Blomberg SSM 1350 i инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Blomberg SSM 1350 i. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Blomberg SSM 1350 i или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Blomberg SSM 1350 i можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Blomberg SSM 1350 i, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Blomberg SSM 1350 i должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Blomberg SSM 1350 i
- название производителя и год производства оборудования Blomberg SSM 1350 i
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Blomberg SSM 1350 i
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Blomberg SSM 1350 i это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Blomberg SSM 1350 i и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Blomberg, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Blomberg SSM 1350 i, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Blomberg SSM 1350 i, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Blomberg SSM 1350 i. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungsanleitung Operating instructions Refrigerator Réfrigérateur Koelkast Frigorifero SSM 1350 İF A++ SSM 1350 i Kühlschrank[...]

  • Страница 2

    EN 1 Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your product, which has been produced in moder n plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will pr ovide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for futu[...]

  • Страница 3

    EN 2 CONTENTS 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use .....................................4 For products with a water dispenser; .6 Child safety ........................................6 HCA W arning ....................................7 Things to be done for energy saving ..7 3 Installation 8 Preparation .................[...]

  • Страница 4

    EN 3 C F i g ur es t h a t t ak e p l a c e i n t h i s i n s t r u c t i o n m a nu a l a r e s ch em at ic a nd m ay n ot c o r r es po nd e x a c tl y wi th y ou r pr o du ct . If t he s ub je ct p a r t s ar e no t i n c lu de d in t he p r od uc t yo u h a v e pu r ch as e d , t he n it i s va li d fo r o t h e r m od el s. 3 7 3 4 3 8 10 3 3 [...]

  • Страница 5

    EN 4 Please r eview the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts requir ed for the unit to operate as described. Intend[...]

  • Страница 6

    EN 5 s u p pl y by e it he r tu rni ng o f f t he r el ev an t fu se o r u np lu gg in g yo ur a p p li an ce . • Do n o t p u ll b y th e ca bl e wh en p u l l in g o f f th e pl ug . • Pl ac e t h e b ev er ag e wi th h ig he r p r oo fs t i g ht ly c lo se d an d ve rt i c a l l y . • Ne ve r s t o r e sp ra y c a n s co nt ai ni ng f l a [...]

  • Страница 7

    EN 6 • D o no t ov er lo ad y ou r re fr ig er at or w i t h ex ce ss iv e am ou nt s o f f o od . If o v e rl oa de d, t he f oo d it e m s m ay f al l d o w n an d hu rt y ou a nd d a m a g e r ef ri ge ra to r w h e n yo u op en t he d o o r . N ev er p la ce o bj ec t s o n t op o f th e r ef r i g e r at or ; ot he rw is e, t he s e o b j ec[...]

  • Страница 8

    EN 7 HCA Warning If your product's cooling system contains R600a: This gas is flammable. Therefor e, pay attention to not damaging the cooling system and piping during usage and transportation. In the event of damage, keep your product away from potential fire sources that can cause the pr oduct catch a fire and ventilate the room in which the[...]

  • Страница 9

    EN 8 3 Installation C Pl ea se n ot e th at t h e pr od uc ti o n c o m pa ny c an no t be h el d r es po ns ib le w h e n th e in st ru ct io ns i n t h e m an ua l a r e no t fo ll o w e d . Preparation • Y o ur r ef ri ge ra to r mu s t b e p la ce d wi th a t le as t 30 c m di st an ce f r om h ea t s o u r ce s li k e b u rn e r s , ov en s,[...]

  • Страница 10

    EN 9 4 - Y ou w il l h e a r a so un d wh en t he c o m pr es so r s t a r t s op er at in g. T he p r es se d co ol a n t s in t he c oo li ng s y s te m ma y cr e a t e a n oi se e ve n if t h e c om pr es s o r i s no t op er at in g, a nd t h i s is v er y no rm al . Th e g e n er al n oi se l e v el i s a li tt le h ig he r w h e n co mp ar e [...]

  • Страница 11

    EN 10 Replacing the interior light bulb Should the light fail to work switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Follow the below instructions to check if the light bulb has worked itself loose. If the light still fails to work obtain a replacement E14 screw cap type 15 W att (Max) bulb from your local electrical stor e and then f[...]

  • Страница 12

    EN 11 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Reversing the doors[...]

  • Страница 13

    EN 12 4 Using your refrigerator Setting the operating temperature The operating temperature is regulated by the temperature control. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Lowest cooling setting (Warmest setting) 5 = Highest cooling setting (Coldest setting) (Or) Min. = Lowest cooling setting (W armest setting) Max. = Highest cooling setting (Colde[...]

  • Страница 14

    EN 13 Defrost The fridge compartment defrosts automatically . The thawing water flows through the drain channel into a collection container at the rear of the device. During defr osting, water dr oplets form at the back of the fridge due to the evaporator . If not all of the drops run down, they may freeze again after defrosting remove them with a [...]

  • Страница 15

    EN 14 5 Maintenance and cleaning A N e v er u se g a so li ne , be nz en e or si mi la r s u b st an ce s fo r cl ea ni ng p u r p os es . B W e r e c o mm en d th at y ou u np lu g t h e a p p li an ce b ef or e c le an in g. C Ne ve r us e an y sh a r p a br as iv e i n s tr um en t, s oa p, h ou se h o l d cl ea ne r , d e t er ge nt a nd w ax p[...]

  • Страница 16

    EN 15 6 Recommended solutions for the pr oblems Please review this list before calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product . The refrigerator does not operate • Is[...]

  • Страница 17

    EN 16 The fridge is running frequently or for a long time. • Y o ur n e w r ef ri ge r a t o r m ay b e wi de r th an t h e p r ev io us o n e . T hi s is q ui te n or ma l. L a r ge r ef ri g e r a t or s op er at e fo r a lo n g e r pe ri od o f ti me . • Th e a m b i e nt r oo m t e m p e ra tu r e m a y b e hi gh .T hi s is q ui te n o r m [...]

  • Страница 18

    EN 17 Noise similar to the sound of seconds hear d from an analog clock is coming from the refrigerator . • Th is n o i s e is c om in g fr o m t he s ol en oi d va lv e o f t h e r ef ri g e r a t or . S o l en oi d va lv e f u n ct io ns f or t he p ur po s e o f e ns ur in g co ol an t pa s s a g e t hr ou gh t h e co mp ar tm en t w h i ch c [...]

  • Страница 19

    EN 18 • Fo od p a c k ag es m ay p r e v e nt t he d oo r' s cl os in g . R e pl ac e th e pa ck ag es t h a t a r e o b s tr uc ti ng t he d oo r . • Th e r ef ri ge ra to r is p r ob ab ly n ot c om pl e t e l y v er ti ca l on t he f lo o r a n d it m ig ht b e r oc ki ng w he n s l i g h tl y mo ve d. A dj us t th e e l e va ti on s cr[...]

  • Страница 20

    FR 1 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votr e produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédur es de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout [...]

  • Страница 21

    FR 2 Table des matières 1 Votre réfrigérateur 3 2 Précautions importantes pour votre sécurité 4 Utilisation prévue ............................ 4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; ............................... 6 Sécurité enfants .............................. 6 Avertissement HCA ........................ 7 Mesures d?[...]

  • Страница 22

    FR 3 C Le s il lu s tr at i on s pr és en té es d an s ce tt e no ti ce d ’u ti li sa ti on s on t sc hé ma ti qu es et p eu ve nt n e pa s co rr es po nd r e ex ac t em en t à v o tr e p r od ui t. S i de s pi èc es pr és en té es n e so nt p as c om pr is es d an s le p ro du it q ue v ou s av ez a ch et é, e ll es so nt v al ab le s po[...]

  • Страница 23

    FR 4 2 Précautions importantes pour votre sécurité V euillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessur es ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide. La durée de vie du pr oduit que vous avez acheté est de 10 ans. Il [...]

  • Страница 24

    FR 5 pa r de s pe rs on ne s ne p r és en t an t p as le s co mp ét en ce s r e qu is e s pe u ve nt pr és en te r un r is qu e po ur l ’u ti li sa te ur . • E n c as de d y sf on ct io nn em en t ou lo rs d 'o pé ra ti on s d’ en tr et ie n ou d e r ép ar at i on , d éb ra n ch ez l’ al i me nt at io n él ec tr iq ue d u ré fr[...]

  • Страница 25

    FR 6 • É v it ez de b r an ch er l e r é fr ig é ra te u r lo rs qu e la p ri se d e co ur an t él ec tr iq ue a lâ ch é. • P o ur d e s ra i so ns d 'o rd re s éc ur it ai r e, év it ez d e va po ri se r di r ec te m en t de l 'e au s ur l es p ar ti es e xt ern es e t in te rne s d u r éf ri gé r at eu r . • N e p ul v ?[...]

  • Страница 26

    FR 7 Avertissement HCA Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a: Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendr e garde à ne pas endommager le système de refr oidissement et les tuyauteries lors de son utilisation ou de son transport. En cas de dommages, éloignez votre produit de toute sour ce potentielle de f[...]

  • Страница 27

    FR 8 3 Installation C V euillez remar quer que la responsabilité de la société ne saurait être engagée lorsque les instructions prescrites dans le manuel ne sont pas respectées. Préparation • V ot r e r éf ri g ér at e ur d oi t êt r e i ns t al lé à 30 c m au m oi ns d es s ou rc es d e ch al eu r te ll es q ue l es b rû le ur s, l [...]

  • Страница 28

    FR 9 3- I ns ér ez l a pr i se d u r éf ri gé ra te ur d an s la p ri se m ur al e. L ’ éc la ir ag e in té ri eu r se ra a ct iv é lo rs qu e vo us o uv re z la po rt e. 4- V ou s r em ar q ue r ez u n br ui t lo rs qu e le c om pr es se ur s e me t en m ar ch e. Si v ou s ap pu ye z su r le s ré fr ig ér an ts da ns l e sy st èm e de r[...]

  • Страница 29

    FR 10 Remplacement de l’ampoule intérieure Si la lumière ne fonctionne pas, déconnectez à la prise de courant et débranchez la prise d’alimentation. Suivez les instructions ci-dessous pour vérifier si l’ampoule ne s’est pas desserrée. Si la lumière ne s’allume toujours pas, procur ez-vous une nouvelle ampoule à culot E14 à vis d[...]

  • Страница 30

    FR 11 Réversibilité des portes 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7[...]

  • Страница 31

    FR 12 4 Utilisation de votre réfrigérateur Réglage de la température de fonctionnement La zone la plus froide est située directement au-dessous du bac à légumes. La température intérieur e est également fonction de la température ambiante, la fréquence d'ouvertur e de la porte et la quantité de denrées stockées à l'intéri[...]

  • Страница 32

    FR 13 Laisser refr oidir les aliments et boissons à la température ambiante avant de les mettre dans le réfrigérateur . • Attention Conservez l’alcool à forte concentration debout et bien fermé uniquement. • Attention Ne conservez pas de substances explosives ni de récipients à gaz propulseurs inflammables (cr ème en bombe, bombes a?[...]

  • Страница 33

    FR 14 5 Entretien et nettoyage A N ’u ti li se z j am a is d ’ es se n ce , d e be nz èn e ou d e ma té ri au x si mi la ir es po ur l e ne tt oy ag e. B N ou s vo us r ec om ma n do ns de dé br an ch er l ’a pp ar ei l av an t de pr oc éd er a u ne tt oy ag e. C N’ ut il is e z ja m ai s d 'u st en si le s tr an ch an ts , sa vo n[...]

  • Страница 34

    FR 15 6 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste r egroupe les problèmes les plus fr équents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines[...]

  • Страница 35

    FR 16 • V otre nouveau r éfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut êtr e élevée. Ce phénomène est tout à fait normal. • Le réfrigérateur pourrait y avoir été bra[...]

  • Страница 36

    FR 17 • La température du r éfrigérateur est réglée à un niveau de fr oid très élevé. Le réglage du r éfrigérateur a un effet sur la températur e du congélateur . Modifiez la température du r éfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct. • La porte est peut être r estée ouverte. Referm[...]

  • Страница 37

    FR 18 • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. • Les portes sont entrouvertes. Assur ez-vous que les portes sont complètement fermées. • Les portes ont peut être été ouvertes tr ès fréquemment ou ont peut êtr e été laissées ouvertes pendant une durée p[...]

  • Страница 38

    DE 1 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuc[...]

  • Страница 39

    DE 2 Inhalt 1 Ihr Kühlschrank 3 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .. 4 Bei Geräten mit W asserspender: ... 6 Kinder – Sicherheit ........................ 7 HCA-W arnung ............................... 7 Tipps zum Energiesparen .............. 7 3 Aufstellung/Einbau 8 V orbereitung ...........................[...]

  • Страница 40

    DE 3 C Ab bi ld un g en u n d An ga be n in d ie se r An le it un g si nd s ch em at is ch u nd k ön ne n et wa s vo n Ih r em P r od u kt a b we ic h en . W en n di e T ei le n ic h t im g ek au ft en P r od uk t en th al te n si nd , ge lt en s ie f ür a nd er e Mo de ll e. 3 7 3 4 3 8 10 3 3 *6 1 1 5 2 1 1 1 1 1 1 12 13 1 *9 1 Ihr Kühlschrank[...]

  • Страница 41

    DE 4 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die regulär e Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum ha[...]

  • Страница 42

    DE 5 • D e ck en Si e k ei ne rl ei Be lü ft un gs öf fn un ge n de s K üh ls ch ra n ks a b . • E l ek tr og er ät e d ür fe n n ur v on au to ri si er te n Fa ch kr äf te n r e pa ri e rt we r de n. Re pa r at ur en d ur c h we n ig er ko mp et en te P er so ne n kö nn en er he bl ic he G ef äh r d un ge n d es An we nd er s ve ru rs [...]

  • Страница 43

    DE 6 • A c ht en Si e b ei m T ra ns po rt ie re n de s Kü hl sc hr an ks d ar au f, d as s da s Ne tz ka be l ni ch t be sc hä di gt wi r d. G e kn ic k te K a be l k ön ne n s ic h en tz ün de n. S te ll en S ie n ie ma ls sc hw er e Ge ge ns tä nd e au f de m Ne tz ka be l ab . Be rü hr en S ie d en Ne tz st ec ke r ni em al s mi t fe uc[...]

  • Страница 44

    DE 7 Kinder – Sicherheit • B ei a b sc hl ie ßb ar en T ü r e n be w ah r en Si e de n Sc hl üs se l au ße rh al b de r Re ic hw ei te v on K in de rn a uf . • K i nd er mü ss e n st et s be au fs ic ht ig t we r de n, da mi t s ie ni ch t m it de m Ge rä t sp ie le n. HCA-Warnung Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600a arbeitet: Die[...]

  • Страница 45

    DE 8 3 Aufstellung/Einbau C Bi tt e be a ch te n S ie : D er H er s te ll e r üb ern im m t ke in er le i Ha ft un g, w en n di e Hi nw ei se i n di es em H an db uc h ni ch t be fo lg t we r d en ! Vorbereitung • D e r Kü h ls ch r an k mu ss m it mi nd es te ns 3 0 cm A bs ta nd v on W är me qu el le n wi e He iz ge rä te n, Öf en , He iz [...]

  • Страница 46

    DE 9 2- R ei ni g en S i e da s In ne r e d es K üh ls ch ra n ke s w ie i m A bs c hn it t “W ar tu n g un d Re in ig un g” e mp fo hl en . 3- S te ck e n Si e d en N et zs te ck er d es K üh ls ch ra n ks i n e in e S te c kd os e . D i e In ne nb el eu ch tu ng g eh t au to ma ti sc h an , we nn d ie T ür g eö f fn et w ir d. 4- W en n d[...]

  • Страница 47

    DE 10 Austausch der Innenbeleuchtung Sollte das Licht nicht aufleuchten, schalten Sie die Stromzufuhr an der Steckdose ab und ziehen den Netzstecker .. Folgen Sie den untenstehenden Anweisungen, um zu überprüfen, ob sich die Glühlampe gelockert hat. Wenn das Licht noch immer nicht funktioniert, besorgen Sie eine neue 15 W att (Max.) E14 Glühbir[...]

  • Страница 48

    DE 11 Türanschlag umkehren 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7[...]

  • Страница 49

    DE 12 4 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Einstellen der Betriebstemperatur Bitte beachten Sie, dass im Kühlbereich unterschiedliche T emperatur en herrschen. Der kälteste Bereich befindet sich unmittelbar über dem Gemüsefach. Die Innentemperatur hängt auch von der Umgebungstemperatur ab, außerdem davon, wie oft die T ür geöffnet wir d und[...]

  • Страница 50

    DE 13 Rohes Fleisch geben Sie am besten in einen Polyethylen-Beutel (PE) und lagern es im untersten Bereich des Kühlschranks. Lassen Sie heiße Speisen und Getränke immer erst auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie diese in den Kühlschrank stellen. • Achtung Lagern Sie hochprozentigen Alkohol nur aufrecht stehend und fest verschlossen. • Ac[...]

  • Страница 51

    DE 14 5 Wartung und Reinigung A V er we nd en S ie z u Re in ig un gs zw ec ke n ni em al s Be nz in od er ä hn li ch e Su bs ta nz en . B Wi r em pf eh le n, v or d em R ei ni ge n de n Ne tz st ec ke r zu z ie he n. C V er we nd e n Si e z ur Re in ig un g ni em al s sc ha rf e Ge ge ns tä nd e, S ei fe , Ha us ha lt sr ei ni ge r , W as ch m i[...]

  • Страница 52

    DE 15 6 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfü[...]

  • Страница 53

    DE 16 • Ihr neuer Kühlschrank ist vielleicht etwas breiter als sein V orgänger . Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft länger e Zeit. • Die Umgebungstemperatur kann hoch sein. Dies ist normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stun[...]

  • Страница 54

    DE 17 • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die T emperatur im T iefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte T emperatur ein. • Die Kühlschranktür ist nur angelehnt. Schließen Sie die T ür komplett. • Kurz zuvor wurden gr ößere Mengen warmer S[...]

  • Страница 55

    DE 18 Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den T üren. • Es herrscht hohe Luftfeuchtigkeit. Dies ist bei feuchtem Wetter völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschranks muss ger einigt werden. Reinigen [...]

  • Страница 56

    NL 1 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Geachte Klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw produc[...]

  • Страница 57

    NL 2 Inhoudsopgave 1 Uw koelkast 3 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4 Bedoeld gebruik ........................... 4 V oor producten met een waterdispenser; ............................ 6 Kinderbeveiliging .......................... 6 HCA-waarschuwing ...................... 6 Aanwijzingen ter besparing van energie ............................[...]

  • Страница 58

    NL 3 Fi gu re s th at t ak e pl ac e in t hi s in st ru ct io n ma nu al a re s ch em at ic a nd m ay n ot co rr es po nd e xa ct ly w it h yo ur p r od uc t . If th e s ub je c t pa r ts a r e no t i nc lu d ed i n t he pr od uc t yo u ha ve p ur ch as ed , th en i t is v al id f or o th er m od el s. 3 7 3 4 3 8 10 3 3 *6 1 1 5 2 1 1 1 1 1 1 12 1[...]

  • Страница 59

    NL 4 Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. Niet-inachtneming van deze informatie kan verwondingen of materiële schade veroorzaken. In dat geval worden alle garanties en betrouwbaarheidsengagementen ongeldig. De levensduur van de unit die u heeft aangekocht is 10 jaar . Dit is de periode dat u benodigde reserveonder delen dient te bewa[...]

  • Страница 60

    NL 5 wo r de n h er st e ld . R ep ar a ti es di e do or o nb ev oe gd e pe rs on en w or de n ui tg ev oe rd k un ne n ee n ri si co v oo r de ge br ui ke r op le ve r e n. • I n g ev a l va n s to ri ng o f ti jd en s on de rh ou d- o f r ep ar at i ew er k za am h ed en , s lu i t de st r oo mt o ev oe r v an de k o el ka s t af d oo r de z ek[...]

  • Страница 61

    NL 6 • P l aa ts de s t ek ke r va n de k oe lk as t ni et in h et s to pc on ta ct a ls d it s to pc on ta ct lo s is . • E r m ag ge en wa te r r ec ht s tr e ek s o p de b in ne n- o f bu it en de le n va n he t to es te l ge sp r oe id wo r de n o mw il l e va n ve il ig he id sr ed en en . • S p r oe i ge e n st of fe n me t on tv la mb [...]

  • Страница 62

    NL 7 de unit is geplaatst. Negeer deze waarschuwing als het koelsysteem van uw product R134a bevat. Het type gas dat in dit product wor dt gebruikt staat vermeld op de typeplaat aan de linkerwand binnenin de koelkast. Gooi het product nooit in vuur voor verwijdering. Aanwijzingen ter besparing van energie • H o ud d e d eu r en v an u w ko el ka [...]

  • Страница 63

    NL 8 3 Installatie C De pr o du ct i em aa t sc ha pp ij k an n ie t ve ra nt wo or de li jk w or de n ge ho ud en in di en d e in st ru ct ie s in d e ha nd le id in g ni et w or de n op ge vo lg d. Voorbereiding • U w k oe l ka st mo et w or de n ge ïn st al le er d op m in st en s 30 c m af st an d va n wa rm te br on ne n zo al s ko ok pl at[...]

  • Страница 64

    NL 9 4- U z ul t e en ge lu id h or en w an ne er d e co mp re ss or o ps ta rt . De k oe lm id de le n on de r dr uk i n he t ko el sy st ee m ku nn en e en g el ui d pr od uc er en z el fs wa nn ee r de c om pr es so r ni et w er kt . Di t is z ee r no rm aa l. H et a lg em en e ge lu id sn iv ea u is i n ve rg el ij ki ng m et an de re u ni ts d[...]

  • Страница 65

    NL 10 Het binnenlichtje vervangen W anneer het lichtje uitvalt, het apparaat uitschakelen aan het stopcontact en de hoofdstekker uittrekken. V olg onderstaande instructies om te controler en of het lampje op is. W anneer het lichtje nog steeds niet werkt, schaf dan een reservelichtje aan van 15 W att (Max) met een schroefdop van het type E14 in uw [...]

  • Страница 66

    NL 11 De deuren omkeren 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7[...]

  • Страница 67

    NL 12 Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 4 Gebruik van uw koelkast De werkingstemperatuur instellen De werkingstemperatuur wordt geregeld via de temperatuursturing. 1 = Laagste koelstand (warmste instelling) 5 = Hoogste koelstand (koudste instelling) (Of) Min. = Laagste koelstand (warmste instelling) Max. = Hoogste koelstand (koudste instelling) De[...]

  • Страница 68

    NL 13 • Let op Bewaar geconcentreer de alcohol enkel rechtopstaand en goed afgesloten. • Let op Bewaar geen explosieve bestanddelen of containers met ontvlambaar drijfgas (slagroomver delers, spuitbussen, enz.) in het apparaat. Er bestaat een kans op explosie. Ontdooien Het koelkastgedeelte ontdooit automatisch. Het dooiwater stroomt door het a[...]

  • Страница 69

    NL 14 5 Onderhoud en reiniging A G eb ru ik n o oi t b en zi n e, b e nz ee n o f ge li jk so or ti ge s ub st an ti es v oo r he t r ei ni ge n . B W e ra de n a an om d e s te k ke r v an h et pr od uc t ui t te t re kk en v oo r da t u m et sc ho on ma ke n be gi nt . • G e br ui k t no o it s ch er pe vo or we rp en , ze ep , hu is ho ud el i[...]

  • Страница 70

    NL 15 6 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voor dat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat r egelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw pr oduct behoren. De koelk[...]

  • Страница 71

    NL 16 Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langer e tijd. De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren. Het compleet afkoelen van de koelkast kan enkele uren langer in besl[...]

  • Страница 72

    NL 17 Vibratie of geluid. De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen. Zorg dat de vloer gelijk en stevig is en de koelkast kan dragen. Het geluid kan worden ver oorzaakt door voorwerpen die op de koelkast zijn geplaatst. Dergelijke voorwerpen moeten vanaf de bovenkant van de koelkast verwijderd[...]

  • Страница 73

    IT 1 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, Ci auguriamo che l’articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del pr odotto prima di proceder e al su[...]

  • Страница 74

    IT 2 1 Il frigorifero 3 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 4 Uso previsto ...................................... 4 Sicurezza generale ............................ 4 Sicurezza bambini ............................. 6 Avvertenza HCA ................................ 7 Cose da fare per risparmiar e energia . 7 3 Installazione 8 Preparazione ......[...]

  • Страница 75

    IT 3 C L e i ll u st ra z io ni co nt en ut e in q ue st a gu id a so no s ch em at ic he e p ot re bb er o no n co rr is po nd er e es at ta me nt e al p r od ot t o in us o. Se l e p ar t i in o gg et to n on s on o in cl us e ne l pr od ot to a cq ui st at o, s ig ni fi ca c he s on o da i nt en de rs i pe r al tr i mo de ll i. 3 7 3 4 3 8 10 3 [...]

  • Страница 76

    IT 4 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Prender e in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verificarsi lesioni personali o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’affidabilità diventer ebbero privi di validità. La vita d’uso dell’unità acquistata è 10 anni. Questo[...]

  • Страница 77

    IT 5 • N o n ti r ar e d al c av o qu an do s i es tr ae la s pi na . • P o si zi o na r e le b ib it e pi ù al te m ol to vi ci ne e i n ve rt ic al e • N o n co n se rv a r e s os t an ze es pl o si ve co me a er os ol c on g as p ro pe ll en ti in fi am ma bi li n el l' ap pa r ec ch i o. • N o n ut i li zz a r e a pp a r ec ch ia [...]

  • Страница 78

    IT 6 • N o n sp r uz za r e ma te ri al i in fi am ma bi li co me g as p r op an o, ec c. ne ll e vi ci na nz e de l fr ig or if er o, a c au sa d el ri sc hi o di i nc en di o ed e sp lo si on i. • N o n me t te r e og ge tt i pi en i di a cq ua so pr a al f ri go ri fe ro p oi ch é po tr eb be r o pr ov oc ar e un o sh oc k el et tr ic o o u[...]

  • Страница 79

    IT 7 Avvertenza HCA Se il prodotto è dotato di un sistema di raffreddamento che contiene R600a: Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare attenzione a non danneggiar e il sistema di raffr eddamento e le tubazioni durante l’uso e il trasporto. In caso di danni, tenere il pr odotto lontano da potenziali fonti di incendio che possono provocarne l?[...]

  • Страница 80

    IT 8 3 Installazione B Ri co r da rs i c he i l fa bb ri ca nt e no n è r es po n sa bi l e de l la m a nc at a os se rv an za d el le i nf or ma zi on i fo rni te ne l ma nu al e di i st ru zi on i. Preparazione C Il f ri go r if er o do vr à e ss er e in st al la to ad a lm en o 30 c m lo nt an o da f on ti di c al or e, c om e fo rn i, r is ca[...]

  • Страница 81

    IT 9 4. C ol le g ar e i l fr ig or if er o al la p r es a a mu ro . Qu an do l o sp or te ll o de l fr ig or if er o vi en e ap er to s i ac ce nd er à la lu ce i nt ern a al lo sc om pa rt o fr ig o. 5. S i ud r à un ru mo r e qu an d o il co mp re ss or e si a vv ia . I li qu id i e i ga s si gi ll at i ne l si st em a r e fr ig e ra nt e po s[...]

  • Страница 82

    IT 10 Sostituzione della lampadina interna Se la luce smette di funzionare, spegnere la pr esa di corrente ed estrarre la spina di r ete. Seguire le istruzioni che seguono per controllar e se la lampadina si è allentata. Se la luce non funziona comunque, richiedere una lampadina sostitutiva da 15 W att (Max) del tipo coperchio a vite E14 al propri[...]

  • Страница 83

    IT 11 Inversione degli sportelli 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7[...]

  • Страница 84

    IT 12 4 Utilizzo del frigorifero Impostazione della temperatura di Si noti che ci saranno temperature diverse nell'area di raf freddamento. La sezione più fredda è quella immediatamente sopra lo scomparto per le verdur e. La temperatura interna dipende anche dalla temperatura ambiente, dalla frequenza con cui lo sportello viene aperto e dall[...]

  • Страница 85

    IT 13 Raffreddamento Conservazione alimenti Lo scomparto frigo serve per la conservazione a breve termine di cibi freschi e bevande. Conservare i pr odotti caseari nell’apposito scomparto del frigorifero. Le bottiglie possono essere messe nel portabottiglie o nel ripiano per bottiglie dello sportello. La carne cruda viene conservata al meglio in [...]

  • Страница 86

    IT 14 5 Manutenzione e pulizia A N on u sa r e ma i g as o li o, be nz e ne o si mi le p er s co pi d i pu li zi a B C on si gl ia m o di sc ol l eg ar e l’ ap pa r e cc hi o p ri m a de l la p u li zi a. C No n ut il i zz ar e ma i at t r ez zi a pp un ti ti o so st an ze a br as iv e, s ap on i, d et er ge nt i pe r la c as a o ce r e p er la p[...]

  • Страница 87

    IT 15 6 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedete la lista pr ecedente. Risparmierete tempo e denar o. Questa lista comprende fr equenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebber o non esistere nel pr oprio prodotto. Il f[...]

  • Страница 88

    IT 16 • Il nuovo frigorifero è più grande del pr ecedente Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Questo è abbastanza normale. • Il frigorifero è stato collegato alla pr esa di recente o è stato riempito di cibo. Lo sbrinamento completo del frigori[...]

  • Страница 89

    IT 17 Dal frigorifero si sente un rumor e simile al suono dei secondi di un orologio analogico. • Questo rumore deriva dalla elettr ovalvola del frigorifero. L'elettr ovalvola funziona allo scopo di assicurare il passaggio del r efrigerante attraverso lo scomparto, che può essere r egolato per ottenere temperatur e da raffr edamento o conge[...]

  • Страница 90

    IT 18 • Il cibo impedisce la chiusura dello sportello. Sostituire gli imballi che ostruiscono la porta. • Probabilmente il frigo non è completamente verticale sul pavimento e può ondeggiare quando viene spinto leggermente. Regolar e le viti di elevazione. • Il pavimento non è orizzontale o forte. Accertarsi che il pavimento sia in paino, f[...]

  • Страница 91

    1/2 48 9040 0000/AF en-fr -de-nl-it[...]

  • Страница 92

    Bedienungsanleitung Operating instructions SSM 1350 İF A++ SSM 1350 i Kylskåp Kjøleskap Jääkaappi Køleskab[...]

  • Страница 93

    SV 1 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har pr oducerats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser , kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den n[...]

  • Страница 94

    SV 2 INNEHÅLL 1 Kylskåpet 3 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 Avsedd användning ...........................4 För produkter med vattenbehållar e; ...6 Barnsäkerhet ..................................... 6 HCA-V ar ning .....................................6 Saker att göra för att spara energi .....7 3 Installation 8 Förberedelse ..............[...]

  • Страница 95

    SV 3 C B i l de r so m fö r e k o mm er i d en h är b ru ks a n v i s ni ng en ä r ex em pe l oc h ö v e r en ss tä m m e r in te e xa kt m ed d in p r od uk t. O m de la r i n t e me df öl je r pr o d u kt en d u h a r k öp t så g äl le r de t f ö r a nd ra m od el le r . 3 7 3 4 3 8 10 3 3 *6 1 1 5 2 1 1 1 1 1 1 12 13 1 *9 1 Kylskåpet [...]

  • Страница 96

    SV 4 Läs följande information. Om du underlåter att följa den här informationen kan det orsaka person- och materialskador . Annars blir alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden ogiltiga. Användningslivslängden för enheten är 10 år . Det här är den period som reservdelarna krävs för att enheten ska hålla. Avsedd användning D e [...]

  • Страница 97

    SV 5 • Dr ag i n t e i k ab el n – dr ag i k o n t a k te n. • Pl ac e r a d ry ck er i k yl sk åp et o r de nt li gt s t ä ng da o ch u pp rä tt . • Fö rv a r a a ld ri g sp ra ym ed el s om i n n eh ål le r an tä nd ba ra o c h e x pl os iv a ä m n en i k yl sk åp et . • An vä n d i n te m ek an is ka e nh et er e l l er a nd r[...]

  • Страница 98

    SV 6 • P r od uk te r so m b e h öv er e n e x a kt t em pe ra tu rk on tr ol l (v ac ci n, v ä r me kä ns li g me di ci n, v e t e n s ka pl ig a m a t er ia l et c. ) få r in te f ö r v ar as i k yl en . • O m ky ls kå pe t in te a nv än d s u n de r e n lä ng r e t i d s ka d et k op pl as f rå n s t r öm kä ll an . E t t m öj li[...]

  • Страница 99

    SV 7 Saker att göra för att spara energi • Lå t i n t e dö rr ar n a ti ll k yl sk åp et s tå ö p p na u nd er e n lä ng r e ti d. • Pl ac e r a i nt e va rm m at e ll er v a r m a d r y ck er i k yl sk åp et . • Öv er b e l a s ta i nt e ky ls kå pe t så a t t l u f te nc ir ku la ti on en i nv ä n d i g t hi nd ra s. • In st [...]

  • Страница 100

    SV 8 3 Installation C Ob se rv er a at t ti l l v e r kn in gs fö r e t a g et i n t e ka n hå ll as a ns va ri g t n ä r i n s tr uk ti on er n a in te f öl js . Förberedelse • Di tt k y l s kå p må st e pl ac er as m e d m i n st 3 0 cm a vs tå nd f rå n v ä r me kä ll or , s å s om b rä nn ar e , u gn ar , h ä ll ar o ch s p i sp[...]

  • Страница 101

    SV 9 4 - D u k om me r at t hö ra e tt l j u d n är k o m pr es so rn st ar ta r . K yl m e d l e n i k y l sy st em et k an s ka pa e t t l j ud ä ve n k o m pr es so en i n t e a rb et ar , oc h de tt a ä r he lt n or ma lt . De n no r m a l a l ju dn iv ån ä r li te h ög r e ä n f ör s jä lv av fr o s ta nd e e n h et er , p å g ru nd[...]

  • Страница 102

    SV 10 Byte av innerbelysningens glödlampa Om ljuset slocknar , stäng av vid kontakten och dra ur huvudströmkabeln. Följ anvisningarna nedan för att kontrollera om lampan har lossnat något. Om lampan fortfarande inte lyser , får du införskaffa en 15 watts (max) glödlampa av typen E14 med gängad fot, från din lokala elaffär och sätta i d[...]

  • Страница 103

    SV 11 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Byte av dörrar[...]

  • Страница 104

    SV 12 4 Använda kylskåpet Ställ in driftstemperaturen Driftstemperaturen regleras med termperaturreglaget. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Lägsta kylinställning (Varmaste inställning) 5 = Högsta kylinställning (Kallaste inställning) (Eller) Min. = Lägsta kylinställning (V armaste inställning) Max. = Högsta kallaste inställning [...]

  • Страница 105

    SV 13 Avfrostning Kylen avfrostas automatiskt. Avfr ostningsvattnet rinner till dräneringsrör et via en uppsamlingsbehållare på enhetens baksida. Under avfrostning formas dr oppar på baksidan av frysen p.g.a. avdunstningsapparaten. Om inte alla dropper rinner ner , kan de frysa på nytt efter avfrostning. Avlägsna dessa med en varm, fuktig tr[...]

  • Страница 106

    SV 14 5 Underhåll och rengöring A A n v ä n d al dr ig b en si n, b e n s e n e ll er l i k na nd e äm ne n fö r r en gö ri ng . B V i r ek om m e n d e ra r at t du k op pl ar u r u t r us tn in ge n fö r e r en gö ri n g . C An vä nd a ld ri g va s s a i ns tr um en t el le r s l i pa nd e m e d el , t v å l , r en gö ri ng sm ed el , [...]

  • Страница 107

    SV 15 6 Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar . Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på din produkt . Kylen fun[...]

  • Страница 108

    SV 16 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Di tt n y a ky ls kå p ka n va ra b re da r e ä n d e t ga ml a. D et ta ä r he l t n o rm al t. S to ra k y l sk åp a rb et ar u nd er e n l ä n gr e ti ds p e r i o d. • Om gi v a n d e r um st em pe ra tu r ka n v a r a hö g. D et ta ä r no rm al t . • Ky ls k å p e t k an h[...]

  • Страница 109

    SV 17 T emperatur en i kylen eller frysen är mycket hög. • Ky le n s t e mp er at ur ä r in st äl ld p å e n my ck et k al l ni vå . K y l i n st äl ln in ge n på ve rk ar f r y se ns t em pe ra tu r . S än k t e m pe ra tu r e n f ö r ky l el le r fr ys t il l s d e n li gg er p å a c c ep ta be l ni vå . • Dö rr en k an h a lä m[...]

  • Страница 110

    SV 18 Fukt bildas på kylskåpets utsida eller mellan dörrarna. • V ä d r et k an v a r a f uk ti gt . De t hä r är h e l t n or ma lt v id f uk ti g vä d e r l e k. N är f uk tn iv ån ä r l ä g r e fö rs v i n n e r ko nd en se n. Dålig lukt inne i kylen. • Ky ls k å p e t s in si da m ås te r e ng ör as . Re ng ör k yl sk å p [...]

  • Страница 111

    NO 1 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moder ne anlegg og som er kontrollert med str enge kvalitetskontrollpr osedyrer , vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk. Bruksanvisni[...]

  • Страница 112

    NO 2 INNHOLD 1 Kjøleskapet 3 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4 Beregnet bruk ....................................4 For produkter med en vanndispenser: 6 Barnesikring ......................................6 HCA-advarsel ....................................6 Ting å gjøre for å spare energi ........... 7 3 Installasjon 8 Forberedelse ...............[...]

  • Страница 113

    NO 3 C F i g u r en e i de n n e v ei le dn in ge n er s kj em a t i s k e og k an d er fo r væ re l it t fo rs kj el li ge f r a d i t t pr od uk t . H v is n oe n de le r ik ke m e d f ø l ge r pr od u k t e t d u ha r kj øp t, g je ld e r d e n fo r a n d r e mo de l l e r . 3 7 3 4 3 8 10 3 3 *6 1 1 5 2 1 1 1 1 1 1 12 13 1 *9 1 Kjøleskapet [...]

  • Страница 114

    NO 4 V ennligst les følgende informasjon. Hvis denne informasjonen ikke overholdes, kan det forårsake personskader eller materialskader Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli ugyldig. Levetiden for produktet du har kjøpt, er 10 år . Dette er perioden for å holde reservedeler som kreves for at enheten skal fungere slik som beskr evet. B[...]

  • Страница 115

    NO 5 • Ik ke t r ek k et te r le d n i n g en n år d u t r ek ke r ut s t ø p s l et . • Pl as s e r d ri kk eb eh ol de r e te tt l uk ke t og s t å en de . • La gr e al dr i sp ra yb ok se r s o m i n n eh ol de r an te nn el ig o g e k s pl os iv e s t o f fe r i k j ø l e sk ap et . • Ik ke b r u k m ek an is k ut st yr e ll e r a n[...]

  • Страница 116

    NO 6 • P r od uk te r s o m t r en ge r e n nø ya kt ig t e m pe ra tu rk on tr o l l ( va ks in er , v a r me se ns it iv e me di si ne r , f o r sk ni ng sm at er ia le r os v . ), s ka l ik k e o p p be va r es i k j øl es ka pe t. • H v i s de t ik ke s ka l br uk e s p å l an g t i d , sk al k jø le sk ap et k o b l e s f ra s t r øm [...]

  • Страница 117

    NO 7 Ting å gjøre for å spare energi • Ik ke h o l d d ør en e t i l k jø le sk ap et å pn e o v e r la ng t id . • Ik ke p u t t v ar m ma t el le r dr ik k e i k j ø le sk ap et . • Ik ke o v e r la st k jø le sk ap et s li k a t l u f ts ir ku la sj on en i nn e i k j ø le sk ap et f o r hi nd r es . • Ik ke i n s t al le r kj ?[...]

  • Страница 118

    NO 8 3 Installasjon C V en nl ig st h u s k a t pr od u s e n t en i k k e sk al h ol de s an sv ar l i g h v i s an vi sn in ge ne s om g i s i b r u ks an vi sn in ge n ik ke f ø l g e s . Forberedelse • Kj øl e s k a p et s ka l in st al le r es m in st 3 0 c m på a vs ta nd f ra v ar me k i l d e r , s li k s o m f .e ks . ko mf yr e r , o[...]

  • Страница 119

    NO 9 4 - D u v il h ør e e n ly d nå r ko mp r e s so r en s t a rt er o pp . De k om pr im e r t e k j ø le mi dl en e i kj øl es ys t e m e t k an l ag e s t ø y se lv o m ko mp r e ss or en i k k e e r i d ri ft , og d et te e r he l t n o rm al t. D et g e n er el le s t ø y n i vå et e r li tt h øy er e i s am me nl ig ni ng m ed a nd [...]

  • Страница 120

    NO 10 Utskifting av lyspæren inne i skapet Hvis pæren skulle gå, skrur du av kjøleskapet ved vegguttaket og trekker ut pluggen til apparatkabelen. Følg instruksjonene nedenfor for å kontroller e om lyspæren har løsnet. Hvis lyset ennå ikke virker , skaffer du deg en 15 W erstatningspære med E14 skrusokkel fra den lokale elektriske forhand[...]

  • Страница 121

    NO 11 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Omhengsling av dørene[...]

  • Страница 122

    NO 12 4 Bruke kjøleskapet Stille driftstemperaturen Driftstemperaturen justeres med temperaturkontrollen. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Laveste kjøleinnstilling (Varmeste innstilling) 5 = Høyeste kjøleinnstilling (Kaldeste innstilling) (eller) Min. = Laveste kjøleinnstilling (V armeste innstilling) Maks. = Høyeste kjøleinnstilling ([...]

  • Страница 123

    NO 13 Tining Kjøleskapsdelen ises av automatisk. Avisingsvannet renner ned avløpsrøret via et samlekar på baksiden av kjøleskapet. Under avising vil det danne seg vanndråper bakerst i kjøleskapet der det er skjult en evaporator . Hvis ikke alle dråpene renner ned, kan de fryse igjen etter avising. Fjer n dem med en klut med varmtvann, men a[...]

  • Страница 124

    NO 14 5 Vedlikehold og rengjøring A B r u k al dr i be ns in , be nz e n e l le r l i g ne nd e st of f e r ti l r en g j ø r i ng . B V i a nb ef al er a t du t r ek ke r ut s tø ps el e t p å ap pa rt et f ør r e n gj ør in g. C Br uk a ld ri n oe n s k a r p e r ed sk a p e r el le r r en gj ør in gs mi d l e r me d sk ur e e f fe kt , s [...]

  • Страница 125

    NO 15 6 Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spar e deg tid og penger . Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt . Kjøleskapet virker ikke • Er k j ø l e s ka [...]

  • Страница 126

    NO 16 Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • De t n y e k jø le sk ap et k an v ær e br ed er e en n de t ga ml e. D e t t e er h el t no rm al t. S to r e k j ø le sk ap a rb ei de r ov er l e n g r e ti ds p e r i o de r . • Ro mt e m p e r at ur en k a n v æ r e hø y . D e t t e er h el t no rm al t. • Kj øl e s k a p et k a[...]

  • Страница 127

    NO 17 T emperatur en i kjøleskapet eller fryseren er svært høy . • Kj øl e s k a p et s te mp er at ur e r ju s t e r t t il s væ rt h øy g ra d. K j ø l es ka ps ju st er in ge n h a r v ir kn in g på t em pe ra t u r en t il f ry se r en . En dr e t em pe ra tu r e n i k jø le sk ap et e ll er f r y se r en i n n t i l k jø le sk ap e[...]

  • Страница 128

    NO 18 Fuktighet oppstår på utsiden av kjøleskapet eller mellom dørene. • Væ re t ka n væ r e f uk ti g. D et te e r he lt n o r m al t ve d fu kt ig v ær . Nå r fu kt ig he t e n e r l a v er e, v il k o n d en se n fo rs vi nn e. Dårlig lukt inne i kjøleskapet. • De t må r en gj ør e s i n ni k jø le sk ap et . Re ng jø r in n s [...]

  • Страница 129

    FI 1 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. T ämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja s?[...]

  • Страница 130

    FI 2 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi 3 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia 4 Käyttötarkoitus .................................. 4 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ....... 6 Lasten turvallisuus .............................6 HCA-varoitus ..................................... 7 Energian säästötoimet ....................... 7 3 Asennus 8 V almistelu .[...]

  • Страница 131

    FI 3 C T ä m ä n oh je ki rj an k uv it us o n m al li ku vi in p er us tu va a e i k ä se e hk ä va st aa t äy s i n t o d el li st a tu ot et ta . Jo s j o k in o sa p uu tt uu o st am a s t a s i tu ot te es ta , ku va us k o s k ee m u i ta m al le ja . 3 7 3 4 3 8 10 3 3 *6 1 1 5 2 1 1 1 1 1 1 12 13 1 *9 1 Jääkaappi 1 . S i s äv al o 2[...]

  • Страница 132

    FI 4 T utustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen tai aineellisia vahinkoja. Muuten kaikki takuu- ja käyttövarmuusvastuut mitätöityvät. Ostamasi laitteen käyttöikä on 10 vuotta. T ämä on myös aika, jonka kuluessa laitteen toimintaan kuvatulla tavalla tarvittavia varaosia on [...]

  • Страница 133

    FI 5 • Äl ä v e d ä jo hd os ta i rr o t t ae ss as i p i s to kk ee n. • Sä il y t ä v äk ev ät a lk oh ol ij uo ma t t i u ka st i s u l je tt un a py st ya se nn os s a . • Äl ä s ä i l y tä j ää ka ap is sa s ui hk e p u l l oj a, j o t ka s is äl tä vä t sy tt yv i ä j a r äj äh tä vi ä a i n ei ta . • Äl ä k ä [...]

  • Страница 134

    FI 6 • S e l la is ia t uo tt ei ta , jo t k a v aa ti va t ta rk an l ä m pö ti la n sä äd ön ( es im . r ok ot te et , l ä m pö he rk ät l ää kk ee t, t i e t e e ll in en m a t er ia al i jn e. ), e i tu l e s ä il yt tä ä j ä ä ka ap is sa . • J o s j ää ka ap pi a ei k äy te t ä p i t kä än a ik aa n, s e on i r r ot e[...]

  • Страница 135

    FI 7 HCA-varoitus Jos laite on varustettu jäähdytysjärjestelmällä, joka sisältää R600a-kylmäainetta: T ämä kaasu on syttyvää. V aro siksi vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää ja putkistoa käytön ja kuljetuksen aikana. Pidä laite erossa mahdollisista tulenlähteistä, jotka saattavat sytyttää sen tuleen. T uuleta huone, joho[...]

  • Страница 136

    FI 8 3 Asennus C Mu is ta , et tä t uo t t e e n v al mi st aj a ei o l e v as tu us sa , jo s kä yt t ö o p p aa ss a a n n et tu ja t ie to ja e i no u d a t e ta . Valmistelu • Jä äk a a p p i o n as en ne tt av a vä hi n t ä ä n 3 0 cm :n e tä is yy de ll e lä m m ö n l äh te is tä , k u t en k ei tt ot as oi st a, l i e s i s t?[...]

  • Страница 137

    FI 9 4 - K u u l et ä än tä , ku n ko mp r es so ri k ä y nn is ty y . J ää hd yt ys jä r j e s t el mä n p a i ne j ää hd yt ys ai ne is sa s a a t ta a a i h eu tt aa m el ua , va ik ka k o m p r es so ri e i to im i. T äm ä o n n o rm aa li a. Y le in en m e l ut as o on v äh än k or ke a m p i v e r ra tt un a mu ih in h uu rt u m[...]

  • Страница 138

    FI 10 Sisälampun vaihtaminen Mikäli lamppu sammuu, kytke virta pois pistorasian kytkimestä ja irrota verkkojohto. Noudata seuraavia ohjeita tarkastaessasi onko lamppu löystynyt. Mikäli lamppu ei edelleenkään syty , hanki E14 kierrekantainen 15 watin (maks.) lamppu sähköliikkeestä ja vaihda lamppu seuraavasti: 1. Kytke virta pois pistorasi[...]

  • Страница 139

    FI 11 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Ovien uudelleen sijoitus[...]

  • Страница 140

    FI 12 4 Jääkaapin käyttäminen Käyttölämpötilan asettaminen Käyttölämpötilaa säädetään lämpötilasäätimellä. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin asetus) 5 = Suurin jäähdytysasetus (Kylmin asetus) (tai) Min. = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin asetus) Max. = Suurin jäähdytysasetus (Kylm[...]

  • Страница 141

    FI 13 Sulatus Jääkaappiosasto sulattaa itsensä automaattisesti. Sulatusvesi poistuu poistoputkea pitkin laitteen takana olevaan keräysastiaan. Haihduttimen vuoksi jääkaapin takaosaan voi kertyä vesipisaroita sulatuksen aikana. Jos kaikki vesi ei valu keräysastiaan, se saattaa jäätyä. Pyyhi vesipisarat sulatuksen jälkeen lämpimään vet[...]

  • Страница 142

    FI 14 5 Ylläpito ja puhdistus A Ä l ä k os ka an k äy tä p uh di s t a m i se en b e n si in iä , be nt se en iä t a i v a st aa vi a a i n ei ta . B S u o s i tt el em me , et tä i rr ot at l ai tt ee n v e r kk ov ir ra st a en ne n pu h d i s t us ta . C Äl ä ko sk aa n kä yt ä p u h di st am is ee n t e r äv iä , ha nk aa vi a vä[...]

  • Страница 143

    FI 15 6 Suositellut ongelmanratkaisut T arkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. T ämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi . Jääkaappi ei käy • On [...]

  • Страница 144

    FI 16 Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uu si j ä ä k aa pp is i vo i ol la l ev e ä m p i k ui n ed el li ne n. T ä mä o n a iv an n or ma al ia . Su ur et j ä ä ka ap it k äy vä t ka ue mm i n . • Hu on e l ä m p öt il a vo i ol la l ii an k o r k ea . T äm ä on n or ma al ia . • Jä äk a a p p i o n vo it u ky t[...]

  • Страница 145

    FI 17 Jääkaapin tai pakastimen lämpötila on hyvin korkea. • Jä äk a a p p i o n sä äd et ty h yv in k o r k e a ll e lä mp öt il al le . Jä ä k a a p in s ää dö t va ik ut ta va t p a k as ti me n lä mp öt il aa n. M u u t a jä äk aa pi n ta i pa ka s t i m e n lä mp öt il aa , ku nn es j ä ä ka ap pi t ai p ak as ti n s a [...]

  • Страница 146

    FI 18 Kosteutta esiintyy jääkaapin ulkopinnoilla tai ovien välissä. • Sä ä v o i o ll a ko st ea . T äm ä on a i v a n no rm aa li a ko st ea ll a s ä ä l l ä. K un k os te ut ta o n v ä h em mä n, k on de ns aa ti o h ä v i ä ä. Paha haju jääkaapin sisällä. • Jä äk a a p i n s is äp uo li o n pu hd is t e t t a va . Pu h[...]

  • Страница 147

    DA 1 Læs venligst denne vejledning inden du tager køleskabet i brug. Kære kunde, Vi håber , at dit produkt, der er producer et i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolpr ocedurer , vil give dig en ef fektiv service. Vi anbefaler , at denne brugsvejledning læses grundigt inden køleskabet tages i brug og [...]

  • Страница 148

    DA 2 INDHOLD 1 Køleskabet 3 2 Vigtigste sikkerhedsadvarsler 4 Tilsigtet brug ......................................4 For produkter med en vanddispenser; 6 Børnesikkerhed ................................. 6 HCA Advarsel .................................... 6 Energibesparende foranstaltninger .....7 3 Installation 8 Forberedelse ...................[...]

  • Страница 149

    DA 3 C T allene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit pr odukt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andr e modeller . 3 7 3 4 3 8 10 3 3 *6 1 1 5 2 1 1 1 1 1 1 12 13 1 *9 1 Køleskabet 1. Indvendigt lys 2. T ermostatknap 3. Flytbare hylder 4. Opsamlingskanal til optøet vand - Afløbsrør[...]

  • Страница 150

    DA 4 Gennemgå følgende informationer . Hvis ovenstående informationer ikke læses, kan det medføre beskadigelse eller materiel skade. Ellers vil alle garantier og løfter om driftssikkerhed blive ugyldige. Brugslevetiden for køleskabet er 10 år . Det er den periode, de reservedele, der er nødvendige for , at køleskabet kan køre som beskr e[...]

  • Страница 151

    DA 5 • T ræk ikke i ledningen, når stikket skal tages ud. • Placér de drikkevarer , der indeholder højere alkoholpr ocent, stramt lukket og lodret. • Opbevar aldrig produkter , der indeholder en brandfarlig drivgas og eksplosive stoffer i køleskabet. • Der må ikke anvendes mekanisk udstyr eller andre midler , ud over de af producenten[...]

  • Страница 152

    DA 6 • Produkter , der har brug for præcis temperaturkontrol, såsom vacciner , varmefølsomme medikamenter , videnskabelige materialer osv ., bør ikke opbevares i køleskabet. • Hvis køleskabet ikke bruges i længere periode, skal stikket tages ud af stikkontakten. Et muligt problem med strømledning kan forårsage brand. • Spidsen af sti[...]

  • Страница 153

    DA 7 Energibesparende foranstaltninger • Undlad at lade lågerne i køleskabet stå åbne i lang tid. • Put ikke varm mad eller drikke i køleskabet. • Overfyld ikke køleskabet, så luftcirkulationen bliver forhindret. • Placér ikke dit køleskab under direkte sollys eller tæt på varmeudstrålende apparater , som f.eks. ovne, opvaskemas[...]

  • Страница 154

    DA 8 3 Installation C Bemærk, at vor es firma ikke kan holdes ansvarlig, når anvisningerne i brugervejledningen ikke er fulgt. Forberedelse • Køleskabet skal placeres mindst 30 cm væk fra varmekilder , som f.eks. kogeplader , ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i dir ekte sollys.[...]

  • Страница 155

    DA 9 4- Der vil kunne høres en lyd, når kompressor en starter . Kølemidlerne, der er under tryk, kan skabe lyd, selv om kompressor en ikke arbejder . Dette er helt normalt og er ikke en fejl. Det generelle støjniveau er lidt højere sammenlignet med andr e, no frost-enheder på grund af blæsernes arbejde inde i køleskabet. Dette er helt norma[...]

  • Страница 156

    DA 10 Udskiftning af den indvendige lyspære I tilfælde af at lyset svigter , sluk for apparatet på stikkontakten og træk stikket ud. Følg nedenstående instruktioner for at kontroller e, om lyspæren har arbejdet sig selv løs. Hvis lyset fortsat ikke virker , udskiftes pæren med en ny 15 W (maks.) pære med E14 gevind. Reservepærer kan køb[...]

  • Страница 157

    DA 11 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Vende dørene[...]

  • Страница 158

    DA 12 4 Anvendelse af køleskabet Indstilling af driftstemperaturen Driftstemperaturen reguleres ved temperaturstyringen. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Laveste indstilling til køl (varmeste indstilling) 5 = Højeste indstilling til køl (koldeste indstilling) (Eller) Min. = Laveste indstilling til køl (V armeste indstilling) Maks. = Høj[...]

  • Страница 159

    DA 13 Afrimning Køleskabsafdelingen afrimer automatisk. Det optøede vand flyder gennem afløbskanalen ned i en opsamlingsbakke på apparatets bagside. Under afrimningen dannes der mikroskopiske vanddråber bag på køleskabet som følge af fordamper en. Hvis alle dråberne ikke løber ned, kan de fryse igen efter optøning. Fjern dem med en klud [...]

  • Страница 160

    DA 14 5 Vedligeholdelse og rengøring A Brug aldrig benzin, benzen eller lignende stoffer til r engøring. B Vi anbefaler , at apparatet tages ud af stikkontakten inden rengøring. C Brug aldrig skarpe, slibende instrumenter , sæbe, husholdningsrengøringsmidler , vaskepulver eller polérvoks til rengøring. C V ask køleskabskabinettet i lunkent [...]

  • Страница 161

    DA 15 6 Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer , der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt . Køleskabet [...]

  • Страница 162

    DA 16 Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være br edere end det for egående. Dette er helt normalt. Store køleskabe arbejder i længer e perioder . • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Dette er helt normalt. • Køleskabet kan have været tændt for nylig eller have vær et fyldt op med mad. Komplet ne[...]

  • Страница 163

    DA 17 T emperatur en i køleskab eller fryser er meget høj. • Køleskabstemperaturen er indstillet meget varmt. Køleskabsindstillingen har virkning på fryserens temperatur . Skift køleskabets eller fryser ens temperatur , indtil køleskabs- eller frysertemperatur når et tilpas niveau. • Lågen kan stå på klem. Luk lågen helt. • Store [...]

  • Страница 164

    DA 18 Dårlig lugt inde i køleskabet. • Køleskabet skal rengør es indvendigt. Rengør køleskabet indvendigt med en svamp, varmt vand eller kulstofholdigt vand. • Nogle beholdere eller emballeringsmaterialer kan forårsage lugten. Brug en anden beholder eller et andet mærke indpakningsmateriale. Lågen/lågerne er ikke lukket. • Madbehold[...]

  • Страница 165

    2/2 48 9040 0000/AF sv-no-fin-da[...]