Pendant un an depuis la date d’installation ou d’occupation pour une nouvelle résidence non précédemment occupée, toute pièce défectueuse pendant une utilisation normale sera réparée ou re mplacée sans frais. Conserver la facture datée ou toute preuv[...]

  • Страница 17

    17  ADVERTENCIA – Para r educir el riesgo de un incendio de grasa en la parrilla: a) Nunca deje las parrillas sin atención cuando cocine con alto calor . Los derrames causan humo y se puede encender la grasa derramada. Caliente aceite lentamente a bajo o mediano calor . b) Siempre pr enda la campana cuando cocine con alto calor o cuando flam[...]

  • Страница 18

    18 Entrada de aire La entrada de aire, cuando está en la posición elevada, capta y canaliza los malos olores de la cocina, el vapor y la grasa. Los filtros están ubicados dentr o de la entrada de aire. Botón UP/DOWN (Arriba/Abajo) El botón de control se encuentra en la parte superior derecha de la entrada de air e. Oprima el botón una vez pa[...]

  • Страница 19

    Para lograr mejores r esultados ❑ Prenda el ventilador antes de cocinar . ❑ Cuando se utiliza el tiro descendente, tal vez se requier e un ajuste de calor más alto. ❑ Utilice un quemador trasero cuando desea dorar o freir carne en un sartén. ❑ Abra una ventana o puerta interior ligeramente. ❑ Limpie los filros y la par ed detrás de lo[...]

  • Страница 20

    20 CUIDADO Y LIMPIEZA La eficiencia del sistema de ventilación con tiro descendente depende de la limpieza de la entrada de aire y de los filtr os. La frecuencia de limpieza depende de la cantidad y del tipo de cocción. ❑ No use el sistema de ventilación sin tener los filtros en su lugar o con filtr os o superficies muy grasosas.  ADVE[...]

  • Страница 21

    21 CUIDADO Y LIMPIEZA ❑ Siempre use el limpiador efectivo más suave. Use trapos limpios, suaves, esponjas o toallas de papel. ❑ Frote el acer o inoxidable en la dirección del grano. Seque bien el ár ea para evitar manchas de agua. ❑ Después de la limpieza, ponga todas las partes en sus posiciones apropiadas antes de usarlo. Los limpiadore[...]

  • Страница 22

    22 SER VICIO AL CLIENTE Antes de solicitar servico Si el ventilador no funciona: ❑ Asegúrese que el cable de alimentación eléctrica esté bien conectado y que el cir cuito esté activado. ❑ Revise que la entrada de aire esté totalmente elevada. ❑ Asegúrese que la perilla de contr ol de velocidad del ventilador no esté en la positción O[...]

  • Страница 23

    23 SER VICIOS AL CLIENTE GARANTÍA Qué está cubierto Garantía completa de un año Por un año a partir de la fecha de instalación, o la fecha de ocupación para una vivienda nueva, previamente no ocupada, se va a reparar o r eemplazar cualquier parte que falle durante el uso doméstico normal sin costo alguno. Guarde su recibo fechado u otra ev[...]

  • Страница 24

    9000 331 359 Printed in Germany 0408 Es. 666HU )#../BU ]/BY/,U YBV;B8VEBU /#)9,U  U CXS7CU (U 3bbTCC7:XCb7 U( U ^^^ L'EQ)9#II@;#B)/QL)EA CbbbbS6b6X ( HbbXb /]  XTb 6(-  EA/ II@;#B)/Q Xbb6 ( ;V9E ;B L L L xxx£Ê V>``iÊ ÛiÕi]ÊÕÌ}ÌÊ i>V]Ê [...]