Amica UKS 16158 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Amica UKS 16158. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Amica UKS 16158 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Amica UKS 16158 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Amica UKS 16158, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Amica UKS 16158 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Amica UKS 16158
- название производителя и год производства оборудования Amica UKS 16158
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Amica UKS 16158
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Amica UKS 16158 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Amica UKS 16158 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Amica, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Amica UKS 16158, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Amica UKS 16158, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Amica UKS 16158. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    UM130.3 AA / UKS 16158 DE GEBRAUCHSANWEISUNG PL INSTRUKCJA OBSŁUGI EN OPERA TING MANUAL CZ NÁVOD K OBSLUZE FR NOTICE D’UTILISA TION NL GEBRUIKSAANWIJZING[...]

  • Страница 2

    INHAL T SICHERHEITSHINWEISE 6 INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES 6 BEDIENUNG UND FUNKTIONEN 8 ENERGIESP ARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS 10 ABT AUEN, REINIGEN UND PFLEGEN 1 1 LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN 12 UMWEL TSCHUTZ 13 KLIMAKLASSE 14 SPISTREŚCI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A UŻYTKOWANIA 1 5 INST ALACJA I W ARUNKI [...]

  • Страница 3

    Uwaga! Chłodziarko-zamrażarkaprzeznaczonajestwyłączniedoużytkudomowego. Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian nie wpływających na dzia ła nie urządzenia. Dopuszczalne są zmiany w wyposażeniu, wystroju wewnętrznym i zewnętrznym wyrobu, nie wpły wa ją ce na jego funkcjonalność i bezpieczeństwo. P[...]

  • Страница 4

    1 8 2 3 40 o MAX 10 W 5 7 6 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9[...]

  • Страница 5

    9 10 11 12 14 15 MAX 10 W[...]

  • Страница 6

    6 l Das aus dem Gefrierraum her- aus - genommene Gefriergut (Eis, Eis - wü r f e l u s w.) d a r f ni c h t d ir e k t in d e n Mund g enom men werd en, es könn te schmerzhafte Erfrierungen verursachen. l Das Kühlsystem niemals beschä - d i g e n .  D a s  K ä l t e m i t t e l  i s t  l e i c h t en t f la m m ba[...]

  • Страница 7

    7 MindestabständezuWärmequel-len: - zu Elektro- oder Gasherde u.ä. : 3 cm, - zu Öl- oder Kohlebeistellherde : 30 cm, - zu Einbaubacköfen - 5 cm Wenn die oben genannten Mindes tabstände nicht eingehalten werden können, mus s e ine geeignete Is o li e rp la t te z u r R e fl e xi on d e r Wä r me s tr a hl un g verwendet werden. Die [...]

  • Страница 8

    8 Bedienfeld(Abb.7) 1. Cover Glühbirnen 2. T emperaturregelung T emperaturregelung Die Einstellung der Kühlschranktemperatur erfolgt durch Drehung des T emperaturreglers. Mögliche Positionen: Gerät ausschalten - Position OFF Maximaltemperatur - Position 1 Normaltemperatur - Position 2-5 Minimaltemperatur - Position 6 Den Kühl-und Gefrier[...]

  • Страница 9

    9 AufbewahrenderLebensmittelimKühl-und Gefrierraum Beim AufbewahrenvonLebensmittelnin diesemGerätsolltenfolgendeEmpfehlun-gen eingehaltenwerden: l Die Lebensmittel sollten auf T ellern, in Be- hältern oder in für Lebensmittel bestimmte Folie verpackt aufbewahrt werden. Sie sind gleich - m[...]

  • Страница 10

    10 ENERGIESP ARENDE NUTZUNG DES KÜHL - SCHRANKS PraktischeRatschläge l T iefküh ltruhe nicht in der Nähe von Heiz- körpern oder Backöfen aufstellen und nicht direkter Son - neneinstrahlung aussetzen. l Sicherst ellen, dass d ie Belüftun gsöffnun- gen nicht verdeckt sind. Ein- bis zweimal pro Jahr si n d d i e Be l üf t un gs ö ff nu n [...]

  • Страница 11

    1 1 l Wir empfehlen, keine Auftaumittel in Sprayform zu verwenden. Sie können die Entstehung von explosiven Aerosolen verursachen. Lösungs - mittel, die die Plastikteile des Gerätes schädigen, e nt h a l t e n o f t a u c h g e s u n dh e i t s g e f äh r d e n d e Substanzen. l Kein Reinigungswasser darf durch die Ablassöff- nung in den Abda[...]

  • Страница 12

    12 LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN Störung MöglicheUrsachen Behebung Das Gerät funktioniert nicht Unterbrechung im Stromkreis - Überprüfen, ob der Netzstecker gut in der Steckdose des Speisenetzes sitzt. - Überprüfen, ob das Anschlußkabel nicht be- schädigt ist. - Durch Anschließen eines anderen elektrischen V erbrauchers (z.B. einer Nach[...]

  • Страница 13

    13 Beim normalen Betreiben der Kälteanlagen können Geräusche unterschiedlicher Art auftreten, die keinen Einuss auf den Betrieb des Kühlschranks haben. Geräusche,dieleichtzubehebensind: l Lautes Betriebsgeräusch , wenn der Kühlschrank nicht senkrecht steht – Stellung durch die Stellschrauben vorne verändern. Eventuell[...]

  • Страница 14

    14 CE-Konformitätserklärung Der Hersteller dieses Produktes erklärt hiermit in alleiniger V erantwortung, dass dieses Pro- du kt de n ei nsc hl äg ige n, g run dl ege nd en An fo rde ru nge n de r na chf ol gen de n EU -Ri ch tl ini en ent- spricht: l Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG, l Richtlinie 2004/108/EG zur Elektromagnetischen V ertr?[...]

  • Страница 15

    15 l  Producent nie ponosi od po wiedzialnoś ci za szkody wynikłe z nie prze strze ga nia za - sad umieszczonych w nin iej sz ej  instrukcji. l  Prosimy o zachowa nie tej  in struk cj i w celu wykorzystania jej w przy- szło ści lub?[...]

  • Страница 16

    16 Minimalneodległościodźródełciepła: - od kuchni elektrycznych, gazowych i innych - 30 mm, - od pieców zasilanych olejem lub węglem - 300 mm, - od piekarników do zabudowy - 50 mm Jeżeli nie jest możliwe zachowanie wyżej określo - ny ch od leg ło śc i n al eż y z ast os ow ać od po wi edn ią płytę izolacyjną. T ylna[...]

  • Страница 17

    17 Panelsterujący(Rys.7). 1. Osłona żarówki 2. Pokrętło regulacji temperatury Regulacjatemperatury Zmiana ustawienia pokrętła powoduje zmianę temperatury w chłodziarko-zamrażarce. Możliwe ustawienie pokrętła: Urządzenie wyłączone - pozycja OFF T emperatura najwyższa - pozycja 1 T emparatura optymalna - pozycja 2-5 T em[...]

  • Страница 18

    18 Przechowywanieproduktówwchłodziarcei zamrażarce Podczasprzechowywaniażywnościwniniej- szymurządzeniupostępujzgodniezponiższy- mizaleceniami. l Produkty należy umieszczać na ta le rzy kach, w pojemnikach lub opa ko wa ne w fo lię spożywczą. Roz sta wić rów no mier ni[...]

  • Страница 19

    19 JAKEKONOMICZNIEUŻYTKOW AĆLODÓWKĘ Poradypraktyczne l Nie umies zczać lod ówki ani zamr ażarki w pobli żu grzejników , piekarników lub narażać na bezpo - średnie działanie promieni słonecznych. l U pe wn ić si ę, ż e o tw or y w en ty lac yj ne ni e s ą zakr yte. Raz lu b dwa ra zy do ro ku nal eży j e oczyścić, o[...]

  • Страница 20

    20 l Nie zalecamy stosować środków do roz mra ża nia w aerozolu. Mogą one po wo do wać powstawanie mie sza nin wy bu cho wych, zawierać roz pusz czal- ni ki mo gą ce uszkodzić pla sti ko we części urzą dze- nia, a nawet być szko dli we dla zdro wia. l Należy zwrócić uwagę, aby w miarę moż li wo ści woda używana do myc ia nie sp[...]

  • Страница 21

    21 LOKALIZACJA USTEREK Objawy Możliweprzyczyny Sposóbnaprawy Urządzenie nie działa Przerwa w obwodzie instalacji elektrycznej - sprawdzić, czy wtycz ka jest włożona prawidłowo do gniaz da sieci zasilającej - sprawdzić, czy ka bel zasilający urządze - nia nie jest uszko dzo ny - sprawdzić, czy jest napięcie w gniazd ku pod łą c[...]

  • Страница 22

    22 W trakcie normalnego użytkowania sprzętu chłodniczego mogą wystąpić różnego rodzaju dźwięki, które nie mają żadnego wpływu na poprawną pracę lodówki. Dźwięki,którełatwousunąć: l hałas, gdy lodówka nie stoi pionowo - wyregulować ustawienie przy pomocy wkręcanych nóżek z przodu. Ewentualnie pod rolki z tył[...]

  • Страница 23

    23 Oświadczenieproducenta Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich: l dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/WE , l dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2004/108/WE , i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego deklaracja zg[...]

  • Страница 24

    24 l  The Manufacturer shall not be heldlia - bl e for  dam age  ari sin g fr om th e fa ilu re to  o bse rve  the  in st ruc tio ns  co nta ine d inthismanual. l  Keep this manual for future re- fe- rence,or to pass itover to the ne[...]

  • Страница 25

    25 Mini mumdi stances from thehe at sources - from the electric gas and other ovens - 30 mm, - from oil or coal red ovens - 300 mm, - from built-in ovens - 50 mm If there is no possibility of ensuring the above- men- tioned distances, provide an appropriate insulation board.  The rear wall of the refrigerator,[...]

  • Страница 26

    26 Controlpanel(Fig.7). 1. Bulb cover 2. T emperature adjustment knob T emperatureadjustment T urning the knob to a different setting changes the temperature in the fridge-freezer . Available knob settings: • appliance switched off - OFF setting • maximum temperature - 1 setting • optimal temperature - 2-5 setting • minimum temp[...]

  • Страница 27

    27 Storageoffoodinthefridge-freezer Observethefollowingrecommen-dationsto ensurethefoodremainsfresh. l The products should be placed on plates, in con- tainers or packed in food wrap. Di- stribute them evenly l over the shelves. l If the food contacts the rear wall, it may cause frosting or wetting of[...]

  • Страница 28

    28 USING THE REFRIGERA TOR EFFICIENTL Y Practicaleverydaytips l  Do not place fridges or freezers next to radiators , heaters, stoves or in direct sunlight. l Make sure that air vents are not covered up and clean the dust off them once or twice a year . l Select the right temperature: 6 to 8°C in your refrigerator and -1[...]

  • Страница 29

    29 l Do not use defrosting aerosols. They may cause the formation of an explosive mixture, or contain solvents which may damage the plastic com - ponents of the appliance and even be harmful to health. l Make sure the water used for cleaning does not ow into the evaporation container through the discharge opening. l The whole appliance, except f[...]

  • Страница 30

    30 TROUBLE-SHOOTING Problems Possiblecauses Remedies The appliance does not work The electric circuit is disrupted - check whether the plug is properly inserted into the socket - check whether the power cable of the ap- pliance is not damaged - check whether there is voltage in the socket, by plugging another appliance, e.g. a night lamp - check[...]

  • Страница 31

    31 Certain sounds can be heard during normal use of the refrigerator , which do not affect its correct operation. Sounds,whichcanbeeasilyprevented: l noise caused by the appliance which is not level - adjust the position with the adjustable turn-in front feet. Alternatively , place pads made of soft material under the rear rollers, e[...]

  • Страница 32

    32 The information about the climate range of the appliance is provided on the rated plate. It indicates at which ambient temperature (that is, room temperature, in which the appliance is working) the operation of the appliance is optimal (proper). EN Climaterange Permissibleambient temperature SN from +10°C to +32°C N from +16°C to +32[...]

  • Страница 33

    33 l  Výrobce nenese odpovědnost za škody  vzniklé nedodržováním zásad obsaže - nýchvtomtonávodu. l  Prosíme o uschování tohoto návodu  za účelem jeho  využi tí v budou cnu ne bo pře dán í even tuá lní mu dal ším u uživateli. l Tento sp[...]

  • Страница 34

    34 Minimálnívzdálenostiodtepelnýchzdrojů: - od elektrických, plynových sporáků a jiných - 30 mm, - od plynových nebo uhelných kotlů - 300 mm, - od vestavěných trub - 50 mm Pokud není možné dodržení výše stanovených vzdále - ností, je třeba použít vhodnou izolační desku. Zadní stěna chladničky[...]

  • Страница 35

    35 Ovládacípanel(Obr .7). 1. Kryt žárovky 2. Otáčecí kolečko regulace teploty Regulaceteploty Změna nastavení otáčecího kolečka způsobuje změnu teploty w chladničko-mrazničce. Možná nastavení otáčecího kolečka: l spotřebič vypnutý - pozice OFF l teplota nejvyšší - pozice 1 l teplota optimální - pozice 2-[...]

  • Страница 36

    36 Uchovávánípotravinvchladničceamrazničce Běhemuchovávánípotravinvtomtospotřebiči postupujtepodlenížeuvedenýchdoporučení. l Výrobky je třeba vkládat na talířcích, v nádobách nebo zabalené do alobalu. Rovnoměrněrozložitnaplocháchpolic. l Je třeba si všimnout,[...]

  • Страница 37

    37 JAKEKONOMICKYPOUŽÍV A TCHLADNIČKU Prakticképorady l N eumi sťu jte c hlad nič ku ani mraz nič ku po blíž oh ří vač ů, sp or ák ů a ne bo je ne vys ta vu jt e n a bezprostřední působení slunečních paprsků. l Přesvědčte se, že ventilační otvory nejsou zakry - té. Jednou anebo dvakrát ročně z nich odstra?[...]

  • Страница 38

    38 l K r o z m r a z o v á n í n e d o p o r u č u j e m e p o u ž í v at prostředky ve spreji. Mohou způsobit vznik výbu - šnýc h směs í, obs ahov at řed idla , kter á moho u poškodit plastové části spotřebiče a dokonce být nebezpečné pro zdraví. l Je třeba dávat pozor, aby voda používaná k mytí pokud možno nestékal[...]

  • Страница 39

    39 URČOVÁNÍZÁV AD Problém Možnépříčiny Možnářešení Spotřebič nefun - guje Přerušený obvod elektrické instalace - zkontrolovat, zda je zástrčka správně - zjistit, zda není poškozen napájecí kabel spotřebiče - zjistit, zda je v zásuvce napětí – připojit jiný spotřebič např. stolní lampičku - zjistit[...]

  • Страница 40

    40 Během normálního používání chladícího zařízení mohou vystupovat různé zvuky , které nemají žádný vliv na bezchybnou práci chladničky . Zvuky ,kteréselehceodstraňují: l hluk, kdy chladnička nestojí svisle - usměrněte nastavení pomocí nastavitelných nožiček vpředu. Můžete taktéž podložit pod rolky[...]

  • Страница 41

    41 Klimatickátřída Přípustnáokolníteplota SN od +10°C do +32°C N od +16°C do +32°C ST od +16°C do +38°C T od +16°C do +43°C Informace o klimatické třídě spotřebiče se nachází na výkonovém štítku. Štítek stanoví, při jaké okolní teplotě (tj. místnosti, ve které pracuje) spotřebič funguje optimálně (sp[...]

  • Страница 42

    42 l  Le fabricant n'assume aucune respon - sab ilit é pou r des do mmag es ca usés par une utilisation  non conforme aux instructions. l  V euillez garder cette notice dans le but des’en serviren avenir soitde latrans - mettreàuné[...]

  • Страница 43

    43 Les distances minimums des sources de chauffage: - des cuisinières électriques, à gaz et autres - 30 mm, - des poêles à fuel ou à charbon - 300 mm, - des fours de cuisine encastrables - 50 mm S'il n’est pas possible de respecter les distances ci- dessus mentionnées, utilisez une plaque d'isolation. La paroi a[...]

  • Страница 44

    44 Panneaudecommande(Fig.8). Sélecteur rotatif de température Régulationdelatempérature T out changement du réglage du sélecteur entraîne un changement de température dans le frigo con - gélateur . Appareil débranché – position OFF T empérature la plus élevée – position 1 T empérature optimale – position 2-[...]

  • Страница 45

    45 Conservationdesdenréesdansleréfrigérateur Pendantlaconservationdesalimentsdansle présentappareilprocédezsuivantlesinstruc- tionsci-dessous. l Mettez les produits sur des assiettes, dans les recipients ou emballés dans un lm alimentaire. Disposez uniformément sur la surface des cl[...]

  • Страница 46

    46 COMMENT EXPLOITER LE REFRIGERA TEUR DE F AÇONECONOMIQUE? Conseilspratiques l Ne pas placer le réfrigérateur ni le congélateur près des radiateurs, des fours ou risquer une inuence directe des rayons du soleil. l S’assurer que les trous d’aérage ne sont pas cachés . Les nettoy er et dépou ssiérer une ou deux fois par an. [...]

  • Страница 47

    47 l N’utilisez pas pour le dégivrage de substances en aér osol. Elles peuven t cause r la for matio n des mélanges explosifs, contenir des dissolvants pouva nt endom mager le s partie s en plasti que de l’appareil jusqu'à même être dangereux pour la santé. l Il convient de veiller à ce que l’eau utilisée pour le nettoyage ne s?[...]

  • Страница 48

    48 LOCALISA TION DES P ANNES Anomalie Cause Dépannage L ’appareil ne fonc- tionne pas La coupure dans le circuit de l’installation électrique - vériez si la che a été branchée correctement dans la prise du réseau d’alimentation - vériez si le câble d'alimentation de l’appareil n’est pas endommagé - vériez si en[...]

  • Страница 49

    49 Durant l’exploitation normale du réfrigérateur peuvent apparaître différentes sortes de sons qui n’ont pas d’inuence sur l’amélioration du travail du réfrigérateur . Lessonsqu’ilestfacileàéliminer: • le bruit quant le réfrigérateur n’est pas posé verticalement – régler la position à l’aide [...]

  • Страница 50

    50 Classeclimatique T empératureambiante acceptable SN de +10°C à +32°C N de +16°C à +32°C ST de +16°C à +38°C T de +16°C à +43°C L ’information sur la classe climatique de l’appareil se trouve sur la plaque signalétique. Il indi - que la température ambiante (c’est-à-dire de la pièce dans laquelle il fonctionne) du [...]

  • Страница 51

    51 l  Producent steelt zich niet verantwo - ordelijk voor de schade die uit het ni etn aga anv and eaa nwi jzi nge nva n deze gebruiksaanwijzing voortvloeit. l  Wij adviseren deze gebruiksaanwij - zing zorgvuldig te bewaren om te ku nne n raa dpl egen ?[...]

  • Страница 52

    52 Minimale afstanden van warmtebron - nen: - van elek trisc he fornui zen, gas fornu izen en andere fornuizen - 30 mm, - van olie- of steenkoolkachels - 300 mm, - van ingebouwde fornuizen - 50 mm Indi en het behoude n va n dez e afs tanden niet moge lijk is, dient u een juiste isolatieplaat te gebruiken. De achterwand van de koelkast en i[...]

  • Страница 53

    53 Bedieningspaneel(tek.8) thermostaat draaiknop T emperatuurinstellen M e t g e b r u i k v a n d e d r a a ik n op k u n t u d e t e m p e r at u ur i n d e k o e l - v r i es c om b in a ti e ve ra nd e re n . D e m og el ij k e st an de n v a n d e d ra a ik n op : Apparaat uit – positie OFF Maximale temperatuur – positie 1 Optimal[...]

  • Страница 54

    54 Hetbewarenvanproductenindekoelkast Tijdenshetbewarenvanlevensmiddelenin hetapparaathandelvolgensdeonderstaande aanwijzingen. l Bewaar de producten op borden, in dozen of in voedselfolie verpakt. Plaats ze gelijkmatig op de oppervlakte van de platen. l Levensmiddelen mogen niet met de ac[...]

  • Страница 55

    55 HOE KAN DE KOELKAST ECONOMISCH GEBRU - IKTWORDEN? Praktischetips l P laat s de k oelk ast of de v ries kas t nie t in de nabijheid van radiatoren, ovens en stel ze niet rechtstreeks bloot aan zonnestralen. l Z or g er v oo r da t de v en t il at i eo p en in g en n ie t bedekt zijn. Ze moeten een- tot tweemaal per jaar gereinigd en ontstof[...]

  • Страница 56

    56 l Gebruik bij het ontdooie n geen ontdooisprays. Ze ku n n en e x p lo s i ev e m e ng s e ls vo r m en e n oplossers bevatten die de kunststof onderdelen van het apparaat beschadigen en zelfs voor de gezondheid schadelijk zijn. l He t wa t er d i e b i j he t wa s se n ge b ru i kt w or d t mag niet door de ope ning naar de verda mper vloeien. [...]

  • Страница 57

    57 STORINGEN VINDEN EN VERHELPEN V erschijnselen Mogelijkeredenen Herstellingswijze Het apparaat werkt niet Onderbreking in de electrische installatie - controleer of de stekker goed in het stopcontact zit - controleer of de spanningskabel niet beschadigt is - controleer of er spanning op het stop- contact staat door bv . een ander toestel aan t[...]

  • Страница 58

    58 Bij het normale gebruik van het koeltoestel kunnen er verschillende soorten geluiden ontstaan, die geen enkele invloed hebben op de correcte werking van de koelkast. Geluidendiegemakkelijkverholpenkunnenworden: l Lawaai doordat de koelkast niet waterpas staat – regel de opstelling met behulp van de regelvoetjes voora - an. Leg e[...]

  • Страница 59

    59 BAU UND AUSST A TTUNG DES GERÄTES Ausstattung UM130.3 AA / UKS 16158 Glasplatte 1+1 Glassplatte über dem Obst- und Gemüsefach 1 Obst- und Gemüsefach 2 Eiswürfelschale 1 Eiereinsatz 1 Reinigungsinstrument 1 Beleuchtungsmittel Glühbirne Türfach 2 1 Niedriegtemperaturkammer 2 Bedienfunktionen 3 Glasplatte 4 Glassplatte über dem Obst- und Ge[...]

  • Страница 60

    60 BUDOW AIWYPOSAŻENIEURZĄDZENIA Elementywyposażenia UM130.3 AA / UKS 16158 Półka szklana 1+1 Półka nad pojemnikiem na warzywa 1 Pojemnik na warzywa 2 T acka na kostki lodu 1 Pojemnik na jajka 1 Przepychacz 1 T yp oświetlenia żarowe Balkonik 2 1 Komora Niskich T emperatur 2 Pokrętło regulacji temperatury 3 Półka szklana 4 P[...]

  • Страница 61

    61 EqUIPMENT OF THE APPLIANCE EN Individualttings UM130.3 AA / UKS 16158 Glass shelf 1+1 Glass shelf over the vegetable container 1 V egetable container 2 Ice cube tray 1 Egg T ray 1 Cleaning plug 1 T ype of lighting Bulb Door shelf 2 1 Low temperature chamber 2 controls 3 Glass shelf 4 Glass shelf over the vegetable container 5 V egetable co[...]

  • Страница 62

    62 KONSTRUKCE A VYBA VENÍSPOTŘEBIČE CZ Elementyvybavení UM130.3 AA / UKS 16158 skleněná polička 1+1 skleněná polička nad zásobníkem na zeleninu 1 zásobník na zeleninu 2 Miska na ledové kostky 1 držák na vejce 1 protlačovák 1 Druh osvětlení zářící dveřní regál 2 1 komora mrazničky KNT 2 Ovládací panel 3 skl[...]

  • Страница 63

    63 CONSTRUCTIONETÉQUIPEMENTDEL ’APP AREILl Élémentsdel’équipement UM130.3 AA / UKS 16158 Étagère en verre 1+1 étagère en verre au dessus du récipient pour légu - mes 1 récipient pour légumes 2 Bac à glaçons 1 Plateau pour œufs 1 poussoir 1 T ype d’éclairage éclairage incandescent Balconnet 2 1 Komora Niskich[...]

  • Страница 64

    64 BOUW EN UITRUSTING UITRUSTING Uitrustingselementen UM130.3 AA / UKS 16158 Glazen plaat 1+1 Glazen plaat over groentelade 1 Groentelade 2 IJsblokjeslade 1 Eierrekje 1 schoonmaakstop 1 Soort binnenverlichting Gloeilamp deurvak 2 1 diepvriesvak KNT 2 Bedieningspaneel 3 Glazen plaat 4 Glazen plaat over groentelade 5 Groentelade 6 Eierrekje 7 schoonm[...]

  • Страница 65

    65 TECHNISCHE DA TEN DE 1)Energieeffizienzklasse A++/A+ (= niedriger Verbrauch) bis G (= hoher V erbrauch). 2)Der Energieverbrauch bezieht sich auf den Jahresenergieverbrauch in kWh, gemäß DIN EN 153. In der Praxis können bestimmte Abweichungen, abhängig von der Benutzung und der konkreten Aufstellung des Gerätes, auftreten. 3)(*)= Lagerungsfl[...]

  • Страница 66

    66 TYP UM130.3 AA / UKS 16158 Nazwa producenta AMICA WRONKI S.A. T yp urządzenia Chłodziarko-zamrażarka Klasa efektywności energetycznej A++ Roczne zużycie energii elektrycznej (kWh/rok) 138 Pojemność użytkowa netto chłodziarki (l) 100 Pojemność użytkowa netto zamrażarki (l) 17 Oznaczenie gwiazdkowe komór zamrżania */*** Czas przecho[...]

  • Страница 67

    67 SPECIFICA TION EN 1) A++/A+ (=low consumption) to G (=high consumption). 2) The energy consumption refers to the yearly consumption in kWh, indicated according to DIN EN 153. Deviations may occur in the practical operation of the appliance, depending on the use and place of its location. 3) *= storage room of approximately . -6°C (**) = storage[...]

  • Страница 68

    68 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA CZ 1) Ocena A++/A+ (= nízká spotřeba) do G (= vysoká spotřeba). 2) Spotřeba elektrické energie se vztahuje na roční spotřebu v kWh, stanovenou podle DIN EN 153. V prak - tickém provozu mohou nastávat odchylky v závislosti na používání a místě ustavení spotřebiče. 3) *= uchovávací prostor s teplo[...]

  • Страница 69

    69 TYPE UM130.3 AA / UKS 16158 Nom du fabricant AMICA WRONKI S.A. Modèle d’appareil réfrigérateur/ congélateur Classe d’efcacité énergétique 1 A++ Consommation annuelle de l’énergie électrique (kWh/année) 2 138 Capacité utilisable net du réfrigérateur (l) 100 Capacité utilisable net du congélateur (l) 17 Désignation par ét[...]

  • Страница 70

    70 TYPE UM130.3 AA / UKS 16158 fabrikant AMICA WRONKI S.A. Apparaat type koel-vriescombinatie Klasse volgens energielabel 1 A++ Jaarlijks energieverbruik (kWh/jaar) 2 138 Gebruiksinhoud netto Inhoud van de koelkast (l) 100 Gebruiksinhoud netto Inhoud van de diepvriezer (l) 17 Sterren van de diepvriesgedeelte 3 */*** Bewaartijd bij stroomuitval 11 I[...]

  • Страница 71

    1 2 3 4 5 8 9 6 7 595 825-900 178 480 25 600 Min550 497 540 10[...]

  • Страница 72

    596 596 5 1200 1 1 5 = = 15 15 12 13 9mm 3 2 14 15[...]

  • Страница 73

    16 18 17[...]

  • Страница 74

    74 DE WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS 6. Zwei Schrauben, mit denen das untere Scharnier an der Gerätetür befestigt ist, entfernen (Abb. 5). Bei diesen Tätigkeiten ist besondere V orsicht geboten, die Gerätetür mit der anderen Hand halten. 7. Die Tür mit einer Hand halten, das untere Scharnier abziehen und anschließend die Tür aushängen (Abb. 6).[...]

  • Страница 75

    75 ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI PL 6. Odkręć dwa wkręty mocujące zawias dolny do drzwi urządzenia (rys. 5). Zachowaj szczególne środki ostrożności, przytrzymaj drzwi wyrobu drugą ręką. 7. Trzymając drzwi odchyl drugą ręką zawias dolny , następnie oddziel drzwi od korpusu wyrobu (rys. 6). 8. Odkręć dwa wkręty mocujące zawias[...]

  • Страница 76

    76 EN DOOR REVERSAL 6. Remove the two screws, which attach the lower hinge to the appliance door (Fig. 5). T ake special care and hold the appliance door with the other hand. 7. Holding the door , swing the lower door hinge away from the door using the other hand, then detach the door from the appliance body (Fig. 6). 8. Remove the two screws , whi[...]

  • Страница 77

    77 CZ ZMĚNA SMĚRUOTEVÍRÁNÍDVÍŘEK 6. V yšroubujte dva vruty připevňující dolní závěs k dvířkům spotřebiče (výkr. 5). Zachovejte zvláštní opatrnost, přidržte dvířka spotřebiče druhou rukou. 7. Přidržte dvířka, odkloňte druhou rukou dolní závěs, poté oddělte dvířka od tělesa spotřebiče (výkr . 6).[...]

  • Страница 78

    78 FR INVERSIONDESENSD'OUVERTUREDEPORTE 6. Dévisser deux vis xant la charnière inférieure à la porte de l'appareil (g.5). Garder les précautions particulières, retenir la porte du produit avec l'autre main. 7. T out en tenant la porte écarter avec l'autre main la charnière inférieure , ensuite sépa[...]

  • Страница 79

    79 OMDRAAIEN V AN DE DRAAIRICHTING V AN DE DEUR 6. Draai de twee schroeven los waarmee het onderste scharnier van de deur van het apparaat is bevestigd (afb. 5). Wees bijzonder voorzichtig en houd de deur van het apparaat met uw andere hand vast. 7. Schuif het onderste scharnier van de deur terwijl u de deur vasthoudt en haal vervolgens de deur van[...]

  • Страница 80

    IO00713 (01.2012) AmicaWronkiS.A. ul.Mickiewicza 52 64-510 Wronki tel. 67 25 46 100 fax 67 25 40 320 www .amica.com.pl[...]