Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bomann MWG 1965 E CB manuale d’uso - BKManuals

Bomann MWG 1965 E CB manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bomann MWG 1965 E CB. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bomann MWG 1965 E CB o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bomann MWG 1965 E CB descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bomann MWG 1965 E CB dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bomann MWG 1965 E CB
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bomann MWG 1965 E CB
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bomann MWG 1965 E CB
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bomann MWG 1965 E CB non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bomann MWG 1965 E CB e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bomann in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bomann MWG 1965 E CB, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bomann MWG 1965 E CB, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bomann MWG 1965 E CB. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Gar antie • Instrucciones de servicio/Garantía Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Ná vod k použití/Záruka Használati utasítás/Garancia ?[...]

  • Pagina 2

    2 DE UT S CH DEUTSCH N ED ER LA ND S NEDERLANDS FR AN ÇA IS FRANÇ AIS ES P A ÑO L ESP AÑOL PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS IT AL IA NO IT ALIANO N OR SK NORSK EN G LI SH ENGLISH J ĘZ YK P OLS KI JĘZYK POLSKI ČE SK Y ČESKY MAGY AR UL MA G Y ARUL РУ С СК ИЙ РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente .................[...]

  • Pagina 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os de serviço • Elementi di comando Oversikt o ver be tjeningselementene • Ov erview of the Components Przegląd elementó w obsługi • Přehled o vládací[...]

  • Pagina 4

    4 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung[...]

  • Pagina 5

    5 DE UT S CH DEUTSCH • Symbole auf dem Gerät! V orsicht: Heiße Oberfl äche! Übersicht der Bedienelemente 1 Lüftungsgitter 2 Zeitschaltuhr 3 Leistungsregler 4 Grillrost 5 Antriebsachse 6 Gleitring 7 Drehteller 8 Türverschluss 9 Sichtfenster Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient: • zum Er w ärmen und Garen von f esten oder fl[...]

  • Pagina 6

    6 DE UT S CH DEUTSCH 4. Stellen Sie mit der Zeitschaltuhr die er f orderliche Gardauer ein. Die Gardauer richtet sich nach Menge und Beschaffen- heit des Inhaltes. Bei etw as Übung lernen Sie schnell die Gardauer einzuschätzen.  HINWEIS: • Die Bereitung im Mikrowellenherd geschieht sehr viel schneller als in einem W ärmeherd. Stellen Sie di[...]

  • Pagina 7

    7 DE UT S CH DEUTSCH Diese Garantie hat keine A uswirkungen auf die gesetzlichen Ansprüche des Käufers und unt erliegt dem geltenden R echt des Landes, in dem der Ersterwerb des Gerätes durch den Endkun- den vom autorisierten Händler der C . Bomann GmbH erfolgte. Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit k önnen Reparatur en kost enpfl i[...]

  • Pagina 8

    8 N ED ER LA ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het a[...]

  • Pagina 9

    9 N ED E R LA N D S NEDERLANDS de lev ensduur van het apparaat kan v erk or t en en t ot ge vaar - lijke situaties kan leiden. • Symbolen op het apparaat! V oorzichtig! Heet opper vlak! Overzicht v an de bedieningselementen 1 V entilatierooster 2 Schakelklok 3 V ermogensregelaar 4 Grilrooster 5 Drijfas 6 Glijring 7 Draaibord 8 Deursluiting 9 Kijk[...]

  • Pagina 10

    10 N ED ER LA ND S NEDERLANDS Symbool Opschrift Waarde V ermogen grill in %* V ermogen magnetron in %* T oepassing COMB 2 Grill + M agnetron i k r owelle 5 1 49 Garen en bruinen COMB 3 Grill + M agnetron ikrow elle 33 67 Kok en en bruinen * 1 00 % - 700W 4. Stel met behulp van de schak elklok de gewenst e gaarperio- de in. De gaarperiode is afhanke[...]

  • Pagina 11

    11 N ED ER LA ND S NEDERLANDS Na de garantieperiode Na afl oop van de g arantieperiode kunnen reparaties t egen ber - ekening w orden uitgev oerd door de betreffende v akhandelaar of de technische dienst. Betekenis v an het symbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen nie t in het huisafval. Maak voor het afv oeren v[...]

  • Pagina 12

    12 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . Si vous remett ez l?[...]

  • Pagina 13

    13 F RA N ÇA IS FRANÇ AIS • Pictogrammes sur l’appareil! Attention: sur f ace très chaude! Liste des dif férents éléments de commande 1 Grille de v entilation 2 Minuteur 3 V ariateur de puissance 4 Grille 5 Ax e d’entraînement 6 Anneau de guidage 7 Plateau tournant 8 V errouillage de la porte 9 Fenêtre panoramique Utilisation conforme[...]

  • Pagina 14

    14 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Symbole Inscrip- tions V aleur Puissance Gril en %* Puissance Micro-ondes en %* Utilisations COMB 2 Gril + Micro-ondes 5 1 49 Saisir et dorer COMB 3 Gril + Micro-ondes 33 67 Cuire et dor er * 1 00 % - 700W 4. Programmez le temps de cuisson nécessaire sur le minuteur . Le temps de cuisson dépend de la quantité e t la co[...]

  • Pagina 15

    15 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS En cas de recours à la garantie, ramenez v otre appar eil complet , dans son emballage d‘origine , accompagné de votr e preuv e d‘achat, à votr e rev endeur . Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que le netto y age, l’entretien ou le r emplacement de pièces d’usure ne sont pas garant[...]

  • Pagina 16

    16 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egu[...]

  • Pagina 17

    17 E SP AÑ O L ESP AÑOL • Limpie el microondas con regularidad y r etir e rest os de alimentos del int erior . • Si se ha limpiado mal el aparato puede destruirse su superfi cie, lo cual acortaría su duración y podría originar situaciones peligrosas. • ¡Símbolos en el aparato! Atención: ¡Superfi cie calient e! Indicación de los el[...]

  • Pagina 18

    18 ES P A ÑO L ESP AÑOL 3. Ponga la potencia r equerida de microondas: Símbolo Indicación V alor Potencia del asador en %* Potencia microonda en %* Campo aplicación LOW Mantener caliente 18 Derretir queso, etc. ❄ DEFROS T M.L OW Descon- gelar 36 Descongelar vív eres-conge- lados MED Bajo 58 Cocinar M. HIGH Medio 8 1 Para cocinar por ejm., c[...]

  • Pagina 19

    19 ES P A ÑO L ESP AÑOL Garantía Para el aparat o comercializado por nosotros nos r esponsabi- lizamos con una garantía de 2 4 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítament e de los defectos del aparat o y de los accesorios, que se ha yan originado por defectos del mat er[...]

  • Pagina 20

    20 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interior es. Se puser o aparelho à disposição de terc[...]

  • Pagina 21

    21 P OR T UG U Ê S PORTUGUÊS • O caixilho/a junta da por ta e as suas pr o ximidades dev erão ser limpas cuidadosamente com um pano húmido, no caso de estarem sujas. • Limpe regularment e o microondas e remo va rest os de alimentos do seu int erior . • No caso de se limpar mal o aparelho poderá ist o originar o estrago da superfi cie de[...]

  • Pagina 22

    22 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS 3. Regular a potência de microondas necessária. Símbolo Inscrição V alor Potência Grelha em %* Potência Microon- das em %* Aplicação LOW Manter quente 18 Derret er queijo, etc. ❄ DEFROS T M.L OW Descon- gelar 36 Descongelar MED Baix o 58 Continuar a cozer M. HIGH Médio 8 1 Cozer carne., p. ex.. HIGH Alto 1 0[...]

  • Pagina 23

    23 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Garantia O aparelho v endido pela nossa empresa tem uma g arantia de 2 4 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, proceder emos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das defi ciências do aparelho ou dos acessórios que pro venham de[...]

  • Pagina 24

    24 IT AL IA NO IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di g aranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, conseg[...]

  • Pagina 25

    25 I T A LI A N O IT ALIANO • Simboli sull’ apparecchio! Attenzione: superfi cie calda! Elementi di comando 1 Grata di v entilazione 2 Timer 3 Regolat ore di po tenza 4 Griglia 5 Asse di azionamento 6 Anello di scorrimento 7 Piatto gire v ole 8 Sistema di chiusura della porta 9 Finestra di ispezione visiv a Utilizzo conf orme alla destinazione[...]

  • Pagina 26

    26 IT AL IA NO IT ALIANO Simbolo Scritta V alore Potenza grill in %* Potenza microonde in %* Campo di applicazione COMB 1 Grill + Microonde 70 30 F ar scongelare e cuocere al grill COMB 2 Grill + Microonde 51 4 9 F ar cuocere e dorare COMB 3 Grill + Microonde 33 67 F ar cuocere e dorare * 1 00 % - 700 W 4. Ser v endosi del timer , impostare la dura[...]

  • Pagina 27

    27 IT AL IA NO IT ALIANO La riparazione di pezzi d’uso ovv ero soggetti a logorament o come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzio- ne di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento! La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi. Dopo la garanzia Al termine della garanz[...]

  • Pagina 28

    28 N OR SK NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparat et i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, garantibe viset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparat et videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparatet må bare bruk es til pr[...]

  • Pagina 29

    29 N O RS K NORSK Hensiktsmessig bruk Dett e apparate t er ment for : • oppvarming og k oking av fast e og fl ytende næringsmidler , • gratinering og grilling av f aste næringsmidler . Det er ut elukk ende ment for dett e f ormål og må bare bruk es til dett e. Det må kun bruk es på den måten som er beskre v et i den- ne bruksanvisningen[...]

  • Pagina 30

    30 N OR SK NORSK Rengjøring Slå av mikroo vnen og trekk ut støpsele t. Inni ovnen • Hold ovnen ren inni. V æske som har k okt ov er og sprute t på ovnsv eggene, kan fjernes med en fuktig klut. Hvis ovnen er sterkt tilgriset, kan du også bruk e et mildt r engjøringsmiddel. Ikke bruk st erke r engjøringsmidler . • T ørk av vinduet på in[...]

  • Pagina 31

    EN G LI SH ENGLISH 31 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the int ernal packing. If you giv e this de vice to other people, please also pass on the operating instructions. •[...]

  • Pagina 32

    E N GL I SH ENGLISH 32 Overview of the Components 1 V entilation grille 2 Timer 3 P ow er control 4 Grilling grid 5 Drive axle 6 Slide ring 7 Re volving tra y 8 Door lock 9 Viewing window Intended Use This device is used: • for heating up and cooking solid or liquid foods, • for bro wning and grilling solid foods. It is intended e xclusiv ely f[...]

  • Pagina 33

    EN G LI SH ENGLISH 33  NOTE: • preparation of food in a microw a ve o ven is v ery much faster than in a con ventional cook er . Set the cooking time to a low le vel if y ou are no t sure and continue cooking again if necessary . • once the cooking time is set the ov en switches itself on. The light inside the ov en goes on. • if you would[...]

  • Pagina 34

    EN G LI SH ENGLISH 34 Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our en vironment: do not dispose of electrical equipment in the domestic wast e. Please return an y electrical equipment that y ou will no longer use to the collection points pro vided for their disposal. This helps av oid the pot ential effects of incorrect disposal on the environme[...]

  • Pagina 35

    35 J ĘZ YK P OLS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również kar - tonem z opak owaniem w ewnętrznym. Prz ekazując urządzenie innej osobie, oddaj j[...]

  • Pagina 36

    36 J ĘZ Y K P O LS K I JĘZYK POLSKI • W razie zabrudzenia ram y (uszcz elnienie) drzwiczek oraz części sąsiadujące z nimi należy czyścić starannie wilgo tną ściereczką. • Kuchenk ę mikrofalo wą proszę czy ścić regularnie i usuw ać resztki środk ów spożywczych z wnętrza. • W pr zypadk u niedostateczne j czyst ości urząd[...]

  • Pagina 37

    37 J ĘZ YK P OLS KI JĘZYK POLSKI 3. Proszę ustawić odpowiedni stopień mocy kuchenki mikr ofa- lowe j. Symbol Napisy Wartość Moc Grill w %* Moc K. mikrofal. w %* Zastosowanie LOW Utrzymy- wanie stałej temperatury 1 8 T opienie sera itp. ❄ DEFROS T M.L OW Rozmrażanie 36 Rozmrażanie produktów MED Niska 58 Goto wanie w stałej temp . M. HI[...]

  • Pagina 38

    38 J ĘZ YK P OLS KI JĘZYK POLSKI W ARUNKI GW ARANCJI Przyznajemy 2 4 miesiące gw arancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w t erminie 1 4 dni od daty dostarczenia wadliw ego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszy stkie uszkodz enia pow stałe w tym urządzeniu na skut ek wady mat eria?[...]

  • Pagina 39

    39 ČE SK Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si velmi poz orně přečtěte ná v od k obsluze a t ento ná vod spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uscho ve jte. P okud bude te př ístroj předá vat tř etím[...]

  • Pagina 40

    40 Č ES K Y ČESKY • Symboly na přístroji! Opatrně: Horký povr ch! Přehled o vládacích prvků 1 V ětrací mřížka 2 Spínací hodiny 3 Regulát or výkonu 4 Grilov ací rošt 5 Hnací osa 6 Kluzný krouž ek 7 Otočný talíř 8 Uzávěr dvíř ek 9 Okénk o Použití odpo vídající určení T ento přístroj slouží: • k ohří v[...]

  • Pagina 41

    41 ČE SK Y ČESKY Symbol Popis Hodnota Výkon Gril v %* Výkon Mikrovlnná trouba v %* Oblast použití COMB 1 Gril + mikro. trouba 70 30 Rozmrazo v ání a grilov ání COMB 2 Gril + mikro. trouba 51 4 9 Dokončo vání a osmahnutí COMB 3 Gril + mikro. trouba 33 67 V aření a osmahnutí * 1 00 % - 700 W 4. Pomocí časov ého spínače nastavt [...]

  • Pagina 42

    42 ČE SK Y ČESKY Záruka Na námi prodaný přístr oj poskytujeme záruku v trvání 2 4 měsíců od data prodeje (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo př íslušenství, kter é vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních v ad, a to opra vou nebo, podle našeho uváž ení,[...]

  • Pagina 43

    43 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale v éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yagg al együtt! Amennyiben a k észülék et harmadi[...]

  • Pagina 44

    44 M A G Y A RU L MA G Y ARUL • A jelek a készülék en találhatók! Vigyázat: a felüle t forró! A kezelőelemek áttekintése 1 Sz ellőzőrács 2 Időzítő óra 3 T eljesítmén yszabály ozó 4 Grillrács 5 Hajtót engely 6 Csúszógyűrű 7 Forgó tán yér 8 Ajtózár 9 Ablak Rendeltetésszerű használat A készülék az alábbi célo[...]

  • Pagina 45

    45 MAGY A RU L MA G Y ARUL 4. Állítsa be az időmérőt a szükséges elkészítési időtartamra. Az elkészít ési időtartam a behelyeze tt élelmiszer menn yi- ségéhez és jellegéhez igazodik. Némi gy akorlattal gyorsan megtanulja, hogy mennyi időre v an szükség az elk észítés- hez.  T ÁJÉK OZT A T ÁS: • A mikrohullámú s?[...]

  • Pagina 46

    46 MAGY A RU L MA G Y ARUL A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje körn y eze tünke t, az elektromos k észülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülék ek ár talmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyek et, o tt adja le azokat az elektromos k észülékeit, amelyek et t öbbé már nem kív án használn[...]

  • Pagina 47

    47 РУ СС КИ Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте[...]

  • Pagina 48

    48 Р УС С К ИЙ РУССКИЙ так как они могут взорваться, даже после окончания разогревание микроволновой энергией. • Если рамка дверцы/уплотнения дверцы и соседние к ним части загрязнились, их нео?[...]

  • Pagina 49

    49 РУ СС КИ Й РУССКИЙ 2. Откройте дверцу микроволновой печи и поставьте блюдо на середину стеклянной тарелки. При работе в режиме гриль или комби ставьте блюдо на стойку гриля, для того чтобы бы?[...]

  • Pagina 50

    50 РУ СС КИ Й РУССКИЙ Технические данные Модель: ............................................................. MWG 1 965 E CB Электропитание: ............................................... 220-2 40 В, 50 Гц Потребляемая мощность: микроволновая печь: ........[...]

  • Pagina 51

    05-MWG 1965 E CB Rosso.indd 51 05-MWG 1965 E CB Rosso.indd 51 30.04.2008 8:42:49 Uhr 30.04.2008 8:42:49 Uhr[...]

  • Pagina 52

    05-MWG 1965 E CB Rosso.indd 52 05-MWG 1965 E CB Rosso.indd 52 30.04.2008 8:42:49 Uhr 30.04.2008 8:42:49 Uhr[...]

  • Pagina 53

    05-MWG 1965 E CB Rosso.indd 53 05-MWG 1965 E CB Rosso.indd 53 30.04.2008 8:42:49 Uhr 30.04.2008 8:42:49 Uhr[...]

  • Pagina 54

    C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str . 1 7 · 4 7906 K empen T el.: 0 21 52 / 8998-0 · Fax: 0 21 52 / 8 99 89 1 1 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www .bomann.de Stünings Medien, Krefeld • 0 1/08 05-MWG 1965 E CB Rosso.indd 54 05-MWG 1965 E CB Rosso.indd 54 30.04.2008 8:42:49 Uhr 30.04.2008 8:42:49 Uhr[...]