Avanti DE 2402 SC инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Avanti DE 2402 SC. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Avanti DE 2402 SC или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Avanti DE 2402 SC можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Avanti DE 2402 SC, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Avanti DE 2402 SC должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Avanti DE 2402 SC
- название производителя и год производства оборудования Avanti DE 2402 SC
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Avanti DE 2402 SC
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Avanti DE 2402 SC это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Avanti DE 2402 SC и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Avanti, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Avanti DE 2402 SC, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Avanti DE 2402 SC, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Avanti DE 2402 SC. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ELECTRIC RANGE for residential use only DE 2402 SC IMPORT ANT - PLEASE READ AND FOLLOW ✓ Before beginning, please r ead these instructions completely and carefully . ✓ Do not remove permanently af fixed labels, warnings, or plates from the product. This may void the warranty . ✓ Please observe all local and national codes and ordinances. ✓ [...]

  • Страница 2

    2 WARNING • ALL RANGES CAN TIP • INJURY TO PERSON COULD RESULT • INSTALL ANTI-TIP DEVICE PACKED WITH RANGE • SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS[...]

  • Страница 3

    3 Dear Customer , Thank you for having pur chased and given your pr efer ence to our pr oduct. The safety pr ecautions and r ecommendations r eported below ar e for your own safety and that of others. They will also pr ovide a means by which to make full use of the featur es offer ed by your appliance. Please pr eserve this booklet car efully . It [...]

  • Страница 4

    4 USER INSTRUCTIONS GENERAL INFORMA TION W ARNING!! 1. This appliance shall not be used for space heating. This information is based on safety considerations. 2. AlI openings in the wall behind the appliance and in the floor under the appliance shall be sealed. 3. Keep appliance area clear and fr ee from combustible materials, gasoline, and other f[...]

  • Страница 5

    5 IMPORT ANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDA TIONS FOR USE OF ELECTRICAL APPLIANCES Use of any electrical appliance implies the necessity to follow a series of fundamental rules. In particular: ✓ Never touch the appliance with wet hands or feet; ✓ Do not operate the appliance barefooted; ✓ Do not allow children or disabled people to use the applia[...]

  • Страница 6

    6 Attention : Disconnect the appliance from the mains if the ceramic hob is cracked and call the A V ANTI After Sales Service. featur es  Fig. 1.1 VITROCERAMIC COOKING HOB 1. Cooking zone Ø 165 - 1200 W 2. Double cooking zone Ø 230-120 - 2100/700 W 3. Cooking zone Ø 165 - 1200 W 4. Cooking zone Ø 200 - 1700 W A U T O 11 12 15 6 7 13 Fig. 1.2[...]

  • Страница 7

    [...]

  • Страница 8

    8  Fig. 2.7 HINTS FOR SAFE USE OF THE HOBS – Before switching on, check which knob contr ols the required cooking zone. Y ou are advised to place the saucepan on the hob before switching on and to take it of f after switching off. – To switch on, always lightly press the control knob then turn it. – Use saucepans with an even flat bottom ([...]

  • Страница 9

    9 USING THE OVEN FOR THE FIRST TIME - Put in the shelf and the tray . - Switch the oven on empty (on a cooking function – NOT SELF CLEANING ) at maximum power for about 2 hours to remove traces of grease and smells from the components. - When the oven has cooled down and unplugging the range, clean the inside of the oven with a cloth soaked in wa[...]

  • Страница 10

    10  OVEN LIGHT On turning the knob to this position only the oven lamp lights up. The lamp is always on in all the cooking functions (not for the self cleaning). SELECTING THE FUNCTIONS (fig. 3.1) The cooking function is selected by turning the function selector knob and matching the mark with the symbol printed on the print. Fig. 3.1 If the doo[...]

  • Страница 11

    11 BROILING The infrared heating element switches on. The heat is diffused by radiation. The temperature can be set between 120 °F (50 °C) and 480 °F (250 °C). On selecting this function the electronic programmer starts cooking with a pre-heating temperature set at 480 °F (210 °C). T o vary the temperature see the “Setting the cooking” ch[...]

  • Страница 12

    12 The temperature set is shown on the electronic programmer display and can be varied, with 5 °F (5 °C) intervals, by means of the programmer keys. During the cooking the oven temperature (°F or °C) is measured by a sensor inside the cavity and is shown on the programmer display until setted temperature is reached. If setted temperature is les[...]

  • Страница 13

    13 HOW TO ST AR T THE SELF CLEANING CYCLE Important: the self cleaning cycle must only be performed with the oven empty; so, before starting the cycle take all the accessories (shelves, drip tray , ...) out of the oven cavity and dry any traces of overflowed liquid. Do not use any degreasing products (e.g. degreasing sprays, detergents, etc.). 1. C[...]

  • Страница 14

    14  PROBLEMS ON ST AR TING AND DURING THE SELF CLEANING CYCLE 1. Steady door The function selector has been turned to the self cleaning position with the oven door open or not perfectly closed. Or the door has been opened before the cycle has been started with confirmation from key 3 What to do: Close the door and repeat previous cycle. . If aft[...]

  • Страница 15

    15 HOW TO STOP THE SELF CLEANING CYCLE 1. T urn the function selector to OFF (oven OFF) - If the oven cavity temperature is higher than 570 °F (300 °C) 1a. The time of day appears steadily on the programmer display . 1b. When the oven cavity temperature drops below 570 °F (300 °C): - OFF appears on the programmer display again - the key pilot l[...]

  • Страница 16

    16 [...]

  • Страница 17

    17 COOKING DIFFERENT DISHES A T THE SAME TIME The MUL TIFUNCTION oven at positions of the function selector can cook various different foods at the same time. Fish, cakes and meat can be cooked together without the smells and flavours mixing. The only precautions required are the following: – The cooking temperatures must be as close as possible [...]

  • Страница 18

    18 USING THE GRILL P AN FOR BROILING - Set the function selector knob to broil position as explained in the preceding para- graphs and let the broil element preheat for about 5 minutes with the door closed. - Place the food to be cooked above the grill-pan grid. - Introduce the grill-pan (tray + grid) in the oven (fig. 3.3) and insert it on the fir[...]

  • Страница 19

    19 The electronic programmer is a device which groups together the following functions: – 12 hours clock with illuminated display (P on the display for PM time indication). –T imer (up to 23 hours and 59 minutes). – Program for semi-automatic oven cooking. – Program for automatic oven cooking. – Management of the cooking functions. The pr[...]

  • Страница 20

    20  The timer function is only used to count the time and does not influence oven operation or any programmes which are in progress or set. 1. Press pushbutton 1. The bell symbol will start to flash. 2. Press keys 5 or 6 to set the time required. 3. The countdown starts immediately . The bell symbol stops flashing and the time appears again. 4. [...]

  • Страница 21

    21 Setting 1. Set the cooking function by turning the oven selector to the function required. 2. The cooking temperature appears on the display . T o change it proceed as described in the Setting the cooking chapter . 3. Press pushbutton 2. AUTO starts to flash and 0.00 appears. 4. Press pushbuttons 5 or 6 to set the cooking time (cooking time in h[...]

  • Страница 22

    22 P A U T O 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 12 P A U T O P A U T O 25 6 5 36 T ime needed to cook the food (2 hours) T ime when the food to be cooked must be ready T ime when cooking the food is pro- grammed (08:00) Programmable functions Fig. 4.2 EXAMPLES OF PROGRAMMING AUTOMA TIC COOKING ➂ ➁ ➀ ➀ ➁ ➂ To cancel any programme just turn the func[...]

  • Страница 23

    23 cleaning and maintenance  GENERAL RECOMANDA TION ✓ Important: Before any operation of cleaning and maintenance disconnect the appliance from the electrical supply . ✓ It is advisable to clean when the appliance is cold and especially for cleaning the enamelled parts. ✓ A void leaving alkaline or acidic substances (lemon juice, vinegar ,[...]

  • Страница 24

    24 Fig. 5.3 Do not store flammable material in the oven or in the drawer . DRAWER The drawer (fig. 5.3) comes out like a normal drawer . A safety catch stops it from sliding out. To remove the drawer open and lift it. [...]

  • Страница 25

    25 [...]

  • Страница 26

    26 DO’S AND DO NOT’S • Do always use the oven with the door closed. • Do read the user instructions car efully before using the range for first time. • Do allow the oven to heat for about two hours, before using for the first time, in order to expel any smell fr om the new oven insulation, without the introduction of food. • Do clean yo[...]

  • Страница 27

    27 The manufacturer cannot be held responsible for possible inaccuracies due to printing or transcription err ors in the present booklet. The manufacturer reserves the right to make all modifications to its pr oducts deemed necessary for manufacture or commercial reasons at any moment and without prior notice, without jeopar dising the essential fu[...]

  • Страница 28

    [...]

  • Страница 29

    COCINA ELÉCTRICA para uso doméstico únicamente DE 2402 SC IMPORT ANTE - LEER CUIDADOSAMENTE ✓ Antes de iniciar , lea cuidadosamente todas las instrucciones. ✓ No extraiga las etiquetas pegadas, advertencias o placas que han sido aplicadas al apa- rato, ya que puede invalidar la garantía. ✓ Respete todos los códigos locales y nacionales v[...]

  • Страница 30

    30 ADVERTENCIA • TODAS LAS COCINAS PUEDEN VOLCARSE • PUEDEN CAUSAR DAÑOS A PERSONAS • INSTALAR EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO EMBALADO CON LA COCINA • CONSULTAR LAS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN[...]

  • Страница 31

    31 Estimado Cliente, Gracias por la confianza demostrada en la compra de nuestr o pr oducto. Las medidas de seguridad y consejos descritos están finalizados a pr oteger su seguridad y la del próximo. Permitirán también apr ovechar al máximo las características de su aparato. Por lo tanto guar de este folleto cuidadosamente. Le podrá servir u[...]

  • Страница 32

    32 INSTRUCCIONES DE USO INFORMACIÓN GENERAL ¡¡CUIDADO!! 1. El aparato no debe ser utilizado como estufa, por motivos de seguridad. 2. T odas las aberturas en la pared detrás del aparato y en el piso debajo del mismo se deberán sellar . 3. Mantenga el área del aparato despejada y libr e de combusti- bles, gasolina o vapores inflamables. 4. No [...]

  • Страница 33

    33 PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES IMPORT ANTES P ARA USAR AP ARA TOS ELÉCTRICOS Usar un aparato eléctrico requier e seguir una serie de reglas fundamentales. En particular: ✓ No toque nunca el aparato con las manos o los pies mojados; ✓ No haga funcionar el aparato descalzo; ✓ No permita que niños o personas discapacitadas usen el aparato [...]

  • Страница 34

    34 Atención : Desenchufe el aparato de la corriente si se raja la placa de cerámica y llame al servicio postventa A V ANTI. características  Fig. 1.1 PLACA DE COCCIÓN VITROCERÁMICA 1. Zona de cocción Ø 165 - 1200 W 2. Zona de cocción doble Ø 230-120 - 2100/700 W 3. Zona de cocción Ø 165 - 1200 W 4. Zona de cocción Ø 200 - 1700 W A U[...]

  • Страница 35

    [...]

  • Страница 36

    36  Fig. 2.7 CONSEJOS P ARA UN USO SEGURO DE LAS PLACAS – Antes de encender la placa, controle el mando que r egula la zona de cocción corre- spondiente. Es aconsejable colocar la cacerola sobr e la placa antes de encenderla y quitarla después de haberla apagado. – Para encenderla, presione siempr e ligeramente el mando y gírelo. – Util[...]

  • Страница 37

    37 cómo usar el hor no autolimpiable  2 3 IIIIII I I I I I I IIIIIIIIII I I I I I I IIII INSTRUCCIONES P ARA EL PRIMER USO DEL HORNO - Inserte las parrillas y la bandeja. - Encienda el horno vacío (seleccione una función de cocción NO AUT OLIMPIEZA) y llévela a la potencia máxima por unas 2 horas para eliminar los residuos de grasa y olore[...]

  • Страница 38

    38  Fig. 3.1 ILUMINACIÓN HORNO Posicionando el mando en esta posición se enciende tan sólo la luz del horno. En las diferentes funciones de cocción (no para la autolimpieza) la luz permanece encendida. SELECCIÓN DE FUNCIONES (fig. 3.1) La selección de la función de cocción se efectúa girando el mando del selector de fun- ciones y hacien[...]

  • Страница 39

    39  GRILL La resistencia de infrarrojos se enciende. El calor se difunde por irradiación. La temperatura puede regularse entre 120 °F (50 °C) y 480 °F (250 °C). Al seleccionar esta función, el programador electrónico inicia la coc- ción con una temperatura de precalentamiento de 480 °F (240 °C). Para modificar la temperatura, véase el[...]

  • Страница 40

    40 I I I I I I I I I I I I I 4 56[...]

  • Страница 41

    41[...]

  • Страница 42

    42  IIIIII I I I I I I IIIIIIIIII I I I I I I IIII I I I I I I I I I I I IIIIII I I I I I I I IIIIIIIIII I I I I I I I IIII I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I PROBLEMAS EN LA PUEST A EN MARCHA Y DURANTE EL CICLO DE AUTOLIMPIEZA 1. Inscripción fija door (puerta). Se ha situado el selector de funciones en la posición de autolimpieza con[...]

  • Страница 43

    43 ➀ ➁ 1a 1b 2a 2b 3d I I I I I I I I I I I[...]

  • Страница 44

    44  I I I I I I I I I I I ANOMALÍAS Y F ALLAS EN EL FUNCIONAMIENTO durante la cocción o el ciclo de autolimpieza 1. Inscripción 30 F0 o 30 F1 F1 durante la cocción o el ciclo de autolimpieza. Sensor de temperatura del horno averiado o malfuncionante. El ventilador de enfri- amiento permanece encendido y si está en marcha el ciclo de autolim[...]

  • Страница 45

    45  COCCIÓN SIMUL TÁNEA DE ALIMENTOS DISTINTOS El horno MUL TIFUNCIÓN en las posiciones del selector de funciones permite cocer al mismo tiempo comidas heterogéneas. Se pueden cocer simultáneamente alimentos distintos, como pescados, tartas y carnes sin que se mezclen los aromas ni los sabores. Las únicas precauciones a tomar son las sigui[...]

  • Страница 46

    46 USAR LA BANDEJA RECOGE GRASA CON EL GRILL - Sitúe el mando del selector de funciones en la posición grill siguiendo las indicaciones facilitadas en los párrafos anteriores y deje precalentarse la resistencia del grill durante 5 minutos aproximadamente con la puerta cerrada. - Sitúe los alimentos a cocinar en la parrilla con bandeja recoge gr[...]

  • Страница 47

    47 12 3 4 56 A U T O Fig. 4.1 2 3 IIIIII I I I I I I IIIIIIIIII I I I I I I IIII 2 3 56 I I I I I I I I I I I cómo usar el pr ogramador electrónico  El programador electrónico es un dispositivo que agrupa las siguientes funciones: – reloj de 12 horas con display iluminado (P en el display para indicación de hora PM ). – temporizador (has[...]

  • Страница 48

    48  1 56 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I[...]

  • Страница 49

    49 2 56 I I I I I I I I I I I[...]

  • Страница 50

    50  P A U T O 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 12 P A U T O P A U T O 25 6 5 36 T iempo de cocción necesario para cocer la comida (2:00 horas) Hora en la que la comida debe estar lista Hora en que se programa la cocción de la comida (08:00) Funciones programables Fig. 4.2 EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN DE COCCIÓN AUTOMÁTICA ➂ ➁ ➀ ➀ ➁ ➂ Para can[...]

  • Страница 51

    51 limpieza y mantenimiento  RECOMENDACIÓN GENERAL ✓ Importante: Antes de efectuar cualquier operación de limpieza y mantenimiento, desenchufe el aparato de la corriente. ✓ Evite dejar sustancias alcalinas o ácidas (jugo de limón, vinagre, etc) en las superficies. ✓ Evite usar productos de limpieza con una base ácida o con cloro. ✓ [...]

  • Страница 52

    52 Fig. 5.3 No guarde material inflamable en el horno o en el cajón. CAJÓN El cajón (fig. 5.3) sale como un cajón normal. Un retén de seguridad impide su desliza- miento. Para quitar el cajón ábralo y levántelo.  Fig. 5.1 Retén de seguridad Fig. 5.2 INST ALACIÓN Y REMOCIÓN DE LAS P ARRILLAS DEL HORNO Las parrillas del horno incorporan[...]

  • Страница 53

    53 [...]

  • Страница 54

    54 LO QUE SE PUEDE HACER Y LO QUE NO • Use siempre el grill con la puerta del horno cerrado. • Lea detenidamente las instrucciones completamente antes de usar la cocina por primera vez. • Deje que el horno se caliente durante una hora y media antes de usarlo por primera vez para eliminar cualquier olor del nuevo aislamiento del horno sin intr[...]

  • Страница 55

    55 El fabricante declina toda responsabilidad en caso de error es de impresión, transcripción del presente manual de instrucciones. El fabricante se reserva el derecho de aportar todas las modificaciones a sus pr oductos que considere necesa- rias por razones de fabricación o comercialización, en cualquier momento, sin aviso previo, sin compr o[...]

  • Страница 56

    Cod. 1102477 - ß2 rif. 1657-U.3[...]