Blomberg KND 9861 X инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Blomberg KND 9861 X. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Blomberg KND 9861 X или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Blomberg KND 9861 X можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Blomberg KND 9861 X, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Blomberg KND 9861 X должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Blomberg KND 9861 X
- название производителя и год производства оборудования Blomberg KND 9861 X
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Blomberg KND 9861 X
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Blomberg KND 9861 X это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Blomberg KND 9861 X и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Blomberg, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Blomberg KND 9861 X, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Blomberg KND 9861 X, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Blomberg KND 9861 X. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungsanleitung Operating instructions Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank Ψυγείο KND 9861 XA++ KND 9861 X[...]

  • Страница 2

    Bedienungsanleitung Operating instructions Frigorifero Frigorífico لاچخی Refrigerador KND 9861 XA++ KND 9861 X[...]

  • Страница 3

    Bedienungsanleitung Operating instructions Л адилник KND 9861 XA++ KND 9861 X[...]

  • Страница 4

    Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will pr ovide you an effective service. For this, we recommend you to car efully read the entir e manual of your product before using it and keep it at hand for futur [...]

  • Страница 5

    EN 2 CONTENTS 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 For products with a water dispenser; . 6 Child safety ........................................ 6 HCA W arning .................................... 6 Things to be done for energy saving .. 7 3 Installation 8 Points to be considered [...]

  • Страница 6

    EN 3 Fi g u r es t ha t t a ke p la c e i n t hi s in s tr u ct i on m an u al ar e s c he ma ti c an d m ay n ot co rr es p on d ex a ct ly w it h yo ur pr od uc t. I f th e su bj ec t pa rt s a re n ot i nc lu de d in t he pr od uc t y ou h av e pu r ch as ed , th en i t is v al id f or o t he r mo de ls . 1 Your refrigerator 1. Fridge compartmen[...]

  • Страница 7

    EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts requir ed for the unit to o[...]

  • Страница 8

    EN 5 • Do n ot p ul l by t he c ab le w he n pu ll in g of f th e p lu g. • P la c e th e be ve r ag e wi th h ig he r p ro of s ti gh tl y cl os ed a nd v er ti ca ll y . • Ne ve r st or e s p ra y ca ns c on ta i ni ng fl am ma bl e an d ex pl os iv e su bs ta nc es in t he r ef r ig e ra to r . • Do n ot u se m ec ha ni ca l de vi ce s o[...]

  • Страница 9

    EN 6 • D o n ot o ve rl oa d y ou r re fr ig er at or wi th e xc es si ve a mo un ts o f fo od . If ov er lo ad ed , th e fo od i te ms m ay f al l do wn a nd h ur t yo u an d da ma ge r ef ri ge ra to r w he n yo u op en t h e do or . N ev e r pl ac e ob j ec ts o n to p of th e r ef ri ge ra to r; ot he rw is e, t he s e ob je ct s m ay fa ll d[...]

  • Страница 10

    EN 7 Things to be done for energy saving • Do n ot l ea ve t he d oo rs o f yo ur r ef ri ge ra to r o pe n fo r a lo ng ti me . • Do n ot p ut h ot f oo d or d ri nk s in y ou r r ef ri ge ra to r . • Do n ot o ve rl oa d yo ur r ef ri ge ra to r so th at t he a ir c ir cu la ti on i ns id e of i t is n ot pr ev en t ed . • Do n ot i ns ta[...]

  • Страница 11

    EN 8 3 Installation B Pl ea se r em em be r th at t he m an u fa ct ur er s ha ll n ot b e he l d li ab le i f th e in fo rm at io n gi ve n in t he i ns tr uc ti on m an u al i s no t o bs er ve d. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Y o ur r ef r ig er at o r mu st b e em pt i ed a nd cl ea ne d pr io r to a ny t ra [...]

  • Страница 12

    EN 9 1. I ns ta ll y ou r r e fr ig er at or to a p la ce t ha t al lo ws e as e of u se . 2. K ee p yo ur r ef ri ge ra to r aw ay f ro m he at so ur ce s , hu mi d p la ce s an d di r ec t su nl ig ht . 3. T he r e mu st be a pp ro pr ia te a ir ve nt il at io n ar ou nd y ou r r ef r ig er at or in o r de r to a c hi ev e an e ff ic ie nt o pe r[...]

  • Страница 13

    EN 10 Adjusting the legs If your refrigerator is unbalanced; Y ou can balance your refrigerator by turning the front legs of it as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arr ow and raised when you turn in the opposite direction. T aking help from someone to slightly lift the ref[...]

  • Страница 14

    EN 11 4 Preparation C Y ou r r ef ri ge ra to r sh ou ld b e in st al l ed a t le as t 30 c m aw ay f ro m he at s ou r c es su ch a s ho bs , ov en s, c en tr al h ea te r a nd st ov es a nd at l ea st 5 c m a wa y fr om e l ec tr ic al o ve ns an d sh ou ld n ot be l oc at ed u nd er d ir ec t su nl ig ht . C Th e am bi en t te mp er at ur e of t[...]

  • Страница 15

    EN 12 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 5 Using your refrigerator Indicator Panel 1.Freezer Compartment Temperature Indicator Indicates the temperature set for Freezer Compartment. 2.Freezer Compartment Temperature Setting Function This function allows you to set the freezer compartment temperature. Pr ess this button to set the temperat[...]

  • Страница 16

    EN 13 the freezer compartment. If you pr ess the Quick Freeze button r epeatedly with short intervals, the electronic circuit pr otection will be activated and the compressor will not start up immediately . This function is not recalled when power r estores after a power failure. 4.Quick Freeze Indicator This symbol flashes in an animated style whe[...]

  • Страница 17

    EN 14 V acation Function, press and hold Eco-Fuzzy button for 3 seconds. 12.Vacation Function Indicator This indicator illuminates when V acation Function is active. 13.Energy Efficiency Function When you press Energy Ef ficiency button, Energy Efficiency Function will be activated and Energy Efficiency Indicator will illuminate. When Energy Effici[...]

  • Страница 18

    EN 15 Freezer Compartment Adjustment Fridge Compartment Adjustment Explanations -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20,-22 or -24°C 4°C These settings are r ecommended when the ambient temperature exceeds 30°C. Quick Freeze 4°C Use when you wish to freeze your food in a short time. Y our refrigerator will return to its previous[...]

  • Страница 19

    EN 16 Defrosting The freezer compartment defr osts automatically . Placing the food Freezer compartment shelves V arious frozen food such as meat, fish, ice cream, vegetables and etc. Egg tray Egg Fridge compartment shelves Food in pans, covered plates and closed containers Fridge compartment door shelves Small and packaged food or drinks (such as [...]

  • Страница 20

    EN 17 Multi-Hygiene Consists of 3 main protection systems. Hygiene+: The photocatalyst filter in the air channel of refrigerator helps to clean the air inside. Also this filter reduces bad smells. Silver+: Inner surfaces of the refrigerator and crispers both have anti-bacterial properties because of silver ingredient. So bacteria can not repr oduce[...]

  • Страница 21

    EN 18 6 Maintenance and cleaning A Ne v er us e ga so li ne , b en ze ne o r si mi la r su bs ta nc es f or c le an in g pu rp os es . B W e re co mm en d th at y ou u np lu g th e ap pl ia nc e be fo re c le an in g. B Ne v er us e an y sh ar p a br as iv e in st ru me nt , so ap , ho us eh ol d cl ea ne r , d et er ge nt a nd w ax p ol is h fo r [...]

  • Страница 22

    EN 19 7 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product. The refrigerator does not operate. • I[...]

  • Страница 23

    EN 20 • Y ou r n ew p r od uc t ma y be w id er t ha n th e pr ev io us o ne . Th is i s qu i te n or ma l. La rg e r ef ri ge r at or s op er at e f or a l on ge r pe r io d of t im e. • Th e am bi en t r o om t em pe ra tu r e ma y be h ig h. T hi s is q ui te n o rm al . • Th e r ef ri ge ra t or m ig ht h av e b ee n pl ug ge d in r ec en[...]

  • Страница 24

    EN 21 • Th e op er at in g pe rf or ma nc e of t he r ef ri ge ra to r ma y ch an ge du e to t he c ha n ge s in t he am bi en t te m pe ra tu re . It i s no rm al a nd n o t a fa ul t. Vibrations or noise. • Th e fl oo r is n ot e ve n or i t is w ea k. T he r ef ri ge ra to r r oc ks w he n mo ve d sl ow ly . Ma ke s ur e t ha t t he f lo or [...]

  • Страница 25

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votr e produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédur es de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le ma[...]

  • Страница 26

    FR 2 Table des matières 1 Votre réfrigérateur 3 2 Précautions importantes pour votre sécurité 4 Utilisation prévue ............................... 4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; ............................................... 6 Sécurité enfants ................................. 6 Avertissement HCA ................[...]

  • Страница 27

    FR 3 C L es il lu st ra ti o ns p r és en té es d an s ce tt e no ti ce d ’u ti li sa ti o n so nt s ch ém at i qu es et p eu ve nt n e pa s co rr es po nd re e xa ct em en t à vo tr e pr o du i t. S i de s pi èc e s pr és en t ée s ne s on t pa s c om pr is es d an s l e pr od ui t qu e vo us a ve z ac h et é, e ll es 1 Votre réfrigéra[...]

  • Страница 28

    FR 4 2 Précautions importantes pour votre sécurité V euillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessur es ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide. La durée de vie du pr oduit que vous avez acheté est de 10 ans. Il [...]

  • Страница 29

    FR 5 • Ne p as c ou vr ir o u ob st ru er l es o ri fi ce s de v en ti la ti on d u ré fr ig ér at eu r . • Le s ap pa r ei ls él ec tr iq ue s pe u ve nt ê tr e r ép ar és s e ul em en t pa r de s pe rs on ne s au to ri sé es . Le s r é pa ra ti on s r éa li sé es pa r de s pe rs on ne s ne p ré se nt an t pa s le s co mp ét en ce [...]

  • Страница 30

    FR 6 • Év it ez d e br an ch er l e ré fr ig ér at eu r lo rs qu e la p ri se d e co ur an t él ec tr iq ue a lâ ch é. • P ou r d es r ai so n s d' or dr e sé cu ri ta ir e, év it ez d e va po ri se r di re ct em en t de l 'e au s ur l es p ar ti es e xt ern es e t in te rn es d u ré fr ig ér at eu r . • Ne p ul vé ri se [...]

  • Страница 31

    FR 7 Avertissement HCA Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a: Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendr e garde à ne pas endommager le système de refr oidissement et les tuyauteries lors de son utilisation ou de son transport. En cas de dommages, éloignez votre produit de toute sour ce potentielle de f[...]

  • Страница 32

    FR 8 3 Installation B V e ui ll ez no te r qu e le f a br ic an t ne po ur ra ê tr e t e nu r es po ns ab le s i le s in fo rm at io ns f ou rn ie s da ns c e tt e no ti ce d ’u ti li sa ti on n e so nt p as r es pe ct ée s. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. L e r éf ri gé ra te ur d oi t êt re[...]

  • Страница 33

    FR 9 Branchement électrique Branchez votre r éfrigérateur à une prise de mise à la terr e protégée par un fusible ayant une capacité appropriée. Im po rt an t : • L e b ra nc he me nt do it ê tr e co nf or me au x no rm es e n vi gu eu r su r le t er ri to ir e na ti on al . • L a f ic he d e câ b le d ’a li me nt at i on d oi t ê[...]

  • Страница 34

    FR 10 Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. V ous pouvez équilibrer le r éfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé. Si vous vous fai[...]

  • Страница 35

    FR 11 4 Préparation •V otre r éfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinièr es, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumièr e directe du soleil. •La température ambiante de la p[...]

  • Страница 36

    FR 12 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 Bandeau indicateur 1. Indicateur de température du compartiment de congélation Indique le réglage de températur e pour le compartiment réfrigérateur . 2. Fonction de réglage de température du compartiment de congélation Cette fonction vous donne la possibilité de régler la températur e [...]

  • Страница 37

    FR 13 Congélateur atteint la température souhaitée. Si vous souhaitez congeler de grandes quantités de produits frais, appuyez sur le bouton Congélation rapide avant d'introduir e ces produits dans le compartiment de congélation. Si vous appuyez sur le bouton de Congélation rapide de façon répétée à intervalles courts, la protectio[...]

  • Страница 38

    FR 14 10. Indicateur Eco-Fuzzy (économie d'énergie spéciale) Ce symbole s'allume lorsque la fonction Eco-Fuzzy est active. 11. Fonction Vacances Appuyez sur le bouton Eco-Fuzzy et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour activer la fonction V acances et allumer l'indicateur V acances. Le refr oidissement du compartiment réfr[...]

  • Страница 39

    FR 15 17. Indicateur d'utilisation en mode économique L'indicateur d'utilisation en mode économique s'allume lorsque le compartiment congélateur est réglé sur -18°C. Lorsque Congélation rapide ou Réfrigération rapide est sélectionné, l'indicateur d'utilisation en mode économique s'éteint. 18. Tempéra[...]

  • Страница 40

    FR 16 Avertissement - Porte ouverte Un signal d’avertissement sonore sera donné lorsque la porte du compartiment de réfrigération de votre pr oduit restera ouverte pendant au moins 1 minute. Ce signal sonore sera coupé si l’un des boutons de l’indicateur est appuyé ou si la porte est fermée. Système de réfrigération Dual : V otre r ?[...]

  • Страница 41

    FR 17 Réglage du compartiment de congélation Réglage du compartiment de réfrigération Explications -18°C 4°C V oici le réglage normal recommandé. -20,-22 ou -24°C 4°C Ces réglages sont recommandés lorsque la température ambiante dépasse 30 °C Congélation rapide 4°C Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denr?[...]

  • Страница 42

    FR 18 2. L e f ai t d’ in tr od ui r e de s al im en ts ch au ds d an s le c on gé la te ur e nt ra în e le f on ct io nn em en t du s ys tè me d e r ef r oi di ss em en t en c on ti nu j us qu ’à c e qu e le s al im en ts s oi en t en ti èr em en t co ng el és . 3. F ai t es p ar ti cu l iè re me nt a tt en ti on à ne p as m él an ge [...]

  • Страница 43

    FR 19 Informations concernant la congélation Les denrées doivent êtr e congelées le plus rapidement possible lorsqu’elles sont placées dans un réfrigérateur , afin de préserver leur qualité. La norme TSE exige (sous certaines conditions de mesures) que le réfrigérateur congèle au moins 4,5 kg de denrées par volume de 100 litr es de c[...]

  • Страница 44

    FR 20 Distributeur et récipient de conservation de glaçons Utilisation du distributeur * Remplissez le distributeur de glaçons avec de l’eau et remettez-le à sa place. V os glaçons seront pr êts dans environ deux heur es. Ne pas retir er le distributeur de glaçons de son logement pour prendr e de la glace. * T ournez les boutons dans le se[...]

  • Страница 45

    FR 21 Compartiment basse température Ce compartiment a été conçu pour conserver des denrées à décongeler lentement (viande, poisson, poulet, etc.) ou des denrées que l’on ne souhaite pas congeler mais conserver un certain temps pour les consommer dans de meilleures conditions. Ne placez pas de produits laitiers ou de produits similair es [...]

  • Страница 46

    FR 22 6 Entretien et nettoyage A N’ ut il is ez j am ai s d’ es se nc e, de be nz èn e ou d e ma té ri au x si mi la ir es po ur l e ne tt oy ag e. B No us v ou s r e co m ma nd on s de dé br an ch er l ’a pp ar ei l av an t de pr oc éd e r au n et to ya ge . C N’ ut il is ez ja ma is d 'u st en s il es tr an ch an ts , sa vo n, p [...]

  • Страница 47

    FR 23 7 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste r egroupe les problèmes les plus fr équents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines[...]

  • Страница 48

    FR 24 • V ot r e no uv ea u r éf ri gé ra te ur e st p eu t êt r e pl us l ar ge q ue l ’a nc ie n. C ec i es t to ut à fa it n or ma l. L es g ra nd s r é fr i gé ra te ur s fo nc t io nn en t pe nd an t u ne p ér io de d e t em ps pl us l on gu e. • La t em pé ra tu r e a mb ia nt e de l a s al le p eu t êt r e él ev ée . Ce p h?[...]

  • Страница 49

    FR 25 • La t em pé ra tu r e d u r éf ri gé ra te ur e st r ég lé e à un n iv ea u de f ro id t rè s él ev é. L e r ég la ge d u r éf ri gé ra te ur a u n ef fe t su r la t em pé ra tu re d u co ng él at eu r . Mo di fi ez l a te mp ér at ur e d u r éf ri gé ra te ur o u du c on gé la t eu r ju sq u’ à ce qu ’e ll es a tt e[...]

  • Страница 50

    FR 26 • Le t em ps e st p eu t êt r e h um id e . Ce ci e st t ou t à f ai t no rm al av ec u n te mp s h um id e. Lo rs qu e l’ hu mi di té e st f ai bl e, l a co nd en sa t io n di sp ar aî tr a . Présence d’une mauvaise odeur dans le r éfrigérateur . • L ’i nt ér ie ur d u r éf ri gé ra te ur d oi t êt r e n et to y é. N et[...]

  • Страница 51

    Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließe[...]

  • Страница 52

    DE 2 INHALT 1Ihr Kühlschrank 3 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...... 4 Bei Geräten mit W asserspender: ....... 6 Kinder – Sicherheit ............................ 6 HCA-W arnung ................................... 7 Tipps zum Energiesparen .................. 7 3 Installation 8 W as Sie bei einem weiteren [...]

  • Страница 53

    DE 3 C Ab bi ld un ge n un d An ga be n in d ie se r An le it un g s in d sc he ma ti s ch u nd k ön ne n et wa s vo n Ih r e m Pr od uk t ab we ic he n. W en n di e T e il e ni ch t im g ek au ft en P ro du kt en th al te n si nd , ge lt en s ie f ür a nd er e Mo de ll e. 1 Ihr Kühlschrank 1. Kühlbereich 2. Tiefkühlbereich 3. Lüfter 4. V ers[...]

  • Страница 54

    DE 4 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die regulär e Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum ha[...]

  • Страница 55

    DE 5 • De ck en S ie k ei ne rl ei Be lü ft un gs öf fn un ge n de s Kü hl sc hr an ks a b. • El ek tr o ge rä te dü rf en n ur v on au to ri si er te n Fa ch kr äf te n re pa ri er t we r de n. R ep ar a tu re n du rc h we ni ge r ko mp et en te P er so ne n kö nn en er he bl ic he G ef äh r d un ge n de s An we nd er s ve ru rs ac he [...]

  • Страница 56

    DE 6 sc hw er e G eg en s tä nd e au f de m N et z ka be l ab . B er üh r en S ie d en N et z st ec ke r ni e ma ls m it f eu ch t en od er g ar n as se n Hä nd en . • S te c ke n Si e de n N et zs te ck er n i em al s in l os e St ec kd os en e in . • S pr ü he n Si e au s S ic he rh ei ts gr ü nd en ni em al s di r ek t W as s er a uf di[...]

  • Страница 57

    DE 7 HCA-Warnung Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600a arbeitet: Dieses Gas ist leicht entflammbar . Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Leitungen während Betrieb und T ransport nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen halten Sie das Produkt von potenziellen Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern und sorgen für eine gute Belüftu[...]

  • Страница 58

    DE 8 3 Installation B B it te b ea ch te n Si e, d a ss d er H er s te ll er n ic h t ha ft et , we nn Si e si ch n ic ht a n di e In fo rm at io ne n un d An we is un ge n de r Be di en un gs an le it un g ha lt en . Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. D er Kü hl sc hr an k m us s vo r de m T ra ns p or t [...]

  • Страница 59

    DE 9 1. I st de r In ne nr a um d es K üh ls ch r an ks tr oc ke n , ka nn d ie L uf t f re i an d er Rü ck se it e zi rk ul ie re n? 2. R ei n ig en S ie d as I n ne re d es Kü hl sc hr an ks w ie i m Ab sc hn it t „W ar tu ng u nd R ei ni gu ng ” be sc hr ie be n. 3. S te c ke n Si e de n N et zs te ck er d e s Kü hl sc hr an ks i n ei ne[...]

  • Страница 60

    DE 10 Füße einstellen Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht; Sie können den Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Dr ehen der Frontfüße ausbalancier en. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß befindet. Beim Drehen in Gegenrichtung wird die Ecke angehoben. Diese A[...]

  • Страница 61

    DE 11 4 Vorbereitung C I hr K üh ls ch ra nk s ol l te m in de st en s 3 0 cm v on H it ze qu el le n wi e Ko ch st el le n, Öf en , He iz un ge n, H er de n un d äh nl ic he n Ei nr ic ht un ge n au fg es te ll t we r de n. H al te n S ie m in de st en s 5 cm A bs ta nd z u El ek tr oö fe n ei n, ve rm ei de n Si e di e Au fs te ll un g im di [...]

  • Страница 62

    DE 12 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 Anzeigefeld 1. Tiefkühlbereichtemperaturanzei ge Zeigt die für den Tiefkühlbereich eingestellte T emperatur an. 2. Tiefkühlbereichtemperatureinste llung Mit dieser Funktion geben Sie die T emperatur des Tiefkühlbereichs vor . Durch mehrmaliges Drücken dieser T aste stellen Sie die Tiefkühlbe[...]

  • Страница 63

    DE 13 Wenn Sie gr oße Mengen frischer Lebensmittel einfrieren möchten, drücken Sie die Schnellgefriertaste, bevor Sie die Lebensmittel in den Tiefkühlbereich geben. Sollten Sie die Schnellgefriertaste mehrmals innerhalb kurzer Zeit drücken, spricht eine elektronische Schutzschaltung an, die dafür sorgt, dass der Kompressor nicht sofort anläu[...]

  • Страница 64

    DE 14 11. Urlaubsfunktion Zum Einschalten der Urlaubsfunktion halten Sie die Öko-Fuzzy-T aste 3 Sekunden lang gedrückt; die Urlaubsanzeige leuchtet auf. Die Kühlung des Tiefkühlbereiches wird abgeschaltet, die T emperatur des Kühlbereiches auf 15 °C fixiert, damit keine unangenehmen Gerüche entstehen. Wenn diese Funktion aktiv ist, wird die [...]

  • Страница 65

    DE 15 Tür-offen-Warnung Ein T onsignal erklingt, wenn die T ür des Kühlbereiches länger als 1 Minute lang offen steht. Dieses T onsignal verstummt, sobald Sie eine beliebige T aste drücken oder die T ür wieder schließen. Doppeltes Kühlsystem: Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Kühlsystemen für Kühl- und Tiefkühlbereich ausgestattet[...]

  • Страница 66

    DE 16 Frische Lebensmittel tiefkühlen Es ist ratsam, die Lebensmittel einzuwickeln oder abzudecken, bevor sie im Kühlschrank gelagert werden. Heiße Spiesen müssen auf Raumtemperatur abgekühlt sein, ehe sie in den Kühlschrank gegeben werden. Lebensmittel, die Sie einfrieren möchten, sollten frisch und von guter Qualität sein. V erteilen Sie [...]

  • Страница 67

    DE 17 Lebensmittel einlagern Tiefkühlbereich- Ablagen V erschiedene gefror ene Lebensmittel wie Fleisch, Fisch, Speiseeis, Gemüse, etc. Eierhalter Eier Kühlbereich-Ablagen Lebensmittel in Pfannen, Töpfen, auf abgedeckten T eller n, in geschlossenen Behältern Kühlbereich- Türablagen Kleine, verpackte Lebensmittelprodukte oder Getränke (zum B[...]

  • Страница 68

    DE 18 Multi-Hygiene Hier kommen drei Schutzsysteme zum Einsatz. Hygiene+: Der fotokatalytische Filter im Luftkanal des Kühlschranks unterstützt die Reinigung der Luft im Inneren. Dieser Filter wirkt auch gegen schlechte Gerüche. Silver+: Die Innenflächen von Kühlschrank und Gemüsefächern wurden mit einer speziellen, silberhaltigen Beschichtu[...]

  • Страница 69

    DE 19 0 °C-Fach Dieses Fach können Sie zur Aufbewahrung von gefror enen Lebensmitteln verwenden, die langsam aufgetaut werden sollen (z. B. Fleisch, Fisch, Geflügel, usw .). Außerdem eignet sich dieses Fach hervorragend zum Aufbewahren von Lebensmitteln, die zwar stark gekühlt, jedoch nicht gefror en und nach kurzer Zeit konsumiert werden soll[...]

  • Страница 70

    DE 20 6 Wartung und Reinigung A V e rw en de n S ie z u Re in ig un gs zw ec ke n ni em al s Be nz in od er ä hn li ch e Su bs ta nz en . B Wir em pf eh l en , vo r de m Re i ni ge n de n N et z st ec ke r zu zi eh en . C V er w en de n S ie z ur R ei ni gu n g ni em al s sc ha rf e Ge ge ns tä nd e, S ei fe , H au s ha lt sr ei ni ge r , W as c [...]

  • Страница 71

    DE 21 7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfü[...]

  • Страница 72

    DE 22 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein V orgänger . Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft länger e Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann [...]

  • Страница 73

    DE 23 • Die T emperatur des Kühlber eichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die T emperatur im T iefkühlber eich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte T emperatur ein. • T üren wur den häufig geöffnet oder länger e Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig [...]

  • Страница 74

    DE 24 • Das Innere des Kühlschranks muss ger einigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem W asser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder V erpackungsmaterialien verursachen den Geruch. V erwenden Sie andere Behälter oder V erpackungsmaterial einer anderen M[...]

  • Страница 75

    Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασ?[...]

  • Страница 76

    EL 2 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 3 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας 4 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..... 4 Για προϊόντα με διανομέα νερού: ... 6 Ασφάλεια των παιδιών.................... 6 Προειδοποίηση HC A [...]

  • Страница 77

    EL 3 C Ο ι ει κό νες σ' αυ τό το εγ χει ρίδ ιο οδη γιώ ν είν αι σχη ματ ικέ ς και εν δέχ ετα ι ν α μ ην αν ταπ οκρ ί νο ντ αι ακ ριβ ώς στο π ροϊ όν σας . Α ν ο ρ ισ μέ να τμ ήμα τα δεν π ερι λαμ βάν οντ αι στ[...]

  • Страница 78

    EL 4 2 Σημαντικές προειδο ποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες π ου ακολουθούν. Η μη τήρηση αυτών των πληροφοριών μπ ορεί να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών ζ ημιών. Α [...]

  • Страница 79

    EL 5 • Μη χρ ησι μ οπ οι εί τε μη χα νι κέ ς δ ιατ άξ ει ς ή άλ λα μ έσ α γ ια να επι τ αχ ύνε τε τη δ ια δι κ ασ ί α τη ς α πόψ υξη ς, εκ τός απ ό τ α μέ σα π ου συ νισ τά ο κ ατ ασκ ευα στή ς. • Τ ο π ρο ϊόν α υτ?[...]

  • Страница 80

    EL 6 κ αλ ώδ ιο ρ εύμ ατ ος μ πο ρε ί να προ κα λέ σε ι πυ ρκ αγ ιά . • Τ α ά κρ α τ ου φ ις ρε υμα τ ολ ηψί ας πρέ πε ι να κ αθ αρ ίζ ο ντ αι τ ακτ ικ ά, α λλι ώς μπ ορ εί να πρ οκλ ηθε ί π υρ κ αγ ιά. • Τ α ά κρ α [...]

  • Страница 81

    EL 7 Τι πρέπει να κ άνετε για εξοικ ονόμηση ενέργειας • Μη ν α φήν ε τε τ ις πό ρτ ε ς τ ου ψ υγε ίου σ ας αν οικ τέ ς γ ια με γάλ ο χρ ον ικ ό διά στ ημα . • Μη ν τ οπ οθ ετ εί τε ζ εσ τ ά φα γη τά ή π ο τ ά σ?[...]

  • Страница 82

    EL 8 3 Εγκατάσταση B Πα ρα κα λού με να θυμ άστ ε ότι δε ν θ α θε ωρε ίτα ι υ πε ύθ υνο ς ο κα τασ κε υασ τής αν δε ν τ η ρη θο ύν οι πλ ηρο φορ ίε ς π ου δί νον ται στ ο εγ χει ρίδ ιο οδη γι ών. Σημεία που πρέ[...]

  • Страница 83

    EL 9 • Η κα θορ ιζό μεν η η λεκ τρ ική τά ση πρέ πει να εί ναι ίδ ια μ ε τ ην τάσ η ρ εύ ματ ος του δι κτύ ου σ ας . • Δε ν πρέ πει να χρ ησι μο ποι ούν ται κα λώδ ια π ρο έκ τα σης κα ι π ολύ πρ ιζα γι α τη σύ[...]

  • Страница 84

    EL 10 Ρύθμιση των ποδιών Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά ισορροπημένο: Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια του, όπως δείχνει η εικόνα. Η γωνία όπου βρίσκεται[...]

  • Страница 85

    EL 1 1 4 Προετοιμασία C Το ψυ γεί ο σ ας θ α π ρέπ ει να εγ κατ αστ α θε ί σε απ όστ αση το υλ άχι στο ν 30 εκ . α π ό πη γέ ς θ ερμ ότη τας ό πως εσ τίε ς μ α γε ιρ έμ ατο ς, φού ρνο υς , σ ώμα τα κε ντρ ική ς θ έρ [...]

  • Страница 86

    EL 12 5 Χρήση του ψυγείου σας 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 Πίνακας ενδείξεων 1. Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου Κατάψυξης Δείχνει τη θερμοκρασία που ρυθμίστηκε για το χώρο Κατάψυξης. 2. Ένδειξη ρύθμισης θ?[...]

  • Страница 87

    EL 13 σε σύντομο διάστημα το κουμπί Ταχείας Κατάψυξης, ο συμπιεστής δεν θα αρχίσει να λειτουργεί αμέσως γιατί θα ενεργοποιηθεί το ηλεκτρονικό σύστημα προστασίας. H λειτουργία αυτή δεν συνεχίζε?[...]

  • Страница 88

    EL 14 13. Λειτουργία Ενεργειακή Απόδοση Όταν πατηθεί το κουμπί Ενεργειακής Απόδοσης, θα ενεργοποιηθεί η λειτουργία Ενεργειακή Απόδοση και θα ανάψει η ένδειξη Ενεργειακής Απόδοσης. Αν είναι ενερ[...]

  • Страница 89

    EL 15 Προειδοποίηση ανοικτής πόρτας Θα παράγεται ένα ηχητικό σήμα προειδοποίησης όταν η πόρτα του θαλάμου του ψυγείου σας έχει παραμείνει ανοικτή για τουλάχιστον 1 λεπτό. Αυτό το ηχητικό σήμα θ[...]

  • Страница 90

    EL 16 πο υ ε ίνα ι κ ατ άλ ληλ α γ ια χρή ση σε συ νθή κες βα θι άς κα τάψ υξη ς. • Τα τρ όφι μ α πρ ος κα τάψ υξη θα π ρέπ ει να το ποθ ετο ύ ντ αι σ το χώρ ο κ ατά ψυ ξης (δ εν θα πρ έπε ι ν α επ ιτρ έπε ται να[...]

  • Страница 91

    EL 17 Τοποθέτηση των τροφίμων Ράφια χώρου κατάψυξης Διάφορα κατεψυγμένα τρόφιμα όπως κρέας, ψάρι, παγωτό, λαχανικά κλπ. Αυγοθήκη Αυγά Ράφια χώρου συντήρησης Τρόφιμα σε μαγειρικά σκεύη, καλυμμέ?[...]

  • Страница 92

    EL 18 Πολλαπλό σύστημα υγιεινής Αποτελείται από 3 κύρια συστήματα προστασίας. H yg i e n e+ (Υγιεινή+): Το φίλτρο φωτοκαταλύτη στο κανάλι αέρα του ψυγείου συντελεί στον καθαρισμό του αέρα στο εσωτερικ[...]

  • Страница 93

    EL 19 Χώρος θερμοκρασίας μηδέν βαθμών Ο χώρος αυτός έχει σχεδιαστεί για την αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων τα οποία θα πρέπει να αποψυχθούν αργά (κρέας, ψάρι, κοτόπουλο κλπ.) όπως απαιτείται, ?[...]

  • Страница 94

    EL 20 6 Συντήρηση και καθαρισμός A Πο τέ μ η χ ρησ ιμο ποι ήσε τε βε νζί νη, βε νζό λιο ή πα ρό μοι α υ λικ ά γ ια το ν κα θαρ ισμ ό . B Συ νι στ ούμ ε ν α α ποσ υνδ έε τε τη συσ κευ ή απ ό τ ην π ρί ζα π ριν το ν[...]

  • Страница 95

    EL 21 7 Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπ[...]

  • Страница 96

    EL 22 • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χ[...]

  • Страница 97

    EL 23 Το ψυγείο παράγει θόρυβο παρόμοιο με το τικ τακ του ρολογιού. • Ο θόρυβος προέρχεται από την ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα του ψυγείου. Ο σκοπός της ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας είναι η εξασφάλ?[...]

  • Страница 98

    EL 24 • Συσκευασίες τροφίμων ίσως να εμποδίζουν το κλείσιμο της πόρτας. Μετατοπίστε τις συσκευασίες που εμποδίζουν την πόρτα. • Το ψυγείο πιθανόν να μην είναι εντελώς κατακόρυφο στο δάπεδο και[...]

  • Страница 99

    Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, Ci auguriamo che l’articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del pr odotto prima di proceder e al suo uti[...]

  • Страница 100

    IT 2 INDICE 1 Il frigorifero 3 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 4 Uso previsto ...................................... 4 Sicurezza generale ............................ 4 Sicurezza bambini ............................. 6 Avvertenza HCA ................................ 7 Cose da fare per risparmiar e energia . 7 3 Installazione 8 Punti da ten[...]

  • Страница 101

    IT 3 C Le il lu st ra zi on i c on te nu te i n qu e st a gu id a so no sc he ma ti ch e e p ot re bb er o no n co rr is po nd er e es at ta me nt e al p r o do tt o in u s o. S e le p ar ti in o gg et to n on so no in cl us e ne l pr od ot to a cq ui st at o, s ig ni fi ca c he s on o da i n te nd er si p er a l tr i mo de ll i. 1 Il frigorifero 1[...]

  • Страница 102

    IT 4 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Prender e in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verificarsi lesioni personali o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’affidabilità diventer ebbero privi di validità. La vita d’uso dell’unità acquistata è 10 anni. Questo[...]

  • Страница 103

    IT 5 • No n ti ra r e da l c av o qu an do s i e st ra e la s pi na . • P os i zi on ar e le b ib it e pi ù al t e mo lt o vi ci ne e i n ve rt ic al e • No n co ns er va r e s os ta nz e es pl o si ve co me a er os o l c on g as p r op el le nt i in fi am ma bi li n el l' ap pa re cc hi o. • No n ut il iz za r e a pp ar ec ch ia tu r[...]

  • Страница 104

    IT 6 • No n sp ru zz ar e ma te ri al i in fi am ma bi li co me g as p r op a no , ec c. n el le vi ci na nz e de l fr ig or if er o, a c au sa d el ri sc hi o di i nc en di o ed e sp lo si on i. • No n me tt er e o g ge tt i pi en i di ac qu a so pr a al f ri go ri fe ro p oi ch é po tr eb be r o pr ov oc a r e u n o sh oc k el e tt ri co o u[...]

  • Страница 105

    IT 7 Avvertenza HCA Se il prodotto è dotato di un sistema di raffreddamento che contiene R600a: Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare attenzione a non danneggiar e il sistema di raffr eddamento e le tubazioni durante l’uso e il trasporto. In caso di danni, tenere il pr odotto lontano da potenziali fonti di incendio che possono provocarne l?[...]

  • Страница 106

    IT 8 3 Installazione B Ri c or da rs i ch e il f a bb ri ca nt e no n è r es po ns ab il e d el la m an ca ta os se rv an za d el le i nf or ma zi on i fo rni te ne l ma nu al e di i st ru zi on i. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. D ev e e ss er e sv uo ta to p ri ma d i o gn i tr as po rt o. 2. S [...]

  • Страница 107

    IT 9 4. S i u dr à un r um o r e qu an do i l co mp r es so re s i av vi a. I l iq u id i e i ga s si gi ll at i ne l si st em a re fr ig er an te po ss on o pr o du r r e de i ru mo ri , an ch e se i l co mp r es s or e no n è in f un zi on e; qu es to è a bb as ta nz a no rm al e. 5. I b o r di a nt er io ri d el f ri go ri fe ro p os so no es[...]

  • Страница 108

    IT 10 Regolazione dei piedini Se il frigorifero non è in equilibrio: è possibile bilanciare il frigorifer o ruotando i piedini anteriori come illustrato in figura. L ’angolo in cui i piedini sono più bassi quando girati in direzione della fr eccia nera e rialzati quando girati in direzione opposta. Un aiuto per sollevare leggermente il frigori[...]

  • Страница 109

    IT 11 4 Preparazione C Il f ri go ri fe r o d ov rà e ss er e in st al la to ad a lm en o 30 c m lo nt an o da f on ti di c al or e, co m e fo rni , ri sc al da me nt o ce nt ra le e s tu fe e a d al me no 5 c m da f or ni e le tt ri ci e n on d ev e e ss er e es po st o al la l uc e di r e tt a de l s ol e. C La t em pe ra tu ra a mb ie nt e de l[...]

  • Страница 110

    IT 12 5 Utilizzo del frigorifero 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 Pannello dei comandi 1. Indicatore temperatura scomparto freezer Indica la temperatura impostata per lo scomparto freezer . 2. Funzione impostazione temperatura scomparto freezer Questa funzione consente di impostare la temperatura dello scomparto freezer . Premer e quest[...]

  • Страница 111

    IT 13 Quick Freeze prima di inserir e il cibo nello scomparto freezer . Pr emendo il tasto Quick Freeze ripetutamente a brevi intervalli, il compr essore non comincerà a funzionare immediatamente, in quanto il sistema di protezione del cir cuito elettronico sarà attivato. Questa funzione non viene ripristinata quando viene ripristinata l'ali[...]

  • Страница 112

    IT 14 scomparto frigo si arresta e la temperatura dello scomparto frigo si fissa su 15 gradi per impedire la formazione di cattivi odori. Quando questa funzione è attiva, l'indicatore temperatura dello scomparto frigo non visualizza la temperatura. Per disattivare la funzione assenza, tener e premuto il tasto Eco-Fuzzy per 3 secondi. 12. Indi[...]

  • Страница 113

    IT 15 Avvertenze sportello aperto Un segnale di avvertenza audio viene emesso quando lo sportello dello scomparto frigo viene lasciato aperto per almeno 1 minuto. Questo segnale audio si azzera quando viene premuto un pulsante sull’indicatore o quando lo sportello è chiuso. Sistema dual cooling: Il frigorifero è dotato di due sistemi di raffr e[...]

  • Страница 114

    IT 16 • Il c ib o da c on ge la re d ev e es se r e po st o ne ll o sc om pa rt o de l fr ee ze r . (E vi ta r e ch e v en ga no i n co nt a tt o co n ar ti co li p re ce de nt em en te co ng el at i pe r ev it arn e i l pa r zi al e sc on ge la me nt o. L a ca pa ci tà d i co ng el ar e i p r od ot ti è f or ni t a da sp ec if ic he t ec ni ch[...]

  • Страница 115

    IT 17 Scomparto frutta e verdura V erdura e frutta Scomparto zona fresca Prodotti di gastr onomia (formaggio, burro, salumi, ecc.) Informazioni di congelamento profondo Per conservare la qualità degli alimenti, il congelamento deve avvenire quanto più rapidamente possibile. La normativa TSE richiede che (in conformità a certe condizioni di misur[...]

  • Страница 116

    IT 18 Multi-Hygiene Si compone di 3 sistemi principali di protezione. Hygiene+: Il filtro fotocatalitico nel canale dell’aria del refrigerator e facilita la pulizia dell’aria interna. Questo filtro inoltre r educe i cattivi odori. Silver+: La superficie interna del refrigerator e e gli scomparti frutta e verdura hanno pr oprietà antibatteriche[...]

  • Страница 117

    IT 19 Scomparto temperatura zero Questo scomparto è stato creato per conservare in condizioni migliori e più sane alimenti congelati che devono essere scongelati lentamente (carne, pesce, pollo, ecc.) come necessario o alimenti che non si devono congelare e devono essere consumati in br eve tempo. Non mettere pr odotti caseari o alimenti simili d[...]

  • Страница 118

    IT 20 6 Manutenzione e pulizia A No n u s ar e ma i ga so li o, b en ze ne o so st an ze s im il i pe r sc op i di p ul iz ia . B È c on s ig li at o sc ol le g ar e l’ ap pa r e cc h io pr im a de ll a pu li zi a. B No n u t il iz za re m ai a tt re zz i ap pu nt it i o so st an ze a br as iv e, s ap on i, d et er ge nt i pe r la c as a o ce r [...]

  • Страница 119

    IT 21 7 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, riveder e la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista compr ende frequenti r eclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebber o non esistere nel pr oprio prodotto. Il[...]

  • Страница 120

    IT 22 • Il n uo vo f ri go ri fe ro è p iù g ra nd e de l pr ec ed en te . C iò è a bb as ta nz a no r ma le . I g ra n di f ri go ri f er i la vo ra no p e r lu ng hi p er io d i di t em po . • La t em pe ra tu ra a mb ie nt e pu ò es se r e al ta . Ci ò è ab ba st an za n or ma le . • Il f ri go ri fe r o è s ta to c ol le g at o al[...]

  • Страница 121

    IT 23 • La p er fo rm an ce o pe ra ti va d el f ri go ri fe ro p uò c am bi ar e se co nd o i ca mb ia m en ti d el l a te mp er at u ra a mb ie nt e. S i t ra tt a di u na co sa n or ma le e no n di u n gu as t o. Vibrazioni o rumore. • Il p av im en to n on è o ri zz on ta le o è d eb ol e. Il f ri go ri fe r o on de gg ia q ua nd o si s [...]

  • Страница 122

    Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi pr oduzido em modernas instalações e testado através de rigorosos contr olos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guar de-o para futuras cons[...]

  • Страница 123

    PT 2 1 O seu frigorífico 3 2 Avisos importantes de segurança 4 Uso pretendido .................................. 4 Para produtos com um dispensador de água; ................................................. 6 Segurança com crianças ................... 6 Aviso HCA ......................................... 7 O que se pode fazer para economizar e[...]

  • Страница 124

    PT 3 C As f ig ur as q ue a pa re ce m ne st e ma nu al d e in st ru çõ es s ão e s qu em át ic as e p o de m nã o co rr es p on d er e xa ct am en te ao s eu p r od ut o. S e as p ar te s r ef er id as n ão es ti ve r em i nc l uí da s no p ro du to q ue a dq ui ri u , é po rq ue s ão v ál id as p ar a o ut ro s 1 O seu frigorífico 1. C[...]

  • Страница 125

    PT 4 2 Avisos importantes de segurança Por favor , reveja as informações seguintes. A não-observância destas informações pode causar ferimentos ou danos ao material. Caso contrário, todas as garantias e compromissos de fiabilidade tornar -se-ão inválidos. A vida útil da unidade que adquiriu é de 10 anos. Este é o período para manter a[...]

  • Страница 126

    PT 5 • Em c as o de q ua lq ue r fa lh a qu er du ra nt e um a ma nu te nç ão o u nu m tr ab al ho d e r e pa ra çã o, d es li g ue a al im en ta çã o el éc tr ic a do s eu fr ig or íf ic o, d es li ga nd o o fu sí ve l co rr es p on de nt e o u r et ir an do a f ic ha da t om ad a. • Nã o pu xe p el o ca bo q ua nd o fo r r et ir ar [...]

  • Страница 127

    PT 6 • Nã o de ve rá s er v ap or iz ad o d ir ec ta me nt e n as p ar te s in te r io re s ou in te ri or es do pr od ut o de vi do a r az õe s d e s eg ur an ça . • P ar a e vi ta r ri s co d e in cê nd io e ex pl os ão , nã o va po ri ze s ub st ân ci as q ue co nt en ha m g as es i nf la má ve i s, ta is c om o gá s pr op an o, e [...]

  • Страница 128

    PT 7 Aviso HCA O sistema de arrefecimento do seu produto contém R600a: Este gás é inflamável. Por isso, tenha cuidado em não danificar o sistema de arrefecimento e a tubagem durante o uso e transporte. No caso de algum dano, mantenha o seu produto longe de potenciais fontes de fogo que possam fazer com que o produto de incendeie e ventile o co[...]

  • Страница 129

    PT 8 3 Instalação B Po r f a vo r , l em br e- se d e qu e o f a br ic an te n ã o po de s er r es po ns ab il iz a do s e nã o fo r em o bs e rv ad as a s i nf or ma çõ es fo rne ci da s no ma nu al d e in st r uç õe s. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O s e u fr ig or íf i co d ev e se r es v az [...]

  • Страница 130

    PT 9 1. O i n te ri or d o f ri go rí fi co e st á s ec o e o ar p od e ci r c ul ar l iv r em en te n a su a pa rt e tr as ei ra ? 2. L im p e o in te ri o r do f ri go rí fi c o co nf or me r e co m en da do n a se cç ã o “M an ut en çã o e li mp ez a” . 3. L ig u e o fr ig or í fi co à t om ad a e lé ct ri ca . A lu z in te ri or a[...]

  • Страница 131

    PT 10 Ajuste dos pés Se o seu frigorífico estiver desnivelado; Pode equilibrar o seu frigorífico, rodando os seus pés fr ontais conforme ilustrado na figura. O canto onde está o pé é baixado quando roda na direcção da seta pr eta e levantado quando roda na dir ecção oposta. Peça ajuda a alguém para erguer ligeiramente o frigorífico, f[...]

  • Страница 132

    PT 11 4 Preparação C O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor , tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar . C A temperatura ambiente do compartimento onde está instalado o seu frigor?[...]

  • Страница 133

    PT 12 5 Utilizar o seu frigorífico 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 Painel indicador 1. Indicador da temperatura do compartimento do congelador Indica a temperatura definida para o compartimento do congelador . 2. Função de definição da temperatura do compartimento do congelador Esta função permite-lhe definir a temperatura do co[...]

  • Страница 134

    PT 13 frescos, prima o botão ‘Quick Fr eeze’ antes de colocar os alimentos no compartimento do congelador . Se premir o botão 'Quick Fr eeze' repetidamente em curtos intervalos, a protecção do cir cuito electrónico será activada e o compressor não arrancará imediatamente. Esta função não é reactivada quando a energia é re[...]

  • Страница 135

    PT 14 11. Função 'Vacation' (Férias) Mantenha premido o botão Eco Fuzzy por 3 segundos para activar a função V acation e acender o indicador V acation. A refrigeração do compartimento do frigorífico é interrompida e a temperatura do compartimento do frigorífico é fixada em 15 graus, para impedir maus odores. Quando esta funç?[...]

  • Страница 136

    PT 15 Aviso de porta aberta Será dado um sinal sonoro quando a porta do compartimento do refrigerador do seu pr oduto for deixada aberta durante, no mínimo, 1 minuto. O sinal sonoro silenciará ao premir qualquer botão no indicador ou ao fechar a porta. Sistema de arrefecimento duplo: O seu frigorífico está equipado com dois sistemas separados[...]

  • Страница 137

    PT 16 qu e se ja m ap r o pr ia do s pa ra f i ns d e co ng el aç ão . • Os a li me nt os a c on ge la r de ve m se r co lo ca do s no c om pa rt im en to d o co ng el ad or . (N ão d ev er ão e nt ra r em co nt ac to c om o s it en s co ng el ad os an te ri or me nt e pa ra e vi ta r a su a de sc on ge la çã o pa r c ia l. A c ap a ci da d[...]

  • Страница 138

    PT 17 Descongelação O compartimento do congelador descongela-se automaticamente. Colocação dos alimentos Prateleiras do compartimento do congelador Diversos alimentos congelados, tais como carne, peixe, gelado, legumes, etc. Suporte para ovos Ovo Prateleiras do compartimento do refrigerador Alimentos em panelas, pratos cobertos e recipientes fe[...]

  • Страница 139

    PT 18 Multi-Higiene Consiste de 3 sistemas principais de protecção. Higiene+: O filtro fotocatalítico no canal de ar do frigorífico ajuda a limpar o ar interno. Este filtro também reduz o mau cheiro. Prata+: A superfície interior do frigorífico e as gavetas para frutos e legumes possuem propriedades anti-bacterianas com ingrediente prateado.[...]

  • Страница 140

    PT 19 Compartimento de temperatura zero Este compartimento foi concebido para guardar alimentos congelados que devem ser descongelados lentamente (carne, peixe, frango, etc) conforme necessário ou alimentos que não estão congelados e após um breve período devem ser consumidos em condições melhores e mais saudáveis. Não coloque produtos lá[...]

  • Страница 141

    PT 20 6 Manutenção e limpeza A Nu n ca us e ga so li na , b en ze no o u su bs tâ nc ia s se me lh an te s pa ra a li mp ez a. B Re c om e nd am os q ue d es l ig ue a f ic ha de e qu ip am en to d a to ma da a nt es d a li mp ez a. C Nu nc a ut il iz e na l im pe za o bj ec to s ab ra si vo s ou p on ti ag ud os , sa bõ es , pr o du t os d e l[...]

  • Страница 142

    PT 21 7 Soluções recomendadas para os problemas Por favor , reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as r eclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto. O[...]

  • Страница 143

    PT 22 • O se u no vo p r o du to p od e se r m ai s la rg o do q u e o an te ri or . Es ta s i tu aç ão é p er f ei ta me nt e n or ma l. O s fr ig o rí fi co s gr an de s o pe ra m po r um pe rí od o ma io r d e t em p o. • A t e mp er at ur a a mb ie nt e po de e s ta r mu it o el ev a da . Es ta s it ua ç ão é p er f ei ta me nt e n [...]

  • Страница 144

    PT 23 • A t e mp er at ur a d o re fr ig er ad or p od e te r si do aj us ta da p ar a u m gr au m ui to al to . O aj us te d o re fr ig er ad or t em e fe it o na t em pe ra tu ra do c on ge la do r . Al te r e a te mp er at ur a do r ef ri ge ra do r ou d o co ng el ad or a té q ue a te mp er at ur a do r ef ri ge ra do r o u do c on ge la do [...]

  • Страница 145

    PT 24 A porta não está fechada. • Os p ac ot es d e al im en to s po de m im pe di r o fe c ho d a po rt a. C o lo qu e de o ut ra fo rm a as e mb al ag en s qu e es tã o a ob st ru ir a po rt a. • O fr ig or íf ic o nã o es tá c om pl et am en te n a ve r ti ca l no p av im e nt o e ba la nc ei a q ua n do l ig ei ra m en te m ov id o. A[...]

  • Страница 146

    ¡Lea este manual con detenimiento antes de usar el aparato! Estimado cliente: Queremos que este pr oducto, fabricado en modernas instalaciones y que ha aprobado pr ecisas pruebas de control de calidad, le ofr ezca el mejor desempeño. Por lo tanto, le solicitamos que lea este manual con detenimiento antes de usar el producto y que lo conserve para[...]

  • Страница 147

    ES 2 Índice 1 Su frigorífico 3 2 Avisos importantes sobre la seguridad 4 Finalidad prevista ............................... 4 Productos equipados con dispensador de agua: ............................................ 6 Seguridad infantil ............................... 6 Advertencia sobre la seguridad de la salud ..................................[...]

  • Страница 148

    ES 3 C La s il us tr ac io ne s in cl ui da s en e l pr es en te m an ua l de i ns t ru cc io ne s so n es qu em át ic as y p ue de q ue n o se a de cu en a s u p ro du ct o co n ex ac ti tu d. S i a lg un o de l os e le me nt os r ef le ja do s no s e co rr es po nd e co n el p ro du ct o qu e us te d ha ad qu ir id o, e nt on ce s se rá v ál i[...]

  • Страница 149

    ES 4 2 Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente información. No tener en cuenta dicha información podría acarrear lesiones o daños materiales. En tal caso, las garantías y los compromisos de fiabilidad quedarían anulados. La vida útil de la unidad adquirida es de 10 años. Éste es el período durante el cual se g[...]

  • Страница 150

    ES 5 • En c as o de f al lo o c ua nd o va ya a r ea li za r cu a lq ui er o pe ra ci ó n de r ep a ra ci ón o ma nt en im ie nt o , de sc on ec te e l fr ig or íf ic o de la c or ri en te a pa ga nd o el fu si bl e co rr es po nd ie nt e o bi en de se nc hu fa nd o el a pa ra to . • No d es en ch uf e el a pa rt o de l a to ma de c or ri en[...]

  • Страница 151

    ES 6 • No e nc hu fe e l fr ig or íf ic o si e l en ch uf e no e nc aj a co n fi rm ez a en l a to ma d e co rr ie nt e de l a pa re d. • P or ra zo ne s de se gu ri da d, n o pu lv er ic e ag ua d ir ec ta me nt e en l a pa rt es i nt er io re s o ex te ri or es d e es te ap ar at o. • No r oc í e ce r ca d el f ri go rí fi co su st an ci[...]

  • Страница 152

    ES 7 Advertencia sobre la seguridad de la salud Si el sistema de refrigeración de su aparato contiene R600a: Este gas es inflamable. Por lo tanto, procur e no dañar el sistema de enfriamiento ni sus conductos durante el uso o el transporte del aparato. En caso de daños, mantenga el aparato alejado de fuentes potenciales de ignición que puedan p[...]

  • Страница 153

    ES 8 3 Instalación B Re c ue r de q ue e l fa br ic an te d ec li na to da r e sp on sa b il id ad e n ca so de in cu mp li mi en to d e la s in st ru cc io ne s de e st e ma nu al . Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. E l f ri go rí fi co de be e st ar v ac í o y li mp io an te s de p r oc e de r a su t ra ns p o[...]

  • Страница 154

    ES 9 1. E l i nt er io r de l f ri go rí fi co e s tá s ec o y el ai r e pu ed e ci r cu la r co n li be rt ar p or s u pa rt e po st er io r . 2. L im p ie e l in te r io r de l fr ig or í fi co d e la fo rm a r ec om en d ad a en l a se cc i ón “M an te ni mi en to y L im pi ez a” . 3. E nc h uf e el f ri g or íf ic o a la t o ma de c or[...]

  • Страница 155

    ES 10 Ajuste de los pies Si su frigorífico no está equilibrado: Puede equilibrar el frigorífico girando los pies delanteros tal como se muestra en la ilustración. La esquina correspondiente al pie que está manipulando descenderá al girar el pie en la dirección de la flecha negra y se elevará al girarlo en la dirección opuesta. Le será má[...]

  • Страница 156

    ES 11 4 Preparación C E l fr ig or íf ic o de be i n st al ar se d ej an d o un a se pa ra ci ón n o in fe ri or a 3 0 cm r es p ec to a fu en te s de c al o r t al e s co mo q ue m ad or es , ho rn os , ca le fa cc io ne s o es tu fa s y no i nf er io r a 5 cm c on r es pe ct o a ho rno s el éc tr ic os , ev it an do a si mi sm o su ex po si c[...]

  • Страница 157

    ES 12 5 Uso del frigorífico 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 Panel indicador 1. Indicador de temperatura del compartimento congelador Indica la temperatura ajustada para el compartimento congelador . 2. Función de ajuste de temperatura del compartimento congelador Esta función le permite ajustar la temperatura del compartimento conge[...]

  • Страница 158

    ES 13 congelador alcance la temperatura deseada. Si desea congelar grandes cantidades de alimentos frescos, pulse el botón de congelación rápida antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador . Si pulsa el botón de congelación rápida repetidamente a intervalos br eves, se activará la protección del cir cuito electrónico y[...]

  • Страница 159

    ES 14 10. Indicador "Eco-Fuzzy" (modo especial de ahorro) Este símbolo se ilumina cuando la función Eco-Fuzzy está activa. 11. Función de vacaciones Pulse el botón Eco Fuzzy y manténgalo pulsado durante 3 segundos para activar la función de vacaciones. El indicador de la función de vacaciones se encenderá. La refrigeración del c[...]

  • Страница 160

    ES 15 15. Función de bloqueo de teclas Al mantener pulsado el botón de bloqueo de teclas durante 3 segundos, la función de bloqueo de teclas se activará y el indicador de bloqueo de teclas se encenderá. Ningún botón funcionará mientras esta función esté activa. Mantenga pulsado el botón de bloqueo de teclas durante 3 segundos para desact[...]

  • Страница 161

    ES 16 Aviso de puerta abierta El frigorífico emitirá una señal acústica de aviso cuando la puerta del compartimento del frigorífico permanezca abierta más de un 1 minuto. Esta señal acústica cesará cuando se pulse cualquier botón del indicador o se cierre la puerta. Doble sistema de enfriamiento: Este frigorífico está equipado con dos s[...]

  • Страница 162

    ES 17 se r he rm ét ic os . T am bi én de be n es ta r bi en c er ra do s y es ta r he ch os d e m at e ri al es f ác i le s de u ti li za r y a pt os pa ra s u us o en c on ge la do r e s. • Lo s al im en to s qu e va ya n a se r co ng el ad os d eb en d ep os it ar se en e l co mp ar ti me nt o co ng el ad or . (N o de je q ue e nt r e n en [...]

  • Страница 163

    ES 18 Colocación de los alimentos Estantes del compartimento congelador Alimentos congelados diversos tales como carnes, pescados, helados, verduras, etc. Huevera Huevos Estantes del compartimento refrigerador Alimentos en cazuelas, platos cubiertos y recipientes cerrados Estantes de la puerta del compartimento refrigerador Alimentos o bebida en e[...]

  • Страница 164

    ES 19 Multi-higiene Está compuesta de 3 sistemas de protección principales. Hygiene+: El filtro fotocatalizador del canal de aire del frigorífico ayuda a limpiar el aire del interior . Además contribuye a reducir los malos olor es. Silver+: La superficie interior del frigorífico y los cajones tiene propiedades antibacterianas con un ingredient[...]

  • Страница 165

    ES 20 Compartimento de temperatura cero Este compartimento se ha diseñado para descongelar lentamente alimentos congelados (carne, pescado, pollo, etc.) o depositar alimentos que no van a congelarse y vayan a consumirse en un plazo breve de tiempo en mejor es y más saludables condiciones. No deposite productos lácteos o similar es ni alimentos q[...]

  • Страница 166

    ES 21 6 Mantenimiento y limpieza A No ut i li ce n un ca g as o li na , be nc en o o su st an ci as s im il ar es p ar a la l im pi ez a. B Le r ec om en da mo s de se nc hu fa r el a pa ra to a nt es d e pr oc ed er a s u li mp ie za . C No ut il ic e nu nc a p ar a la l im pi ez a in st ru me nt os a fi la do s o su st an ci as ab ra si va s, j a[...]

  • Страница 167

    ES 22 7 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye pr oblemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes [...]

  • Страница 168

    ES 23 • P ue d e qu e su n u ev o fr ig or íf ic o s ea m ás g ra nd e q ue e l qu e te n ía a nt er io rm en t e. Es to e s pe rf ec ta me nt e no rm al . Lo s fr ig or íf i co s de m ay or t a ma ño f un ci on an d ur a nt e má s ti e mp o. • E s p os ib le q ue la t em pe ra tu ra am bi en te d e la es ta nc ia s ea m á s al ta . Es t[...]

  • Страница 169

    ES 24 • La t em pe ra tu ra d el f ri go rí fi co e st á aj us ta d a a un v al or m u y al to . El a ju s te d e la t em p er at ur a de l f ri go rí fi co a f ec ta a l a te mp e ra tu ra d el c on g el ad or . Ca mb ie l a t em p er at ur a de l f ri go rí fi co o de l co ng el ad or ha st a qu e al ca n ce u n ni ve l su f ic ie nt e. •[...]

  • Страница 170

    ES 25 • P ue d e qu e ha ya hu me da d am bi en t al . Es to e s pe r fe ct am en te n or m al e n cl im as h úm ed os . Cu an do e l gr ad o de h um ed ad de sc ie nd a, l a c on de ns ac ió n d es a pa re ce rá . Mal olor en el interior del frigorífico. • E l i nt er io r de l f ri go rí fi co d e be l im pi ar se . L im pi e el i nt er [...]

  • Страница 171

      [...]

  • Страница 172

    FA 2     1    2 4    5   ?[...]

  • Страница 173

    FA 3                                       C  ?[...]

  • Страница 174

    FA 4  2     ?[...]

  • Страница 175

    FA 5                                         ?[...]

  • Страница 176

    FA 6  HCA   R600a   [...]

  • Страница 177

    FA 7  3                   B                    [...]

  • Страница 178

    FA 8             [...]

  • Страница 179

    FA 9  4   3 0                                  [...]

  • Страница 180

    FA 10 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8  5   1 ?[...]

  • Страница 181

    FA 11  4   [...]

  • Страница 182

    FA 12   [...]

  • Страница 183

    FA 13  4    1 [...]

  • Страница 184

    FA 14                                         ?[...]

  • Страница 185

    FA 15      [...]

  • Страница 186

    FA 16    ?[...]

  • Страница 187

    FA 17    ?[...]

  • Страница 188

    FA 18  6                    A            [...]

  • Страница 189

    FA 19  7  ?[...]

  • Страница 190

    FA 20    ?[...]

  • Страница 191

    FA 21    ?[...]

  • Страница 192

    Recycling Овој произво д го носи се лек тивнио т симбо л за сортирање при одложување по упо треб а на електрична и е л ектронска опрема (WEEE). Т оа значи дека со овој произво д мора да се ракува во согл?[...]

  • Страница 193

    МК 2 1 Вашио т ладилник 3 2 Важни без бедносни предупред ув ања 4 Намене та употре ба ................................ 4 Кај произво ди со диспензер за вода .... 6 Без бедност за деца ............................... 6 HCA-Предупре ду[...]

  • Страница 194

    МК 3 Сл ик ит е шт о с е пр ик аж ан и во ов а уп ат ст в о за упо тре б а с е ше ма тс ки и мо же д а не со о дв е тс тв ув аа т т о ч но с о про из во до т . Ако д е лов ит е о д п ог лав је то н е се вк лу чен и в [...]

  • Страница 195

    МК 4 2 Важни без бедносни предупредувања Прочит ајте ги следнит е информации. Непочитување то на овие информации може да пре дизвик а повре ди или мат еријална ште та. И г аранцијата и заложбите[...]

  • Страница 196

    МК 5 • По ст ав е те г и п иј ал ац ит е со п ови сок и за тв ор ув а чи ве р т ика л но и уб ав о за тв ор ен и. • Ни ког аш н е чу в ај те к он з ер ви по д пр ит ис ок ш то с о држ ат за пал ив и и екс пл о зи в[...]

  • Страница 197

    МК 6 ла дил ни ко т . В о с пр о ти вно , о ви е пр ед ме ти м ож е да п ад на т к ог а ја о тв ор ат е ил и з а тв ор ат е вр а та та н а ла дил ни ко т . • Ва кци ни те , ле ко ви те ш то с е о се т ли в и на т оп ли [...]

  • Страница 198

    МК 7 Рабо ти што треба да ги направите за штедење енергија • Не др же те г и вр ат ит е на ла ди лн ико т о тв ор ени по до лг п ер ио д. • Не ст ав ај те т оп ли п иј ала ци и ли х ра на в о лад илн ико т . [...]

  • Страница 199

    МК 8 3 Постав ување B И ма јт е пр ед вид д ека пр оиз во ди т е ло т не ма д а бид е о дг ов ор ен ак о не се по чи тув аа т ин фо рм ац ии те к ои шт о се да ден и во у па тс тв о то з а р або т а. Рабо ти што т?[...]

  • Страница 200

    МК 9 4. Ќе с лу шн е т е б уча ва к ог а ќе се в кл уч и ко мп ре сор от . Т е чн ос т а и г ас ов ит е за тв ор ен и в о си ст ем от на л ад ил ни ко т ја зг ол ему в аа т б уча ва та , бе з ог ле д да ли ком пре сор[...]

  • Страница 201

    МК 10 Постав ување на долнио т капак за в ентилација Може да го пост авите долнио т к апак за вентилација како што е прик ажано на сликата. Прилаго дување на ногарките Ако ладилникот не е изб ала?[...]

  • Страница 202

    МК 1 1 4 Подг о товка C Ла дил ни ко т тр е б а д а се по ст ави на на јм ал ку 3 0 цм . од дал е че нос т о д и зв ор и н а то пл ин а, ка ко ш т о се ка ми ни , ф ур ни , ц ен тра лн о гр еењ е и пе чк и и н ај мал ку 5[...]

  • Страница 203

    МК 12 5 У потре ба на ладилнико т 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 Панел со индикатори 1. Индикатор з а температура во оддело т на замрзнува чо т Ја посочува т емпература та што е поставена в о замрзнува ч?[...]

  • Страница 204

    МК 13 храна, притисне те го копче то за брзо замрзнување пре д да ја ставите хранат а во одде лот на замрзнува чот . Ако го притискате копче то за брзо замрзнување пов тор ливо на кратки интервали[...]

  • Страница 205

    МК 14 темпера тура во одде лот на ладилникот нема да се прикаж ув а на екранот . Притисне те и држе те г о копчето за еко-функција 3 секунди за да ја деактивирате ф ункцијат а за го дишен одмор. 12. И?[...]

  • Страница 206

    МК 15 Предупред ув ање за о творена врата Ќе слушне те звучен сигнал за предупре дување кога вра тата на ладилникот е остав ена отворена б арем една минут а. Овој сигнал ќе престане да се огласув[...]

  • Страница 207

    МК 16 Замрзнув ање свежа храна • Се п ре тп оч ит а хра на та д а се з ави тка ил и п ок ри е пр е д да се с т ав и в о ла дил ни ко т . • Вр е ла хр ана м ор а пр во да с е из ла ди на со бн а те мп ер а тур а п[...]

  • Страница 208

    МК 17 Ставање храна Полици в о одде л о т на замрзнува чот Р азна замрзнат а храна как о шт о се месо, риба, сладоле д, зе ленчук, итн. Држач за јајца Јајце Полици в о одде л о т на ладилникот Храна во[...]

  • Страница 209

    МК 18 Повеќе-наменска хигиена Се состои од 3 г лавни заштитни системи. Хигиена+: Фот о-к а тализа торскио т филтер во каналот за во здух на ладилникот помаг а при чистење на внатрешнио т воз дух. О?[...]

  • Страница 210

    МК 19 6 О држув ање и чистење A Н ик ог аш н е ко ри ст е те бе нзи н, н аф т а ил и с ли чн и ср е дс тв а з а чи ст ењ е. B П ре по ра чу в ам е д а г о иск лу чит е ап ара то т пр е д чи ст ењ е. C Н ико г аш не кор [...]

  • Страница 211

    МК 20 7 Препора чани решенија за проб ле мите Прочит ајте го ов ој список пред да повикате сервис. Ќе ви зашт еди време и пари. Овој список ги опфаќа честите поплаки што не произ легуваа т од непра[...]

  • Страница 212

    МК 21 Ладилникот често или до лго рабо ти. • Но ви от л ади лни к в ер ој а тно е пош иро к о д пр е тх о дни от . Т оа е со се м а но рм алн о. Г о ле ми те л ад илн ици ра бо т а т по до лг пе рио д. • Со бн а?[...]

  • Страница 213

    МК 22 Бучав а слична на звукот на секундарнарникот шт о се слуша кај анал огнио т часовник се слуша од ладилнико т . • Ов а б уч ав а до аѓа о д со ле но ид нио т в ен тил на л ад илн ико т . Ф унк ции т [...]

  • Страница 214

    1/3 EN-FR-DE-EL 57 0784 0000/AA[...]

  • Страница 215

    IT -PT -ES-F A 2/3 57 0784 0000/AA[...]

  • Страница 216

    MK 3/3 57 0784 0000/AA[...]