Blomberg SSM 1350 i Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Blomberg SSM 1350 i an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Blomberg SSM 1350 i, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Blomberg SSM 1350 i die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Blomberg SSM 1350 i. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Blomberg SSM 1350 i sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Blomberg SSM 1350 i
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Blomberg SSM 1350 i
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Blomberg SSM 1350 i
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Blomberg SSM 1350 i zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Blomberg SSM 1350 i und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Blomberg finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Blomberg SSM 1350 i zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Blomberg SSM 1350 i, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Blomberg SSM 1350 i widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Bedienungsanleitung Operating instructions Refrigerator Réfrigérateur Koelkast Frigorifero SSM 1350 İF A++ SSM 1350 i Kühlschrank[...]

  • Seite 2

    EN 1 Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your product, which has been produced in moder n plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will pr ovide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for futu[...]

  • Seite 3

    EN 2 CONTENTS 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use .....................................4 For products with a water dispenser; .6 Child safety ........................................6 HCA W arning ....................................7 Things to be done for energy saving ..7 3 Installation 8 Preparation .................[...]

  • Seite 4

    EN 3 C F i g ur es t h a t t ak e p l a c e i n t h i s i n s t r u c t i o n m a nu a l a r e s ch em at ic a nd m ay n ot c o r r es po nd e x a c tl y wi th y ou r pr o du ct . If t he s ub je ct p a r t s ar e no t i n c lu de d in t he p r od uc t yo u h a v e pu r ch as e d , t he n it i s va li d fo r o t h e r m od el s. 3 7 3 4 3 8 10 3 3 [...]

  • Seite 5

    EN 4 Please r eview the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts requir ed for the unit to operate as described. Intend[...]

  • Seite 6

    EN 5 s u p pl y by e it he r tu rni ng o f f t he r el ev an t fu se o r u np lu gg in g yo ur a p p li an ce . • Do n o t p u ll b y th e ca bl e wh en p u l l in g o f f th e pl ug . • Pl ac e t h e b ev er ag e wi th h ig he r p r oo fs t i g ht ly c lo se d an d ve rt i c a l l y . • Ne ve r s t o r e sp ra y c a n s co nt ai ni ng f l a [...]

  • Seite 7

    EN 6 • D o no t ov er lo ad y ou r re fr ig er at or w i t h ex ce ss iv e am ou nt s o f f o od . If o v e rl oa de d, t he f oo d it e m s m ay f al l d o w n an d hu rt y ou a nd d a m a g e r ef ri ge ra to r w h e n yo u op en t he d o o r . N ev er p la ce o bj ec t s o n t op o f th e r ef r i g e r at or ; ot he rw is e, t he s e o b j ec[...]

  • Seite 8

    EN 7 HCA Warning If your product's cooling system contains R600a: This gas is flammable. Therefor e, pay attention to not damaging the cooling system and piping during usage and transportation. In the event of damage, keep your product away from potential fire sources that can cause the pr oduct catch a fire and ventilate the room in which the[...]

  • Seite 9

    EN 8 3 Installation C Pl ea se n ot e th at t h e pr od uc ti o n c o m pa ny c an no t be h el d r es po ns ib le w h e n th e in st ru ct io ns i n t h e m an ua l a r e no t fo ll o w e d . Preparation • Y o ur r ef ri ge ra to r mu s t b e p la ce d wi th a t le as t 30 c m di st an ce f r om h ea t s o u r ce s li k e b u rn e r s , ov en s,[...]

  • Seite 10

    EN 9 4 - Y ou w il l h e a r a so un d wh en t he c o m pr es so r s t a r t s op er at in g. T he p r es se d co ol a n t s in t he c oo li ng s y s te m ma y cr e a t e a n oi se e ve n if t h e c om pr es s o r i s no t op er at in g, a nd t h i s is v er y no rm al . Th e g e n er al n oi se l e v el i s a li tt le h ig he r w h e n co mp ar e [...]

  • Seite 11

    EN 10 Replacing the interior light bulb Should the light fail to work switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Follow the below instructions to check if the light bulb has worked itself loose. If the light still fails to work obtain a replacement E14 screw cap type 15 W att (Max) bulb from your local electrical stor e and then f[...]

  • Seite 12

    EN 11 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Reversing the doors[...]

  • Seite 13

    EN 12 4 Using your refrigerator Setting the operating temperature The operating temperature is regulated by the temperature control. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Lowest cooling setting (Warmest setting) 5 = Highest cooling setting (Coldest setting) (Or) Min. = Lowest cooling setting (W armest setting) Max. = Highest cooling setting (Colde[...]

  • Seite 14

    EN 13 Defrost The fridge compartment defrosts automatically . The thawing water flows through the drain channel into a collection container at the rear of the device. During defr osting, water dr oplets form at the back of the fridge due to the evaporator . If not all of the drops run down, they may freeze again after defrosting remove them with a [...]

  • Seite 15

    EN 14 5 Maintenance and cleaning A N e v er u se g a so li ne , be nz en e or si mi la r s u b st an ce s fo r cl ea ni ng p u r p os es . B W e r e c o mm en d th at y ou u np lu g t h e a p p li an ce b ef or e c le an in g. C Ne ve r us e an y sh a r p a br as iv e i n s tr um en t, s oa p, h ou se h o l d cl ea ne r , d e t er ge nt a nd w ax p[...]

  • Seite 16

    EN 15 6 Recommended solutions for the pr oblems Please review this list before calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product . The refrigerator does not operate • Is[...]

  • Seite 17

    EN 16 The fridge is running frequently or for a long time. • Y o ur n e w r ef ri ge r a t o r m ay b e wi de r th an t h e p r ev io us o n e . T hi s is q ui te n or ma l. L a r ge r ef ri g e r a t or s op er at e fo r a lo n g e r pe ri od o f ti me . • Th e a m b i e nt r oo m t e m p e ra tu r e m a y b e hi gh .T hi s is q ui te n o r m [...]

  • Seite 18

    EN 17 Noise similar to the sound of seconds hear d from an analog clock is coming from the refrigerator . • Th is n o i s e is c om in g fr o m t he s ol en oi d va lv e o f t h e r ef ri g e r a t or . S o l en oi d va lv e f u n ct io ns f or t he p ur po s e o f e ns ur in g co ol an t pa s s a g e t hr ou gh t h e co mp ar tm en t w h i ch c [...]

  • Seite 19

    EN 18 • Fo od p a c k ag es m ay p r e v e nt t he d oo r' s cl os in g . R e pl ac e th e pa ck ag es t h a t a r e o b s tr uc ti ng t he d oo r . • Th e r ef ri ge ra to r is p r ob ab ly n ot c om pl e t e l y v er ti ca l on t he f lo o r a n d it m ig ht b e r oc ki ng w he n s l i g h tl y mo ve d. A dj us t th e e l e va ti on s cr[...]

  • Seite 20

    FR 1 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votr e produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédur es de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout [...]

  • Seite 21

    FR 2 Table des matières 1 Votre réfrigérateur 3 2 Précautions importantes pour votre sécurité 4 Utilisation prévue ............................ 4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; ............................... 6 Sécurité enfants .............................. 6 Avertissement HCA ........................ 7 Mesures d?[...]

  • Seite 22

    FR 3 C Le s il lu s tr at i on s pr és en té es d an s ce tt e no ti ce d ’u ti li sa ti on s on t sc hé ma ti qu es et p eu ve nt n e pa s co rr es po nd r e ex ac t em en t à v o tr e p r od ui t. S i de s pi èc es pr és en té es n e so nt p as c om pr is es d an s le p ro du it q ue v ou s av ez a ch et é, e ll es so nt v al ab le s po[...]

  • Seite 23

    FR 4 2 Précautions importantes pour votre sécurité V euillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessur es ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide. La durée de vie du pr oduit que vous avez acheté est de 10 ans. Il [...]

  • Seite 24

    FR 5 pa r de s pe rs on ne s ne p r és en t an t p as le s co mp ét en ce s r e qu is e s pe u ve nt pr és en te r un r is qu e po ur l ’u ti li sa te ur . • E n c as de d y sf on ct io nn em en t ou lo rs d 'o pé ra ti on s d’ en tr et ie n ou d e r ép ar at i on , d éb ra n ch ez l’ al i me nt at io n él ec tr iq ue d u ré fr[...]

  • Seite 25

    FR 6 • É v it ez de b r an ch er l e r é fr ig é ra te u r lo rs qu e la p ri se d e co ur an t él ec tr iq ue a lâ ch é. • P o ur d e s ra i so ns d 'o rd re s éc ur it ai r e, év it ez d e va po ri se r di r ec te m en t de l 'e au s ur l es p ar ti es e xt ern es e t in te rne s d u r éf ri gé r at eu r . • N e p ul v ?[...]

  • Seite 26

    FR 7 Avertissement HCA Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a: Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendr e garde à ne pas endommager le système de refr oidissement et les tuyauteries lors de son utilisation ou de son transport. En cas de dommages, éloignez votre produit de toute sour ce potentielle de f[...]

  • Seite 27

    FR 8 3 Installation C V euillez remar quer que la responsabilité de la société ne saurait être engagée lorsque les instructions prescrites dans le manuel ne sont pas respectées. Préparation • V ot r e r éf ri g ér at e ur d oi t êt r e i ns t al lé à 30 c m au m oi ns d es s ou rc es d e ch al eu r te ll es q ue l es b rû le ur s, l [...]

  • Seite 28

    FR 9 3- I ns ér ez l a pr i se d u r éf ri gé ra te ur d an s la p ri se m ur al e. L ’ éc la ir ag e in té ri eu r se ra a ct iv é lo rs qu e vo us o uv re z la po rt e. 4- V ou s r em ar q ue r ez u n br ui t lo rs qu e le c om pr es se ur s e me t en m ar ch e. Si v ou s ap pu ye z su r le s ré fr ig ér an ts da ns l e sy st èm e de r[...]

  • Seite 29

    FR 10 Remplacement de l’ampoule intérieure Si la lumière ne fonctionne pas, déconnectez à la prise de courant et débranchez la prise d’alimentation. Suivez les instructions ci-dessous pour vérifier si l’ampoule ne s’est pas desserrée. Si la lumière ne s’allume toujours pas, procur ez-vous une nouvelle ampoule à culot E14 à vis d[...]

  • Seite 30

    FR 11 Réversibilité des portes 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7[...]

  • Seite 31

    FR 12 4 Utilisation de votre réfrigérateur Réglage de la température de fonctionnement La zone la plus froide est située directement au-dessous du bac à légumes. La température intérieur e est également fonction de la température ambiante, la fréquence d'ouvertur e de la porte et la quantité de denrées stockées à l'intéri[...]

  • Seite 32

    FR 13 Laisser refr oidir les aliments et boissons à la température ambiante avant de les mettre dans le réfrigérateur . • Attention Conservez l’alcool à forte concentration debout et bien fermé uniquement. • Attention Ne conservez pas de substances explosives ni de récipients à gaz propulseurs inflammables (cr ème en bombe, bombes a?[...]

  • Seite 33

    FR 14 5 Entretien et nettoyage A N ’u ti li se z j am a is d ’ es se n ce , d e be nz èn e ou d e ma té ri au x si mi la ir es po ur l e ne tt oy ag e. B N ou s vo us r ec om ma n do ns de dé br an ch er l ’a pp ar ei l av an t de pr oc éd er a u ne tt oy ag e. C N’ ut il is e z ja m ai s d 'u st en si le s tr an ch an ts , sa vo n[...]

  • Seite 34

    FR 15 6 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste r egroupe les problèmes les plus fr équents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines[...]

  • Seite 35

    FR 16 • V otre nouveau r éfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut êtr e élevée. Ce phénomène est tout à fait normal. • Le réfrigérateur pourrait y avoir été bra[...]

  • Seite 36

    FR 17 • La température du r éfrigérateur est réglée à un niveau de fr oid très élevé. Le réglage du r éfrigérateur a un effet sur la températur e du congélateur . Modifiez la température du r éfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct. • La porte est peut être r estée ouverte. Referm[...]

  • Seite 37

    FR 18 • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. • Les portes sont entrouvertes. Assur ez-vous que les portes sont complètement fermées. • Les portes ont peut être été ouvertes tr ès fréquemment ou ont peut êtr e été laissées ouvertes pendant une durée p[...]

  • Seite 38

    DE 1 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuc[...]

  • Seite 39

    DE 2 Inhalt 1 Ihr Kühlschrank 3 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .. 4 Bei Geräten mit W asserspender: ... 6 Kinder – Sicherheit ........................ 7 HCA-W arnung ............................... 7 Tipps zum Energiesparen .............. 7 3 Aufstellung/Einbau 8 V orbereitung ...........................[...]

  • Seite 40

    DE 3 C Ab bi ld un g en u n d An ga be n in d ie se r An le it un g si nd s ch em at is ch u nd k ön ne n et wa s vo n Ih r em P r od u kt a b we ic h en . W en n di e T ei le n ic h t im g ek au ft en P r od uk t en th al te n si nd , ge lt en s ie f ür a nd er e Mo de ll e. 3 7 3 4 3 8 10 3 3 *6 1 1 5 2 1 1 1 1 1 1 12 13 1 *9 1 Ihr Kühlschrank[...]

  • Seite 41

    DE 4 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die regulär e Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum ha[...]

  • Seite 42

    DE 5 • D e ck en Si e k ei ne rl ei Be lü ft un gs öf fn un ge n de s K üh ls ch ra n ks a b . • E l ek tr og er ät e d ür fe n n ur v on au to ri si er te n Fa ch kr äf te n r e pa ri e rt we r de n. Re pa r at ur en d ur c h we n ig er ko mp et en te P er so ne n kö nn en er he bl ic he G ef äh r d un ge n d es An we nd er s ve ru rs [...]

  • Seite 43

    DE 6 • A c ht en Si e b ei m T ra ns po rt ie re n de s Kü hl sc hr an ks d ar au f, d as s da s Ne tz ka be l ni ch t be sc hä di gt wi r d. G e kn ic k te K a be l k ön ne n s ic h en tz ün de n. S te ll en S ie n ie ma ls sc hw er e Ge ge ns tä nd e au f de m Ne tz ka be l ab . Be rü hr en S ie d en Ne tz st ec ke r ni em al s mi t fe uc[...]

  • Seite 44

    DE 7 Kinder – Sicherheit • B ei a b sc hl ie ßb ar en T ü r e n be w ah r en Si e de n Sc hl üs se l au ße rh al b de r Re ic hw ei te v on K in de rn a uf . • K i nd er mü ss e n st et s be au fs ic ht ig t we r de n, da mi t s ie ni ch t m it de m Ge rä t sp ie le n. HCA-Warnung Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600a arbeitet: Die[...]

  • Seite 45

    DE 8 3 Aufstellung/Einbau C Bi tt e be a ch te n S ie : D er H er s te ll e r üb ern im m t ke in er le i Ha ft un g, w en n di e Hi nw ei se i n di es em H an db uc h ni ch t be fo lg t we r d en ! Vorbereitung • D e r Kü h ls ch r an k mu ss m it mi nd es te ns 3 0 cm A bs ta nd v on W är me qu el le n wi e He iz ge rä te n, Öf en , He iz [...]

  • Seite 46

    DE 9 2- R ei ni g en S i e da s In ne r e d es K üh ls ch ra n ke s w ie i m A bs c hn it t “W ar tu n g un d Re in ig un g” e mp fo hl en . 3- S te ck e n Si e d en N et zs te ck er d es K üh ls ch ra n ks i n e in e S te c kd os e . D i e In ne nb el eu ch tu ng g eh t au to ma ti sc h an , we nn d ie T ür g eö f fn et w ir d. 4- W en n d[...]

  • Seite 47

    DE 10 Austausch der Innenbeleuchtung Sollte das Licht nicht aufleuchten, schalten Sie die Stromzufuhr an der Steckdose ab und ziehen den Netzstecker .. Folgen Sie den untenstehenden Anweisungen, um zu überprüfen, ob sich die Glühlampe gelockert hat. Wenn das Licht noch immer nicht funktioniert, besorgen Sie eine neue 15 W att (Max.) E14 Glühbir[...]

  • Seite 48

    DE 11 Türanschlag umkehren 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7[...]

  • Seite 49

    DE 12 4 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Einstellen der Betriebstemperatur Bitte beachten Sie, dass im Kühlbereich unterschiedliche T emperatur en herrschen. Der kälteste Bereich befindet sich unmittelbar über dem Gemüsefach. Die Innentemperatur hängt auch von der Umgebungstemperatur ab, außerdem davon, wie oft die T ür geöffnet wir d und[...]

  • Seite 50

    DE 13 Rohes Fleisch geben Sie am besten in einen Polyethylen-Beutel (PE) und lagern es im untersten Bereich des Kühlschranks. Lassen Sie heiße Speisen und Getränke immer erst auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie diese in den Kühlschrank stellen. • Achtung Lagern Sie hochprozentigen Alkohol nur aufrecht stehend und fest verschlossen. • Ac[...]

  • Seite 51

    DE 14 5 Wartung und Reinigung A V er we nd en S ie z u Re in ig un gs zw ec ke n ni em al s Be nz in od er ä hn li ch e Su bs ta nz en . B Wi r em pf eh le n, v or d em R ei ni ge n de n Ne tz st ec ke r zu z ie he n. C V er we nd e n Si e z ur Re in ig un g ni em al s sc ha rf e Ge ge ns tä nd e, S ei fe , Ha us ha lt sr ei ni ge r , W as ch m i[...]

  • Seite 52

    DE 15 6 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfü[...]

  • Seite 53

    DE 16 • Ihr neuer Kühlschrank ist vielleicht etwas breiter als sein V orgänger . Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft länger e Zeit. • Die Umgebungstemperatur kann hoch sein. Dies ist normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stun[...]

  • Seite 54

    DE 17 • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die T emperatur im T iefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte T emperatur ein. • Die Kühlschranktür ist nur angelehnt. Schließen Sie die T ür komplett. • Kurz zuvor wurden gr ößere Mengen warmer S[...]

  • Seite 55

    DE 18 Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den T üren. • Es herrscht hohe Luftfeuchtigkeit. Dies ist bei feuchtem Wetter völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschranks muss ger einigt werden. Reinigen [...]

  • Seite 56

    NL 1 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Geachte Klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw produc[...]

  • Seite 57

    NL 2 Inhoudsopgave 1 Uw koelkast 3 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4 Bedoeld gebruik ........................... 4 V oor producten met een waterdispenser; ............................ 6 Kinderbeveiliging .......................... 6 HCA-waarschuwing ...................... 6 Aanwijzingen ter besparing van energie ............................[...]

  • Seite 58

    NL 3 Fi gu re s th at t ak e pl ac e in t hi s in st ru ct io n ma nu al a re s ch em at ic a nd m ay n ot co rr es po nd e xa ct ly w it h yo ur p r od uc t . If th e s ub je c t pa r ts a r e no t i nc lu d ed i n t he pr od uc t yo u ha ve p ur ch as ed , th en i t is v al id f or o th er m od el s. 3 7 3 4 3 8 10 3 3 *6 1 1 5 2 1 1 1 1 1 1 12 1[...]

  • Seite 59

    NL 4 Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. Niet-inachtneming van deze informatie kan verwondingen of materiële schade veroorzaken. In dat geval worden alle garanties en betrouwbaarheidsengagementen ongeldig. De levensduur van de unit die u heeft aangekocht is 10 jaar . Dit is de periode dat u benodigde reserveonder delen dient te bewa[...]

  • Seite 60

    NL 5 wo r de n h er st e ld . R ep ar a ti es di e do or o nb ev oe gd e pe rs on en w or de n ui tg ev oe rd k un ne n ee n ri si co v oo r de ge br ui ke r op le ve r e n. • I n g ev a l va n s to ri ng o f ti jd en s on de rh ou d- o f r ep ar at i ew er k za am h ed en , s lu i t de st r oo mt o ev oe r v an de k o el ka s t af d oo r de z ek[...]

  • Seite 61

    NL 6 • P l aa ts de s t ek ke r va n de k oe lk as t ni et in h et s to pc on ta ct a ls d it s to pc on ta ct lo s is . • E r m ag ge en wa te r r ec ht s tr e ek s o p de b in ne n- o f bu it en de le n va n he t to es te l ge sp r oe id wo r de n o mw il l e va n ve il ig he id sr ed en en . • S p r oe i ge e n st of fe n me t on tv la mb [...]

  • Seite 62

    NL 7 de unit is geplaatst. Negeer deze waarschuwing als het koelsysteem van uw product R134a bevat. Het type gas dat in dit product wor dt gebruikt staat vermeld op de typeplaat aan de linkerwand binnenin de koelkast. Gooi het product nooit in vuur voor verwijdering. Aanwijzingen ter besparing van energie • H o ud d e d eu r en v an u w ko el ka [...]

  • Seite 63

    NL 8 3 Installatie C De pr o du ct i em aa t sc ha pp ij k an n ie t ve ra nt wo or de li jk w or de n ge ho ud en in di en d e in st ru ct ie s in d e ha nd le id in g ni et w or de n op ge vo lg d. Voorbereiding • U w k oe l ka st mo et w or de n ge ïn st al le er d op m in st en s 30 c m af st an d va n wa rm te br on ne n zo al s ko ok pl at[...]

  • Seite 64

    NL 9 4- U z ul t e en ge lu id h or en w an ne er d e co mp re ss or o ps ta rt . De k oe lm id de le n on de r dr uk i n he t ko el sy st ee m ku nn en e en g el ui d pr od uc er en z el fs wa nn ee r de c om pr es so r ni et w er kt . Di t is z ee r no rm aa l. H et a lg em en e ge lu id sn iv ea u is i n ve rg el ij ki ng m et an de re u ni ts d[...]

  • Seite 65

    NL 10 Het binnenlichtje vervangen W anneer het lichtje uitvalt, het apparaat uitschakelen aan het stopcontact en de hoofdstekker uittrekken. V olg onderstaande instructies om te controler en of het lampje op is. W anneer het lichtje nog steeds niet werkt, schaf dan een reservelichtje aan van 15 W att (Max) met een schroefdop van het type E14 in uw [...]

  • Seite 66

    NL 11 De deuren omkeren 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7[...]

  • Seite 67

    NL 12 Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 4 Gebruik van uw koelkast De werkingstemperatuur instellen De werkingstemperatuur wordt geregeld via de temperatuursturing. 1 = Laagste koelstand (warmste instelling) 5 = Hoogste koelstand (koudste instelling) (Of) Min. = Laagste koelstand (warmste instelling) Max. = Hoogste koelstand (koudste instelling) De[...]

  • Seite 68

    NL 13 • Let op Bewaar geconcentreer de alcohol enkel rechtopstaand en goed afgesloten. • Let op Bewaar geen explosieve bestanddelen of containers met ontvlambaar drijfgas (slagroomver delers, spuitbussen, enz.) in het apparaat. Er bestaat een kans op explosie. Ontdooien Het koelkastgedeelte ontdooit automatisch. Het dooiwater stroomt door het a[...]

  • Seite 69

    NL 14 5 Onderhoud en reiniging A G eb ru ik n o oi t b en zi n e, b e nz ee n o f ge li jk so or ti ge s ub st an ti es v oo r he t r ei ni ge n . B W e ra de n a an om d e s te k ke r v an h et pr od uc t ui t te t re kk en v oo r da t u m et sc ho on ma ke n be gi nt . • G e br ui k t no o it s ch er pe vo or we rp en , ze ep , hu is ho ud el i[...]

  • Seite 70

    NL 15 6 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voor dat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat r egelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw pr oduct behoren. De koelk[...]

  • Seite 71

    NL 16 Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langer e tijd. De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren. Het compleet afkoelen van de koelkast kan enkele uren langer in besl[...]

  • Seite 72

    NL 17 Vibratie of geluid. De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen. Zorg dat de vloer gelijk en stevig is en de koelkast kan dragen. Het geluid kan worden ver oorzaakt door voorwerpen die op de koelkast zijn geplaatst. Dergelijke voorwerpen moeten vanaf de bovenkant van de koelkast verwijderd[...]

  • Seite 73

    IT 1 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, Ci auguriamo che l’articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del pr odotto prima di proceder e al su[...]

  • Seite 74

    IT 2 1 Il frigorifero 3 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 4 Uso previsto ...................................... 4 Sicurezza generale ............................ 4 Sicurezza bambini ............................. 6 Avvertenza HCA ................................ 7 Cose da fare per risparmiar e energia . 7 3 Installazione 8 Preparazione ......[...]

  • Seite 75

    IT 3 C L e i ll u st ra z io ni co nt en ut e in q ue st a gu id a so no s ch em at ic he e p ot re bb er o no n co rr is po nd er e es at ta me nt e al p r od ot t o in us o. Se l e p ar t i in o gg et to n on s on o in cl us e ne l pr od ot to a cq ui st at o, s ig ni fi ca c he s on o da i nt en de rs i pe r al tr i mo de ll i. 3 7 3 4 3 8 10 3 [...]

  • Seite 76

    IT 4 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Prender e in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verificarsi lesioni personali o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’affidabilità diventer ebbero privi di validità. La vita d’uso dell’unità acquistata è 10 anni. Questo[...]

  • Seite 77

    IT 5 • N o n ti r ar e d al c av o qu an do s i es tr ae la s pi na . • P o si zi o na r e le b ib it e pi ù al te m ol to vi ci ne e i n ve rt ic al e • N o n co n se rv a r e s os t an ze es pl o si ve co me a er os ol c on g as p ro pe ll en ti in fi am ma bi li n el l' ap pa r ec ch i o. • N o n ut i li zz a r e a pp a r ec ch ia [...]

  • Seite 78

    IT 6 • N o n sp r uz za r e ma te ri al i in fi am ma bi li co me g as p r op an o, ec c. ne ll e vi ci na nz e de l fr ig or if er o, a c au sa d el ri sc hi o di i nc en di o ed e sp lo si on i. • N o n me t te r e og ge tt i pi en i di a cq ua so pr a al f ri go ri fe ro p oi ch é po tr eb be r o pr ov oc ar e un o sh oc k el et tr ic o o u[...]

  • Seite 79

    IT 7 Avvertenza HCA Se il prodotto è dotato di un sistema di raffreddamento che contiene R600a: Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare attenzione a non danneggiar e il sistema di raffr eddamento e le tubazioni durante l’uso e il trasporto. In caso di danni, tenere il pr odotto lontano da potenziali fonti di incendio che possono provocarne l?[...]

  • Seite 80

    IT 8 3 Installazione B Ri co r da rs i c he i l fa bb ri ca nt e no n è r es po n sa bi l e de l la m a nc at a os se rv an za d el le i nf or ma zi on i fo rni te ne l ma nu al e di i st ru zi on i. Preparazione C Il f ri go r if er o do vr à e ss er e in st al la to ad a lm en o 30 c m lo nt an o da f on ti di c al or e, c om e fo rn i, r is ca[...]

  • Seite 81

    IT 9 4. C ol le g ar e i l fr ig or if er o al la p r es a a mu ro . Qu an do l o sp or te ll o de l fr ig or if er o vi en e ap er to s i ac ce nd er à la lu ce i nt ern a al lo sc om pa rt o fr ig o. 5. S i ud r à un ru mo r e qu an d o il co mp re ss or e si a vv ia . I li qu id i e i ga s si gi ll at i ne l si st em a r e fr ig e ra nt e po s[...]

  • Seite 82

    IT 10 Sostituzione della lampadina interna Se la luce smette di funzionare, spegnere la pr esa di corrente ed estrarre la spina di r ete. Seguire le istruzioni che seguono per controllar e se la lampadina si è allentata. Se la luce non funziona comunque, richiedere una lampadina sostitutiva da 15 W att (Max) del tipo coperchio a vite E14 al propri[...]

  • Seite 83

    IT 11 Inversione degli sportelli 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7[...]

  • Seite 84

    IT 12 4 Utilizzo del frigorifero Impostazione della temperatura di Si noti che ci saranno temperature diverse nell'area di raf freddamento. La sezione più fredda è quella immediatamente sopra lo scomparto per le verdur e. La temperatura interna dipende anche dalla temperatura ambiente, dalla frequenza con cui lo sportello viene aperto e dall[...]

  • Seite 85

    IT 13 Raffreddamento Conservazione alimenti Lo scomparto frigo serve per la conservazione a breve termine di cibi freschi e bevande. Conservare i pr odotti caseari nell’apposito scomparto del frigorifero. Le bottiglie possono essere messe nel portabottiglie o nel ripiano per bottiglie dello sportello. La carne cruda viene conservata al meglio in [...]

  • Seite 86

    IT 14 5 Manutenzione e pulizia A N on u sa r e ma i g as o li o, be nz e ne o si mi le p er s co pi d i pu li zi a B C on si gl ia m o di sc ol l eg ar e l’ ap pa r e cc hi o p ri m a de l la p u li zi a. C No n ut il i zz ar e ma i at t r ez zi a pp un ti ti o so st an ze a br as iv e, s ap on i, d et er ge nt i pe r la c as a o ce r e p er la p[...]

  • Seite 87

    IT 15 6 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedete la lista pr ecedente. Risparmierete tempo e denar o. Questa lista comprende fr equenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebber o non esistere nel pr oprio prodotto. Il f[...]

  • Seite 88

    IT 16 • Il nuovo frigorifero è più grande del pr ecedente Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Questo è abbastanza normale. • Il frigorifero è stato collegato alla pr esa di recente o è stato riempito di cibo. Lo sbrinamento completo del frigori[...]

  • Seite 89

    IT 17 Dal frigorifero si sente un rumor e simile al suono dei secondi di un orologio analogico. • Questo rumore deriva dalla elettr ovalvola del frigorifero. L'elettr ovalvola funziona allo scopo di assicurare il passaggio del r efrigerante attraverso lo scomparto, che può essere r egolato per ottenere temperatur e da raffr edamento o conge[...]

  • Seite 90

    IT 18 • Il cibo impedisce la chiusura dello sportello. Sostituire gli imballi che ostruiscono la porta. • Probabilmente il frigo non è completamente verticale sul pavimento e può ondeggiare quando viene spinto leggermente. Regolar e le viti di elevazione. • Il pavimento non è orizzontale o forte. Accertarsi che il pavimento sia in paino, f[...]

  • Seite 91

    1/2 48 9040 0000/AF en-fr -de-nl-it[...]

  • Seite 92

    Bedienungsanleitung Operating instructions SSM 1350 İF A++ SSM 1350 i Kylskåp Kjøleskap Jääkaappi Køleskab[...]

  • Seite 93

    SV 1 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har pr oducerats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser , kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den n[...]

  • Seite 94

    SV 2 INNEHÅLL 1 Kylskåpet 3 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 Avsedd användning ...........................4 För produkter med vattenbehållar e; ...6 Barnsäkerhet ..................................... 6 HCA-V ar ning .....................................6 Saker att göra för att spara energi .....7 3 Installation 8 Förberedelse ..............[...]

  • Seite 95

    SV 3 C B i l de r so m fö r e k o mm er i d en h är b ru ks a n v i s ni ng en ä r ex em pe l oc h ö v e r en ss tä m m e r in te e xa kt m ed d in p r od uk t. O m de la r i n t e me df öl je r pr o d u kt en d u h a r k öp t så g äl le r de t f ö r a nd ra m od el le r . 3 7 3 4 3 8 10 3 3 *6 1 1 5 2 1 1 1 1 1 1 12 13 1 *9 1 Kylskåpet [...]

  • Seite 96

    SV 4 Läs följande information. Om du underlåter att följa den här informationen kan det orsaka person- och materialskador . Annars blir alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden ogiltiga. Användningslivslängden för enheten är 10 år . Det här är den period som reservdelarna krävs för att enheten ska hålla. Avsedd användning D e [...]

  • Seite 97

    SV 5 • Dr ag i n t e i k ab el n – dr ag i k o n t a k te n. • Pl ac e r a d ry ck er i k yl sk åp et o r de nt li gt s t ä ng da o ch u pp rä tt . • Fö rv a r a a ld ri g sp ra ym ed el s om i n n eh ål le r an tä nd ba ra o c h e x pl os iv a ä m n en i k yl sk åp et . • An vä n d i n te m ek an is ka e nh et er e l l er a nd r[...]

  • Seite 98

    SV 6 • P r od uk te r so m b e h öv er e n e x a kt t em pe ra tu rk on tr ol l (v ac ci n, v ä r me kä ns li g me di ci n, v e t e n s ka pl ig a m a t er ia l et c. ) få r in te f ö r v ar as i k yl en . • O m ky ls kå pe t in te a nv än d s u n de r e n lä ng r e t i d s ka d et k op pl as f rå n s t r öm kä ll an . E t t m öj li[...]

  • Seite 99

    SV 7 Saker att göra för att spara energi • Lå t i n t e dö rr ar n a ti ll k yl sk åp et s tå ö p p na u nd er e n lä ng r e ti d. • Pl ac e r a i nt e va rm m at e ll er v a r m a d r y ck er i k yl sk åp et . • Öv er b e l a s ta i nt e ky ls kå pe t så a t t l u f te nc ir ku la ti on en i nv ä n d i g t hi nd ra s. • In st [...]

  • Seite 100

    SV 8 3 Installation C Ob se rv er a at t ti l l v e r kn in gs fö r e t a g et i n t e ka n hå ll as a ns va ri g t n ä r i n s tr uk ti on er n a in te f öl js . Förberedelse • Di tt k y l s kå p må st e pl ac er as m e d m i n st 3 0 cm a vs tå nd f rå n v ä r me kä ll or , s å s om b rä nn ar e , u gn ar , h ä ll ar o ch s p i sp[...]

  • Seite 101

    SV 9 4 - D u k om me r at t hö ra e tt l j u d n är k o m pr es so rn st ar ta r . K yl m e d l e n i k y l sy st em et k an s ka pa e t t l j ud ä ve n k o m pr es so en i n t e a rb et ar , oc h de tt a ä r he lt n or ma lt . De n no r m a l a l ju dn iv ån ä r li te h ög r e ä n f ör s jä lv av fr o s ta nd e e n h et er , p å g ru nd[...]

  • Seite 102

    SV 10 Byte av innerbelysningens glödlampa Om ljuset slocknar , stäng av vid kontakten och dra ur huvudströmkabeln. Följ anvisningarna nedan för att kontrollera om lampan har lossnat något. Om lampan fortfarande inte lyser , får du införskaffa en 15 watts (max) glödlampa av typen E14 med gängad fot, från din lokala elaffär och sätta i d[...]

  • Seite 103

    SV 11 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Byte av dörrar[...]

  • Seite 104

    SV 12 4 Använda kylskåpet Ställ in driftstemperaturen Driftstemperaturen regleras med termperaturreglaget. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Lägsta kylinställning (Varmaste inställning) 5 = Högsta kylinställning (Kallaste inställning) (Eller) Min. = Lägsta kylinställning (V armaste inställning) Max. = Högsta kallaste inställning [...]

  • Seite 105

    SV 13 Avfrostning Kylen avfrostas automatiskt. Avfr ostningsvattnet rinner till dräneringsrör et via en uppsamlingsbehållare på enhetens baksida. Under avfrostning formas dr oppar på baksidan av frysen p.g.a. avdunstningsapparaten. Om inte alla dropper rinner ner , kan de frysa på nytt efter avfrostning. Avlägsna dessa med en varm, fuktig tr[...]

  • Seite 106

    SV 14 5 Underhåll och rengöring A A n v ä n d al dr ig b en si n, b e n s e n e ll er l i k na nd e äm ne n fö r r en gö ri ng . B V i r ek om m e n d e ra r at t du k op pl ar u r u t r us tn in ge n fö r e r en gö ri n g . C An vä nd a ld ri g va s s a i ns tr um en t el le r s l i pa nd e m e d el , t v å l , r en gö ri ng sm ed el , [...]

  • Seite 107

    SV 15 6 Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar . Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på din produkt . Kylen fun[...]

  • Seite 108

    SV 16 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Di tt n y a ky ls kå p ka n va ra b re da r e ä n d e t ga ml a. D et ta ä r he l t n o rm al t. S to ra k y l sk åp a rb et ar u nd er e n l ä n gr e ti ds p e r i o d. • Om gi v a n d e r um st em pe ra tu r ka n v a r a hö g. D et ta ä r no rm al t . • Ky ls k å p e t k an h[...]

  • Seite 109

    SV 17 T emperatur en i kylen eller frysen är mycket hög. • Ky le n s t e mp er at ur ä r in st äl ld p å e n my ck et k al l ni vå . K y l i n st äl ln in ge n på ve rk ar f r y se ns t em pe ra tu r . S än k t e m pe ra tu r e n f ö r ky l el le r fr ys t il l s d e n li gg er p å a c c ep ta be l ni vå . • Dö rr en k an h a lä m[...]

  • Seite 110

    SV 18 Fukt bildas på kylskåpets utsida eller mellan dörrarna. • V ä d r et k an v a r a f uk ti gt . De t hä r är h e l t n or ma lt v id f uk ti g vä d e r l e k. N är f uk tn iv ån ä r l ä g r e fö rs v i n n e r ko nd en se n. Dålig lukt inne i kylen. • Ky ls k å p e t s in si da m ås te r e ng ör as . Re ng ör k yl sk å p [...]

  • Seite 111

    NO 1 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moder ne anlegg og som er kontrollert med str enge kvalitetskontrollpr osedyrer , vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk. Bruksanvisni[...]

  • Seite 112

    NO 2 INNHOLD 1 Kjøleskapet 3 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4 Beregnet bruk ....................................4 For produkter med en vanndispenser: 6 Barnesikring ......................................6 HCA-advarsel ....................................6 Ting å gjøre for å spare energi ........... 7 3 Installasjon 8 Forberedelse ...............[...]

  • Seite 113

    NO 3 C F i g u r en e i de n n e v ei le dn in ge n er s kj em a t i s k e og k an d er fo r væ re l it t fo rs kj el li ge f r a d i t t pr od uk t . H v is n oe n de le r ik ke m e d f ø l ge r pr od u k t e t d u ha r kj øp t, g je ld e r d e n fo r a n d r e mo de l l e r . 3 7 3 4 3 8 10 3 3 *6 1 1 5 2 1 1 1 1 1 1 12 13 1 *9 1 Kjøleskapet [...]

  • Seite 114

    NO 4 V ennligst les følgende informasjon. Hvis denne informasjonen ikke overholdes, kan det forårsake personskader eller materialskader Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli ugyldig. Levetiden for produktet du har kjøpt, er 10 år . Dette er perioden for å holde reservedeler som kreves for at enheten skal fungere slik som beskr evet. B[...]

  • Seite 115

    NO 5 • Ik ke t r ek k et te r le d n i n g en n år d u t r ek ke r ut s t ø p s l et . • Pl as s e r d ri kk eb eh ol de r e te tt l uk ke t og s t å en de . • La gr e al dr i sp ra yb ok se r s o m i n n eh ol de r an te nn el ig o g e k s pl os iv e s t o f fe r i k j ø l e sk ap et . • Ik ke b r u k m ek an is k ut st yr e ll e r a n[...]

  • Seite 116

    NO 6 • P r od uk te r s o m t r en ge r e n nø ya kt ig t e m pe ra tu rk on tr o l l ( va ks in er , v a r me se ns it iv e me di si ne r , f o r sk ni ng sm at er ia le r os v . ), s ka l ik k e o p p be va r es i k j øl es ka pe t. • H v i s de t ik ke s ka l br uk e s p å l an g t i d , sk al k jø le sk ap et k o b l e s f ra s t r øm [...]

  • Seite 117

    NO 7 Ting å gjøre for å spare energi • Ik ke h o l d d ør en e t i l k jø le sk ap et å pn e o v e r la ng t id . • Ik ke p u t t v ar m ma t el le r dr ik k e i k j ø le sk ap et . • Ik ke o v e r la st k jø le sk ap et s li k a t l u f ts ir ku la sj on en i nn e i k j ø le sk ap et f o r hi nd r es . • Ik ke i n s t al le r kj ?[...]

  • Seite 118

    NO 8 3 Installasjon C V en nl ig st h u s k a t pr od u s e n t en i k k e sk al h ol de s an sv ar l i g h v i s an vi sn in ge ne s om g i s i b r u ks an vi sn in ge n ik ke f ø l g e s . Forberedelse • Kj øl e s k a p et s ka l in st al le r es m in st 3 0 c m på a vs ta nd f ra v ar me k i l d e r , s li k s o m f .e ks . ko mf yr e r , o[...]

  • Seite 119

    NO 9 4 - D u v il h ør e e n ly d nå r ko mp r e s so r en s t a rt er o pp . De k om pr im e r t e k j ø le mi dl en e i kj øl es ys t e m e t k an l ag e s t ø y se lv o m ko mp r e ss or en i k k e e r i d ri ft , og d et te e r he l t n o rm al t. D et g e n er el le s t ø y n i vå et e r li tt h øy er e i s am me nl ig ni ng m ed a nd [...]

  • Seite 120

    NO 10 Utskifting av lyspæren inne i skapet Hvis pæren skulle gå, skrur du av kjøleskapet ved vegguttaket og trekker ut pluggen til apparatkabelen. Følg instruksjonene nedenfor for å kontroller e om lyspæren har løsnet. Hvis lyset ennå ikke virker , skaffer du deg en 15 W erstatningspære med E14 skrusokkel fra den lokale elektriske forhand[...]

  • Seite 121

    NO 11 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Omhengsling av dørene[...]

  • Seite 122

    NO 12 4 Bruke kjøleskapet Stille driftstemperaturen Driftstemperaturen justeres med temperaturkontrollen. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Laveste kjøleinnstilling (Varmeste innstilling) 5 = Høyeste kjøleinnstilling (Kaldeste innstilling) (eller) Min. = Laveste kjøleinnstilling (V armeste innstilling) Maks. = Høyeste kjøleinnstilling ([...]

  • Seite 123

    NO 13 Tining Kjøleskapsdelen ises av automatisk. Avisingsvannet renner ned avløpsrøret via et samlekar på baksiden av kjøleskapet. Under avising vil det danne seg vanndråper bakerst i kjøleskapet der det er skjult en evaporator . Hvis ikke alle dråpene renner ned, kan de fryse igjen etter avising. Fjer n dem med en klut med varmtvann, men a[...]

  • Seite 124

    NO 14 5 Vedlikehold og rengjøring A B r u k al dr i be ns in , be nz e n e l le r l i g ne nd e st of f e r ti l r en g j ø r i ng . B V i a nb ef al er a t du t r ek ke r ut s tø ps el e t p å ap pa rt et f ør r e n gj ør in g. C Br uk a ld ri n oe n s k a r p e r ed sk a p e r el le r r en gj ør in gs mi d l e r me d sk ur e e f fe kt , s [...]

  • Seite 125

    NO 15 6 Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spar e deg tid og penger . Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt . Kjøleskapet virker ikke • Er k j ø l e s ka [...]

  • Seite 126

    NO 16 Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • De t n y e k jø le sk ap et k an v ær e br ed er e en n de t ga ml e. D e t t e er h el t no rm al t. S to r e k j ø le sk ap a rb ei de r ov er l e n g r e ti ds p e r i o de r . • Ro mt e m p e r at ur en k a n v æ r e hø y . D e t t e er h el t no rm al t. • Kj øl e s k a p et k a[...]

  • Seite 127

    NO 17 T emperatur en i kjøleskapet eller fryseren er svært høy . • Kj øl e s k a p et s te mp er at ur e r ju s t e r t t il s væ rt h øy g ra d. K j ø l es ka ps ju st er in ge n h a r v ir kn in g på t em pe ra t u r en t il f ry se r en . En dr e t em pe ra tu r e n i k jø le sk ap et e ll er f r y se r en i n n t i l k jø le sk ap e[...]

  • Seite 128

    NO 18 Fuktighet oppstår på utsiden av kjøleskapet eller mellom dørene. • Væ re t ka n væ r e f uk ti g. D et te e r he lt n o r m al t ve d fu kt ig v ær . Nå r fu kt ig he t e n e r l a v er e, v il k o n d en se n fo rs vi nn e. Dårlig lukt inne i kjøleskapet. • De t må r en gj ør e s i n ni k jø le sk ap et . Re ng jø r in n s [...]

  • Seite 129

    FI 1 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. T ämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja s?[...]

  • Seite 130

    FI 2 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi 3 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia 4 Käyttötarkoitus .................................. 4 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ....... 6 Lasten turvallisuus .............................6 HCA-varoitus ..................................... 7 Energian säästötoimet ....................... 7 3 Asennus 8 V almistelu .[...]

  • Seite 131

    FI 3 C T ä m ä n oh je ki rj an k uv it us o n m al li ku vi in p er us tu va a e i k ä se e hk ä va st aa t äy s i n t o d el li st a tu ot et ta . Jo s j o k in o sa p uu tt uu o st am a s t a s i tu ot te es ta , ku va us k o s k ee m u i ta m al le ja . 3 7 3 4 3 8 10 3 3 *6 1 1 5 2 1 1 1 1 1 1 12 13 1 *9 1 Jääkaappi 1 . S i s äv al o 2[...]

  • Seite 132

    FI 4 T utustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen tai aineellisia vahinkoja. Muuten kaikki takuu- ja käyttövarmuusvastuut mitätöityvät. Ostamasi laitteen käyttöikä on 10 vuotta. T ämä on myös aika, jonka kuluessa laitteen toimintaan kuvatulla tavalla tarvittavia varaosia on [...]

  • Seite 133

    FI 5 • Äl ä v e d ä jo hd os ta i rr o t t ae ss as i p i s to kk ee n. • Sä il y t ä v äk ev ät a lk oh ol ij uo ma t t i u ka st i s u l je tt un a py st ya se nn os s a . • Äl ä s ä i l y tä j ää ka ap is sa s ui hk e p u l l oj a, j o t ka s is äl tä vä t sy tt yv i ä j a r äj äh tä vi ä a i n ei ta . • Äl ä k ä [...]

  • Seite 134

    FI 6 • S e l la is ia t uo tt ei ta , jo t k a v aa ti va t ta rk an l ä m pö ti la n sä äd ön ( es im . r ok ot te et , l ä m pö he rk ät l ää kk ee t, t i e t e e ll in en m a t er ia al i jn e. ), e i tu l e s ä il yt tä ä j ä ä ka ap is sa . • J o s j ää ka ap pi a ei k äy te t ä p i t kä än a ik aa n, s e on i r r ot e[...]

  • Seite 135

    FI 7 HCA-varoitus Jos laite on varustettu jäähdytysjärjestelmällä, joka sisältää R600a-kylmäainetta: T ämä kaasu on syttyvää. V aro siksi vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää ja putkistoa käytön ja kuljetuksen aikana. Pidä laite erossa mahdollisista tulenlähteistä, jotka saattavat sytyttää sen tuleen. T uuleta huone, joho[...]

  • Seite 136

    FI 8 3 Asennus C Mu is ta , et tä t uo t t e e n v al mi st aj a ei o l e v as tu us sa , jo s kä yt t ö o p p aa ss a a n n et tu ja t ie to ja e i no u d a t e ta . Valmistelu • Jä äk a a p p i o n as en ne tt av a vä hi n t ä ä n 3 0 cm :n e tä is yy de ll e lä m m ö n l äh te is tä , k u t en k ei tt ot as oi st a, l i e s i s t?[...]

  • Seite 137

    FI 9 4 - K u u l et ä än tä , ku n ko mp r es so ri k ä y nn is ty y . J ää hd yt ys jä r j e s t el mä n p a i ne j ää hd yt ys ai ne is sa s a a t ta a a i h eu tt aa m el ua , va ik ka k o m p r es so ri e i to im i. T äm ä o n n o rm aa li a. Y le in en m e l ut as o on v äh än k or ke a m p i v e r ra tt un a mu ih in h uu rt u m[...]

  • Seite 138

    FI 10 Sisälampun vaihtaminen Mikäli lamppu sammuu, kytke virta pois pistorasian kytkimestä ja irrota verkkojohto. Noudata seuraavia ohjeita tarkastaessasi onko lamppu löystynyt. Mikäli lamppu ei edelleenkään syty , hanki E14 kierrekantainen 15 watin (maks.) lamppu sähköliikkeestä ja vaihda lamppu seuraavasti: 1. Kytke virta pois pistorasi[...]

  • Seite 139

    FI 11 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Ovien uudelleen sijoitus[...]

  • Seite 140

    FI 12 4 Jääkaapin käyttäminen Käyttölämpötilan asettaminen Käyttölämpötilaa säädetään lämpötilasäätimellä. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin asetus) 5 = Suurin jäähdytysasetus (Kylmin asetus) (tai) Min. = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin asetus) Max. = Suurin jäähdytysasetus (Kylm[...]

  • Seite 141

    FI 13 Sulatus Jääkaappiosasto sulattaa itsensä automaattisesti. Sulatusvesi poistuu poistoputkea pitkin laitteen takana olevaan keräysastiaan. Haihduttimen vuoksi jääkaapin takaosaan voi kertyä vesipisaroita sulatuksen aikana. Jos kaikki vesi ei valu keräysastiaan, se saattaa jäätyä. Pyyhi vesipisarat sulatuksen jälkeen lämpimään vet[...]

  • Seite 142

    FI 14 5 Ylläpito ja puhdistus A Ä l ä k os ka an k äy tä p uh di s t a m i se en b e n si in iä , be nt se en iä t a i v a st aa vi a a i n ei ta . B S u o s i tt el em me , et tä i rr ot at l ai tt ee n v e r kk ov ir ra st a en ne n pu h d i s t us ta . C Äl ä ko sk aa n kä yt ä p u h di st am is ee n t e r äv iä , ha nk aa vi a vä[...]

  • Seite 143

    FI 15 6 Suositellut ongelmanratkaisut T arkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. T ämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi . Jääkaappi ei käy • On [...]

  • Seite 144

    FI 16 Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uu si j ä ä k aa pp is i vo i ol la l ev e ä m p i k ui n ed el li ne n. T ä mä o n a iv an n or ma al ia . Su ur et j ä ä ka ap it k äy vä t ka ue mm i n . • Hu on e l ä m p öt il a vo i ol la l ii an k o r k ea . T äm ä on n or ma al ia . • Jä äk a a p p i o n vo it u ky t[...]

  • Seite 145

    FI 17 Jääkaapin tai pakastimen lämpötila on hyvin korkea. • Jä äk a a p p i o n sä äd et ty h yv in k o r k e a ll e lä mp öt il al le . Jä ä k a a p in s ää dö t va ik ut ta va t p a k as ti me n lä mp öt il aa n. M u u t a jä äk aa pi n ta i pa ka s t i m e n lä mp öt il aa , ku nn es j ä ä ka ap pi t ai p ak as ti n s a [...]

  • Seite 146

    FI 18 Kosteutta esiintyy jääkaapin ulkopinnoilla tai ovien välissä. • Sä ä v o i o ll a ko st ea . T äm ä on a i v a n no rm aa li a ko st ea ll a s ä ä l l ä. K un k os te ut ta o n v ä h em mä n, k on de ns aa ti o h ä v i ä ä. Paha haju jääkaapin sisällä. • Jä äk a a p i n s is äp uo li o n pu hd is t e t t a va . Pu h[...]

  • Seite 147

    DA 1 Læs venligst denne vejledning inden du tager køleskabet i brug. Kære kunde, Vi håber , at dit produkt, der er producer et i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolpr ocedurer , vil give dig en ef fektiv service. Vi anbefaler , at denne brugsvejledning læses grundigt inden køleskabet tages i brug og [...]

  • Seite 148

    DA 2 INDHOLD 1 Køleskabet 3 2 Vigtigste sikkerhedsadvarsler 4 Tilsigtet brug ......................................4 For produkter med en vanddispenser; 6 Børnesikkerhed ................................. 6 HCA Advarsel .................................... 6 Energibesparende foranstaltninger .....7 3 Installation 8 Forberedelse ...................[...]

  • Seite 149

    DA 3 C T allene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit pr odukt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andr e modeller . 3 7 3 4 3 8 10 3 3 *6 1 1 5 2 1 1 1 1 1 1 12 13 1 *9 1 Køleskabet 1. Indvendigt lys 2. T ermostatknap 3. Flytbare hylder 4. Opsamlingskanal til optøet vand - Afløbsrør[...]

  • Seite 150

    DA 4 Gennemgå følgende informationer . Hvis ovenstående informationer ikke læses, kan det medføre beskadigelse eller materiel skade. Ellers vil alle garantier og løfter om driftssikkerhed blive ugyldige. Brugslevetiden for køleskabet er 10 år . Det er den periode, de reservedele, der er nødvendige for , at køleskabet kan køre som beskr e[...]

  • Seite 151

    DA 5 • T ræk ikke i ledningen, når stikket skal tages ud. • Placér de drikkevarer , der indeholder højere alkoholpr ocent, stramt lukket og lodret. • Opbevar aldrig produkter , der indeholder en brandfarlig drivgas og eksplosive stoffer i køleskabet. • Der må ikke anvendes mekanisk udstyr eller andre midler , ud over de af producenten[...]

  • Seite 152

    DA 6 • Produkter , der har brug for præcis temperaturkontrol, såsom vacciner , varmefølsomme medikamenter , videnskabelige materialer osv ., bør ikke opbevares i køleskabet. • Hvis køleskabet ikke bruges i længere periode, skal stikket tages ud af stikkontakten. Et muligt problem med strømledning kan forårsage brand. • Spidsen af sti[...]

  • Seite 153

    DA 7 Energibesparende foranstaltninger • Undlad at lade lågerne i køleskabet stå åbne i lang tid. • Put ikke varm mad eller drikke i køleskabet. • Overfyld ikke køleskabet, så luftcirkulationen bliver forhindret. • Placér ikke dit køleskab under direkte sollys eller tæt på varmeudstrålende apparater , som f.eks. ovne, opvaskemas[...]

  • Seite 154

    DA 8 3 Installation C Bemærk, at vor es firma ikke kan holdes ansvarlig, når anvisningerne i brugervejledningen ikke er fulgt. Forberedelse • Køleskabet skal placeres mindst 30 cm væk fra varmekilder , som f.eks. kogeplader , ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i dir ekte sollys.[...]

  • Seite 155

    DA 9 4- Der vil kunne høres en lyd, når kompressor en starter . Kølemidlerne, der er under tryk, kan skabe lyd, selv om kompressor en ikke arbejder . Dette er helt normalt og er ikke en fejl. Det generelle støjniveau er lidt højere sammenlignet med andr e, no frost-enheder på grund af blæsernes arbejde inde i køleskabet. Dette er helt norma[...]

  • Seite 156

    DA 10 Udskiftning af den indvendige lyspære I tilfælde af at lyset svigter , sluk for apparatet på stikkontakten og træk stikket ud. Følg nedenstående instruktioner for at kontroller e, om lyspæren har arbejdet sig selv løs. Hvis lyset fortsat ikke virker , udskiftes pæren med en ny 15 W (maks.) pære med E14 gevind. Reservepærer kan køb[...]

  • Seite 157

    DA 11 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Vende dørene[...]

  • Seite 158

    DA 12 4 Anvendelse af køleskabet Indstilling af driftstemperaturen Driftstemperaturen reguleres ved temperaturstyringen. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Laveste indstilling til køl (varmeste indstilling) 5 = Højeste indstilling til køl (koldeste indstilling) (Eller) Min. = Laveste indstilling til køl (V armeste indstilling) Maks. = Høj[...]

  • Seite 159

    DA 13 Afrimning Køleskabsafdelingen afrimer automatisk. Det optøede vand flyder gennem afløbskanalen ned i en opsamlingsbakke på apparatets bagside. Under afrimningen dannes der mikroskopiske vanddråber bag på køleskabet som følge af fordamper en. Hvis alle dråberne ikke løber ned, kan de fryse igen efter optøning. Fjern dem med en klud [...]

  • Seite 160

    DA 14 5 Vedligeholdelse og rengøring A Brug aldrig benzin, benzen eller lignende stoffer til r engøring. B Vi anbefaler , at apparatet tages ud af stikkontakten inden rengøring. C Brug aldrig skarpe, slibende instrumenter , sæbe, husholdningsrengøringsmidler , vaskepulver eller polérvoks til rengøring. C V ask køleskabskabinettet i lunkent [...]

  • Seite 161

    DA 15 6 Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer , der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt . Køleskabet [...]

  • Seite 162

    DA 16 Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være br edere end det for egående. Dette er helt normalt. Store køleskabe arbejder i længer e perioder . • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Dette er helt normalt. • Køleskabet kan have været tændt for nylig eller have vær et fyldt op med mad. Komplet ne[...]

  • Seite 163

    DA 17 T emperatur en i køleskab eller fryser er meget høj. • Køleskabstemperaturen er indstillet meget varmt. Køleskabsindstillingen har virkning på fryserens temperatur . Skift køleskabets eller fryser ens temperatur , indtil køleskabs- eller frysertemperatur når et tilpas niveau. • Lågen kan stå på klem. Luk lågen helt. • Store [...]

  • Seite 164

    DA 18 Dårlig lugt inde i køleskabet. • Køleskabet skal rengør es indvendigt. Rengør køleskabet indvendigt med en svamp, varmt vand eller kulstofholdigt vand. • Nogle beholdere eller emballeringsmaterialer kan forårsage lugten. Brug en anden beholder eller et andet mærke indpakningsmateriale. Lågen/lågerne er ikke lukket. • Madbehold[...]

  • Seite 165

    2/2 48 9040 0000/AF sv-no-fin-da[...]