Bomann MWG 1965 E CB инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bomann MWG 1965 E CB. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bomann MWG 1965 E CB или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bomann MWG 1965 E CB можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bomann MWG 1965 E CB, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bomann MWG 1965 E CB должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bomann MWG 1965 E CB
- название производителя и год производства оборудования Bomann MWG 1965 E CB
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bomann MWG 1965 E CB
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bomann MWG 1965 E CB это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bomann MWG 1965 E CB и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bomann, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bomann MWG 1965 E CB, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bomann MWG 1965 E CB, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bomann MWG 1965 E CB. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Gar antie • Instrucciones de servicio/Garantía Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Ná vod k použití/Záruka Használati utasítás/Garancia ?[...]

  • Страница 2

    2 DE UT S CH DEUTSCH N ED ER LA ND S NEDERLANDS FR AN ÇA IS FRANÇ AIS ES P A ÑO L ESP AÑOL PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS IT AL IA NO IT ALIANO N OR SK NORSK EN G LI SH ENGLISH J ĘZ YK P OLS KI JĘZYK POLSKI ČE SK Y ČESKY MAGY AR UL MA G Y ARUL РУ С СК ИЙ РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente .................[...]

  • Страница 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os de serviço • Elementi di comando Oversikt o ver be tjeningselementene • Ov erview of the Components Przegląd elementó w obsługi • Přehled o vládací[...]

  • Страница 4

    4 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung[...]

  • Страница 5

    5 DE UT S CH DEUTSCH • Symbole auf dem Gerät! V orsicht: Heiße Oberfl äche! Übersicht der Bedienelemente 1 Lüftungsgitter 2 Zeitschaltuhr 3 Leistungsregler 4 Grillrost 5 Antriebsachse 6 Gleitring 7 Drehteller 8 Türverschluss 9 Sichtfenster Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient: • zum Er w ärmen und Garen von f esten oder fl[...]

  • Страница 6

    6 DE UT S CH DEUTSCH 4. Stellen Sie mit der Zeitschaltuhr die er f orderliche Gardauer ein. Die Gardauer richtet sich nach Menge und Beschaffen- heit des Inhaltes. Bei etw as Übung lernen Sie schnell die Gardauer einzuschätzen.  HINWEIS: • Die Bereitung im Mikrowellenherd geschieht sehr viel schneller als in einem W ärmeherd. Stellen Sie di[...]

  • Страница 7

    7 DE UT S CH DEUTSCH Diese Garantie hat keine A uswirkungen auf die gesetzlichen Ansprüche des Käufers und unt erliegt dem geltenden R echt des Landes, in dem der Ersterwerb des Gerätes durch den Endkun- den vom autorisierten Händler der C . Bomann GmbH erfolgte. Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit k önnen Reparatur en kost enpfl i[...]

  • Страница 8

    8 N ED ER LA ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het a[...]

  • Страница 9

    9 N ED E R LA N D S NEDERLANDS de lev ensduur van het apparaat kan v erk or t en en t ot ge vaar - lijke situaties kan leiden. • Symbolen op het apparaat! V oorzichtig! Heet opper vlak! Overzicht v an de bedieningselementen 1 V entilatierooster 2 Schakelklok 3 V ermogensregelaar 4 Grilrooster 5 Drijfas 6 Glijring 7 Draaibord 8 Deursluiting 9 Kijk[...]

  • Страница 10

    10 N ED ER LA ND S NEDERLANDS Symbool Opschrift Waarde V ermogen grill in %* V ermogen magnetron in %* T oepassing COMB 2 Grill + M agnetron i k r owelle 5 1 49 Garen en bruinen COMB 3 Grill + M agnetron ikrow elle 33 67 Kok en en bruinen * 1 00 % - 700W 4. Stel met behulp van de schak elklok de gewenst e gaarperio- de in. De gaarperiode is afhanke[...]

  • Страница 11

    11 N ED ER LA ND S NEDERLANDS Na de garantieperiode Na afl oop van de g arantieperiode kunnen reparaties t egen ber - ekening w orden uitgev oerd door de betreffende v akhandelaar of de technische dienst. Betekenis v an het symbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen nie t in het huisafval. Maak voor het afv oeren v[...]

  • Страница 12

    12 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . Si vous remett ez l?[...]

  • Страница 13

    13 F RA N ÇA IS FRANÇ AIS • Pictogrammes sur l’appareil! Attention: sur f ace très chaude! Liste des dif férents éléments de commande 1 Grille de v entilation 2 Minuteur 3 V ariateur de puissance 4 Grille 5 Ax e d’entraînement 6 Anneau de guidage 7 Plateau tournant 8 V errouillage de la porte 9 Fenêtre panoramique Utilisation conforme[...]

  • Страница 14

    14 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Symbole Inscrip- tions V aleur Puissance Gril en %* Puissance Micro-ondes en %* Utilisations COMB 2 Gril + Micro-ondes 5 1 49 Saisir et dorer COMB 3 Gril + Micro-ondes 33 67 Cuire et dor er * 1 00 % - 700W 4. Programmez le temps de cuisson nécessaire sur le minuteur . Le temps de cuisson dépend de la quantité e t la co[...]

  • Страница 15

    15 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS En cas de recours à la garantie, ramenez v otre appar eil complet , dans son emballage d‘origine , accompagné de votr e preuv e d‘achat, à votr e rev endeur . Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que le netto y age, l’entretien ou le r emplacement de pièces d’usure ne sont pas garant[...]

  • Страница 16

    16 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egu[...]

  • Страница 17

    17 E SP AÑ O L ESP AÑOL • Limpie el microondas con regularidad y r etir e rest os de alimentos del int erior . • Si se ha limpiado mal el aparato puede destruirse su superfi cie, lo cual acortaría su duración y podría originar situaciones peligrosas. • ¡Símbolos en el aparato! Atención: ¡Superfi cie calient e! Indicación de los el[...]

  • Страница 18

    18 ES P A ÑO L ESP AÑOL 3. Ponga la potencia r equerida de microondas: Símbolo Indicación V alor Potencia del asador en %* Potencia microonda en %* Campo aplicación LOW Mantener caliente 18 Derretir queso, etc. ❄ DEFROS T M.L OW Descon- gelar 36 Descongelar vív eres-conge- lados MED Bajo 58 Cocinar M. HIGH Medio 8 1 Para cocinar por ejm., c[...]

  • Страница 19

    19 ES P A ÑO L ESP AÑOL Garantía Para el aparat o comercializado por nosotros nos r esponsabi- lizamos con una garantía de 2 4 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítament e de los defectos del aparat o y de los accesorios, que se ha yan originado por defectos del mat er[...]

  • Страница 20

    20 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interior es. Se puser o aparelho à disposição de terc[...]

  • Страница 21

    21 P OR T UG U Ê S PORTUGUÊS • O caixilho/a junta da por ta e as suas pr o ximidades dev erão ser limpas cuidadosamente com um pano húmido, no caso de estarem sujas. • Limpe regularment e o microondas e remo va rest os de alimentos do seu int erior . • No caso de se limpar mal o aparelho poderá ist o originar o estrago da superfi cie de[...]

  • Страница 22

    22 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS 3. Regular a potência de microondas necessária. Símbolo Inscrição V alor Potência Grelha em %* Potência Microon- das em %* Aplicação LOW Manter quente 18 Derret er queijo, etc. ❄ DEFROS T M.L OW Descon- gelar 36 Descongelar MED Baix o 58 Continuar a cozer M. HIGH Médio 8 1 Cozer carne., p. ex.. HIGH Alto 1 0[...]

  • Страница 23

    23 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Garantia O aparelho v endido pela nossa empresa tem uma g arantia de 2 4 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, proceder emos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das defi ciências do aparelho ou dos acessórios que pro venham de[...]

  • Страница 24

    24 IT AL IA NO IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di g aranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, conseg[...]

  • Страница 25

    25 I T A LI A N O IT ALIANO • Simboli sull’ apparecchio! Attenzione: superfi cie calda! Elementi di comando 1 Grata di v entilazione 2 Timer 3 Regolat ore di po tenza 4 Griglia 5 Asse di azionamento 6 Anello di scorrimento 7 Piatto gire v ole 8 Sistema di chiusura della porta 9 Finestra di ispezione visiv a Utilizzo conf orme alla destinazione[...]

  • Страница 26

    26 IT AL IA NO IT ALIANO Simbolo Scritta V alore Potenza grill in %* Potenza microonde in %* Campo di applicazione COMB 1 Grill + Microonde 70 30 F ar scongelare e cuocere al grill COMB 2 Grill + Microonde 51 4 9 F ar cuocere e dorare COMB 3 Grill + Microonde 33 67 F ar cuocere e dorare * 1 00 % - 700 W 4. Ser v endosi del timer , impostare la dura[...]

  • Страница 27

    27 IT AL IA NO IT ALIANO La riparazione di pezzi d’uso ovv ero soggetti a logorament o come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzio- ne di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento! La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi. Dopo la garanzia Al termine della garanz[...]

  • Страница 28

    28 N OR SK NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparat et i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, garantibe viset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparat et videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparatet må bare bruk es til pr[...]

  • Страница 29

    29 N O RS K NORSK Hensiktsmessig bruk Dett e apparate t er ment for : • oppvarming og k oking av fast e og fl ytende næringsmidler , • gratinering og grilling av f aste næringsmidler . Det er ut elukk ende ment for dett e f ormål og må bare bruk es til dett e. Det må kun bruk es på den måten som er beskre v et i den- ne bruksanvisningen[...]

  • Страница 30

    30 N OR SK NORSK Rengjøring Slå av mikroo vnen og trekk ut støpsele t. Inni ovnen • Hold ovnen ren inni. V æske som har k okt ov er og sprute t på ovnsv eggene, kan fjernes med en fuktig klut. Hvis ovnen er sterkt tilgriset, kan du også bruk e et mildt r engjøringsmiddel. Ikke bruk st erke r engjøringsmidler . • T ørk av vinduet på in[...]

  • Страница 31

    EN G LI SH ENGLISH 31 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the int ernal packing. If you giv e this de vice to other people, please also pass on the operating instructions. •[...]

  • Страница 32

    E N GL I SH ENGLISH 32 Overview of the Components 1 V entilation grille 2 Timer 3 P ow er control 4 Grilling grid 5 Drive axle 6 Slide ring 7 Re volving tra y 8 Door lock 9 Viewing window Intended Use This device is used: • for heating up and cooking solid or liquid foods, • for bro wning and grilling solid foods. It is intended e xclusiv ely f[...]

  • Страница 33

    EN G LI SH ENGLISH 33  NOTE: • preparation of food in a microw a ve o ven is v ery much faster than in a con ventional cook er . Set the cooking time to a low le vel if y ou are no t sure and continue cooking again if necessary . • once the cooking time is set the ov en switches itself on. The light inside the ov en goes on. • if you would[...]

  • Страница 34

    EN G LI SH ENGLISH 34 Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our en vironment: do not dispose of electrical equipment in the domestic wast e. Please return an y electrical equipment that y ou will no longer use to the collection points pro vided for their disposal. This helps av oid the pot ential effects of incorrect disposal on the environme[...]

  • Страница 35

    35 J ĘZ YK P OLS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również kar - tonem z opak owaniem w ewnętrznym. Prz ekazując urządzenie innej osobie, oddaj j[...]

  • Страница 36

    36 J ĘZ Y K P O LS K I JĘZYK POLSKI • W razie zabrudzenia ram y (uszcz elnienie) drzwiczek oraz części sąsiadujące z nimi należy czyścić starannie wilgo tną ściereczką. • Kuchenk ę mikrofalo wą proszę czy ścić regularnie i usuw ać resztki środk ów spożywczych z wnętrza. • W pr zypadk u niedostateczne j czyst ości urząd[...]

  • Страница 37

    37 J ĘZ YK P OLS KI JĘZYK POLSKI 3. Proszę ustawić odpowiedni stopień mocy kuchenki mikr ofa- lowe j. Symbol Napisy Wartość Moc Grill w %* Moc K. mikrofal. w %* Zastosowanie LOW Utrzymy- wanie stałej temperatury 1 8 T opienie sera itp. ❄ DEFROS T M.L OW Rozmrażanie 36 Rozmrażanie produktów MED Niska 58 Goto wanie w stałej temp . M. HI[...]

  • Страница 38

    38 J ĘZ YK P OLS KI JĘZYK POLSKI W ARUNKI GW ARANCJI Przyznajemy 2 4 miesiące gw arancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w t erminie 1 4 dni od daty dostarczenia wadliw ego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszy stkie uszkodz enia pow stałe w tym urządzeniu na skut ek wady mat eria?[...]

  • Страница 39

    39 ČE SK Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si velmi poz orně přečtěte ná v od k obsluze a t ento ná vod spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uscho ve jte. P okud bude te př ístroj předá vat tř etím[...]

  • Страница 40

    40 Č ES K Y ČESKY • Symboly na přístroji! Opatrně: Horký povr ch! Přehled o vládacích prvků 1 V ětrací mřížka 2 Spínací hodiny 3 Regulát or výkonu 4 Grilov ací rošt 5 Hnací osa 6 Kluzný krouž ek 7 Otočný talíř 8 Uzávěr dvíř ek 9 Okénk o Použití odpo vídající určení T ento přístroj slouží: • k ohří v[...]

  • Страница 41

    41 ČE SK Y ČESKY Symbol Popis Hodnota Výkon Gril v %* Výkon Mikrovlnná trouba v %* Oblast použití COMB 1 Gril + mikro. trouba 70 30 Rozmrazo v ání a grilov ání COMB 2 Gril + mikro. trouba 51 4 9 Dokončo vání a osmahnutí COMB 3 Gril + mikro. trouba 33 67 V aření a osmahnutí * 1 00 % - 700 W 4. Pomocí časov ého spínače nastavt [...]

  • Страница 42

    42 ČE SK Y ČESKY Záruka Na námi prodaný přístr oj poskytujeme záruku v trvání 2 4 měsíců od data prodeje (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo př íslušenství, kter é vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních v ad, a to opra vou nebo, podle našeho uváž ení,[...]

  • Страница 43

    43 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale v éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yagg al együtt! Amennyiben a k észülék et harmadi[...]

  • Страница 44

    44 M A G Y A RU L MA G Y ARUL • A jelek a készülék en találhatók! Vigyázat: a felüle t forró! A kezelőelemek áttekintése 1 Sz ellőzőrács 2 Időzítő óra 3 T eljesítmén yszabály ozó 4 Grillrács 5 Hajtót engely 6 Csúszógyűrű 7 Forgó tán yér 8 Ajtózár 9 Ablak Rendeltetésszerű használat A készülék az alábbi célo[...]

  • Страница 45

    45 MAGY A RU L MA G Y ARUL 4. Állítsa be az időmérőt a szükséges elkészítési időtartamra. Az elkészít ési időtartam a behelyeze tt élelmiszer menn yi- ségéhez és jellegéhez igazodik. Némi gy akorlattal gyorsan megtanulja, hogy mennyi időre v an szükség az elk észítés- hez.  T ÁJÉK OZT A T ÁS: • A mikrohullámú s?[...]

  • Страница 46

    46 MAGY A RU L MA G Y ARUL A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje körn y eze tünke t, az elektromos k észülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülék ek ár talmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyek et, o tt adja le azokat az elektromos k észülékeit, amelyek et t öbbé már nem kív án használn[...]

  • Страница 47

    47 РУ СС КИ Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте[...]

  • Страница 48

    48 Р УС С К ИЙ РУССКИЙ так как они могут взорваться, даже после окончания разогревание микроволновой энергией. • Если рамка дверцы/уплотнения дверцы и соседние к ним части загрязнились, их нео?[...]

  • Страница 49

    49 РУ СС КИ Й РУССКИЙ 2. Откройте дверцу микроволновой печи и поставьте блюдо на середину стеклянной тарелки. При работе в режиме гриль или комби ставьте блюдо на стойку гриля, для того чтобы бы?[...]

  • Страница 50

    50 РУ СС КИ Й РУССКИЙ Технические данные Модель: ............................................................. MWG 1 965 E CB Электропитание: ............................................... 220-2 40 В, 50 Гц Потребляемая мощность: микроволновая печь: ........[...]

  • Страница 51

    05-MWG 1965 E CB Rosso.indd 51 05-MWG 1965 E CB Rosso.indd 51 30.04.2008 8:42:49 Uhr 30.04.2008 8:42:49 Uhr[...]

  • Страница 52

    05-MWG 1965 E CB Rosso.indd 52 05-MWG 1965 E CB Rosso.indd 52 30.04.2008 8:42:49 Uhr 30.04.2008 8:42:49 Uhr[...]

  • Страница 53

    05-MWG 1965 E CB Rosso.indd 53 05-MWG 1965 E CB Rosso.indd 53 30.04.2008 8:42:49 Uhr 30.04.2008 8:42:49 Uhr[...]

  • Страница 54

    C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str . 1 7 · 4 7906 K empen T el.: 0 21 52 / 8998-0 · Fax: 0 21 52 / 8 99 89 1 1 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www .bomann.de Stünings Medien, Krefeld • 0 1/08 05-MWG 1965 E CB Rosso.indd 54 05-MWG 1965 E CB Rosso.indd 54 30.04.2008 8:42:49 Uhr 30.04.2008 8:42:49 Uhr[...]