AKG Acoustics GB 40 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации AKG Acoustics GB 40. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции AKG Acoustics GB 40 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции AKG Acoustics GB 40 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций AKG Acoustics GB 40, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции AKG Acoustics GB 40 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства AKG Acoustics GB 40
- название производителя и год производства оборудования AKG Acoustics GB 40
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием AKG Acoustics GB 40
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск AKG Acoustics GB 40 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок AKG Acoustics GB 40 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта AKG Acoustics, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания AKG Acoustics GB 40, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства AKG Acoustics GB 40, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции AKG Acoustics GB 40. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GB 40 FLEXX guitarbug BEDIENUNGSANLEITUNG . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS . . . . . . . . p. 1 0 Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . p. 18 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! ISTRUZIONI PER L ’USO . . . . . p. 2 6 Prima di[...]

  • Страница 2

    Seite 1 Sicherheit und Umwelt ........................................................................3 1.1 Sicherheit ..................................................................................3 1.2 Umwelt .....................................................................................3 2 Beschreibung ..................................[...]

  • Страница 3

    1 Sicherheit und Umwelt 1.1 Sicherheit 1. Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnen- einstrahlung, starker Staub- und Feuchtigkeits- einwirkung, Regen, Vibrationen oder Schlägen aus. 1.2 Umwelt 1. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien und Akkus immer gemäß den jeweils geltenden Entsorgungsvorschriften. Werfen Sie Batterien oder Akkus weder ins F[...]

  • Страница 4

    4 GB 40 FLEXX guitarbug Das mitgelieferte Klettband ermöglicht Ihnen, den Sender zusätzlich zu stabilisieren. Der GB 40 FLEXX arbeitet auf drei schaltbaren, quarzstabilisierten T rägerfrequenzen inner halb des bei der Bestellung gewählten T rägerfrequenzban- des (Bandbreite 3 MHz) im UHF-T räger fre quenz- bereich von 660 bis 865 MHz und ist [...]

  • Страница 5

    8 T rägerfrequenzetikette: An der Rückseite des Senders ist eine Haftetikette mit der Bezeich- nung des T räger frequenzbandes, dem entspre- chenden Farbcode und den drei T räger fre- quenzen angebracht. Eine Farbcode-T abelle finden Sie im Beiblatt ("Manual Supplement") zur Bedienungsanleitung. 3 Inbetriebnahme 3.1 Batterie einlegen/[...]

  • Страница 6

    4. Legen Sie die mitgelieferte bzw . neue Batterie (2) wie in Abb. 2 gezeigt in das Bateriefach ein. 5. Stellen Sie den ON/MUTE/OFF-Schalter (3) auf ON. Wenn die Batterie in gutem Zustand ist, blitzt die Kontroll-LED (4) kurz rot auf und beginnt danach grün zu leuchten. Wenn die Kontroll-LED (4) rot zu leuchten beginnt, ist die Batterie in ca. 60 [...]

  • Страница 7

    7 GB 40 FLEXX guitarbug 4 Anwendung 4.1 Sender befestigen (siehe Abb. 3) 1. Schwenken Sie den Klinken stecker (1) bis zum Anschlag vom Sender (2) weg. 2. Stecken Sie den Klinkenstecker (1) bis zum Anschlag in die Klinken-Ausgangsbuchse (3) Ihres Instru ments hinein. Die im Sender eingebaute Feder fixiert den Sender sicher am Instrument. Die Auflage[...]

  • Страница 8

    8 GB 40 FLEXX guitarbug Montieren Sie in diesem Fall den mitgelieferten längeren Adapterstecker: 1. Schrauben Sie den Klinkenstecker (1) vom Sender (2) ab. 2. Schrauben Sie den Adapterstecker (3) auf den Gewindestecker (4) am Sender (2) auf. 4.4 Sender stabilisieren (s. Abb. 5) • Verwenden Sie zum Sabilisieren des Senders den mitgelieferten Klet[...]

  • Страница 9

    9 GB 40 FLEXX guitarbug T rägerfrequenz 660 - 865 MHz Modulation FM Frequenzstabilität (-10°C bis +50°C): ±15 kHz HF-Ausgangsleistung typ. 5 mW Kompander integriert Audioübertragungsbandbreite 40 - 20.000 Hz Audio-Eingangsimpedanz 1 MOhm Max. Audio-Eingangspegel 1100 mV/1 kHz Klirrfaktor bei 1 kHz typ. 0,8% Signal/Rauschabstand typ. 103 dB(A)[...]

  • Страница 10

    Page FCC Statement .....................................................................................11 1 Safety and Environment ....................................................................11 1.1 Safety .....................................................................................11 1.2 Environment ................................[...]

  • Страница 11

    1 Safety and Environment 1.1 Safety 1. Do not expose the equipment to direct sun- light, excessive dust, mois ture, rain, mechani- cal vibrations, or shock. 1.2 Environment 1. Be sure to dispose of used batteries as required by local waste disposal rules. Never throw batteries into a fire (risk of explosion) or garbage bin. 2. When scrapping the eq[...]

  • Страница 12

    12 GB 40 FLEXX guitarbug 2 Description 2.1 Introduction Thank you for purchasing an AKG product. Please take a few minutes to read the instructions below carefully before operating the equip- ment. Please keep the Manual for future refer - ence. Have fun and impress your audience! 2.2 Packing List • Check that the package contains all the parts l[...]

  • Страница 13

    13 GB 40 FLEXX guitarbug 3 Status LED: Indicates the transmitter's operat - ing status. LED lit green: Battery is OK. LED lit red: From the moment the LED changes to red, the battery capacity will provide a max- imum of one operating hour . We recommend replacing the battery with a new one as soon as possible. 4 Input Gain: This rotary pot set[...]

  • Страница 14

    14 GB 40 FLEXX guitarbug As long as the battery is in good con dition, the status LED (4) will flash red momentar ily and will then be lit green constantly . If the status LED (4) lights red constantly the battery will be dead within about 60 minutes. Replace the battery with a new one as soon as possible. If the status LED (4) fails to flash momen[...]

  • Страница 15

    15 GB 40 FLEXX guitarbug 4 Operating Notes 4.1 Attaching the T ransmitter (refer to fig. 3) 1. Swivel the jack plug (1) away from the trans- mitter (2) to the stop. 2. Insert the jack plug (1) all the way into the out- put jack (3) on your instrument. The spring inside the transmitter will hold the transmitter securely in place on the instrument. T[...]

  • Страница 16

    16 GB 40 FLEXX guitarbug 2. Screw the adapter plug (3) onto the threaded plug (4) on the transmitter (2) CW . 4.4 Stabilizing the T ransmitter (refer to fig. 5) • Use the supplied Velcro pads to make the transmitter sit more securely on your instru- ment: 1. Remove the backing from one of the pads and attach it to the transmitter rear panel. 2. R[...]

  • Страница 17

    17 GB 40 FLEXX guitarbug Carrier frequency range 660 to 865 MHz Modulation FM Frequency stability (-10°C to +50°C) ±15 kHz RF output typ. 5 mW Compander integrated Audio bandwidth 40 to 20,000 Hz Audio input impedance 1 Mohm Max. audio input level 1100 mV/1 kHz T .H.D. at 1 kHz typ. 0.8% Signal/noise ratio typ. 103 dB(A) Power requirement single[...]

  • Страница 18

    Sommaire 18 GB 40 FLEXX guitarbug Page 1 Sécurité et écologie ..........................................................................19 1.1 Sécurité ..................................................................................19 1.2 Ecologie ..................................................................................19 2 Descript[...]

  • Страница 19

    19 GB 40 FLEXX guitarbug 1 Sécurité et écologie 1.1. Sécurité 1. Ne placez jamais l’appareil à un endroit où il risque d’être exposé directement au soleil, à une atmosphère poussiéreuse, à l’humidité, à la pluie, aux vibrations ou aux secousses. 1.2. Ecologie 1. Conformez-vous aux règlements en vigueur pour la mise au rebut de[...]

  • Страница 20

    20 GB 40 FLEXX guitarbug Les disques autoagrippants fournis permettent une fixation plus stable de l’émetteur sur l’instrument. Dans la plage de fréquences choisie lors de la commande (plage de 3 MHz), le GB 40 FLEXX dis- pose de trois fréquences porteuses commutables, stabilisées par cristal, dans la gamme UHF de 660 à 865 MHz ; il possè[...]

  • Страница 21

    8 Étiquette des fréquences porteuses : au dos de l’émetteur , une étiquette indique la gamme de fréquences porteuses, le code couleur cor - respondant et les trois fréquences porteuses. 3 Mise en service 3.1 Mise en place/remplacement et essai de la pile (voir Fig. 2) 1. Poussez le fermoir du couvercle du comparti - ment de la pile (1) vers[...]

  • Страница 22

    22 GB 40 FLEXX guitarbug 5. Faites occuper au curseur ON/MUTE/OFF (3) la position ON. Si la pile est en bon état, la LED témoin (4) lance un éclair rouge et s’allume en vert aussi- tot. Si la LED (4) s’allume en rouge, la pile n’assu- re plus que 60 minutes d’autonomie. Rempla- cez-la dès que possible par une pile fraîche. Si la LED (4[...]

  • Страница 23

    23 GB 40 FLEXX guitarbug 4 Mode opératoire 4.1 Fixation de l’émetteur (voir Fig. 3) 1. Faites pivoter la fiche Jack (1) en l’éloignant de l’émetteur (2) jusqu’en position de butée. 2. Enfoncez la fiche Jack (1) à fond dans la prise sortie (3) de votre instrument. Le ressort intégré dans l’émetteur fixe celui-ci en toute sécurit?[...]

  • Страница 24

    24 GB 40 FLEXX guitarbug Dans ce cas, montez l’adaptateur pour prise sortie fourni : 1. Dévissez la fiche Jack (1) de l’émetteur (2). 2. Vissez l’adaptateur (3) sur la fiche filetée (4) de l’émetteur (2). 4.4 Stabilisation de l’émetteur (voir Fig. 5) • Pour stabiliser l’émetteur , utilisez les disques autoagrippants fournis: 1. [...]

  • Страница 25

    Fréquence porteuse 660 - 865 MHz Modulation FM Stabilité de fréquence (entre -10°C et +50°C) : ±15 kHz Puissance sortie HF typ. 5 mW Compresseur -expanseur intégré Bande passante audio 40 - 20.000 Hz Impédance d’entrée audio 1 Mohm Niveau d’entrée audio maxi. 1100 mV/1 kHz Distorsion typ. (par harmonique) pour 1 kHz 0,8 % Rapport sig[...]

  • Страница 26

    Pagina 1 Sicurezza ed ambiente ......................................................................27 1.1 Sicurezza ................................................................................27 1.2 Ambiente ................................................................................27 2 Descrizione .......................................[...]

  • Страница 27

    27 GB 40 FLEXX guitarbug 1 Sicurezza ed ambiente 1.1 Sicurezza 1. Non esponete l’apparecchio direttamente al sole, alla polvere e all'umidità, alla pioggia, a vibrazioni o a colpi. 1.2 Ambiente 1. Smaltite le batterie usate e gli accumulatori usati sempre conformemente alle norme di smaltimento rispettivamente vigenti. Non get- tate le batt[...]

  • Страница 28

    28 GB 40 FLEXX guitarbug di morbida materia sintetica per evitare che il tra- smettitore lasci tracce sullo strumento. I dischi vel- crati in dotazione permettono una fissazione anco- ra più stabile sullo strumento. Il GB 40 FLEXX offre tre frequenze portanti regola- bili, stabilizzate a quarzo, all’interno della gamma delle frequenze prescelta [...]

  • Страница 29

    8 Etichetta delle frequenze portanti: Sul retro del trasmettitore è disposta un’etichetta adesi- va recante il nome della gamma delle frequen- ze portanti, il relativo codice colori e le tre fre- quenze portanti. La tabella del codice colori si trova nel foglio illustrativo ("Manual Supplement") delle istruzioni per l’uso. 3 Messa in[...]

  • Страница 30

    30 GB 40 FLEXX guitarbug 4. Inserite la batteria in dotazione o una nuova (2) nello scomparto batteria come indicato nella fig. 2. 5. Portate l’interruttore ON/MUTE/OFF (3) in posi- zione ON. Se la batteria è in buono stato, il LED di con- trollo (4) si accende brevemente di rosso e poi si accende rimanendo acceso di verde. Se il LED di controll[...]

  • Страница 31

    31 GB 40 FLEXX guitarbug 4 Impiego 4.1 Come fissare il trasmettitore (vedi fig. 3) 1. Girate il connettore jack (1) fino all’arresto in modo che non punti sul trasmettitore (2). 2. Inserite il connettore jack (1) fino all’arresto nella presa jack d’uscita (3) del vostro stru- mento. La molla integrata nel trasmettitore fissa il tra- smettitor[...]

  • Страница 32

    32 GB 40 FLEXX guitarbug Montate in questo caso il connettore adattatore più lungo in dotazione: 1. Svitate il connettore jack (1) dal trasmettitore (2). 2. Avvitate il connettore adattatore (3) sul connet- tore filettato (4) del trasmettitore (2). 4.4 Come stabilizzare il trasmettitore • Per fissare il trasmettotire in mod più stabile, usate i[...]

  • Страница 33

    33 GB 40 FLEXX guitarbug Frequenza portante 660 - 865 MHz Modulazione FM Stabilità della frequenza (da -10°C a +50°C): ±15 kHz Potenza d’uscita RF tip. 5 mW Compander integrato Gamma di trasmissione audio 40 - 20.000 Hz Impedenza d’ingresso audio 1 Mohm Livello d’ingresso audio massimo 1100 mV/1 kHz Fattore di distorsione ad 1 kHz tip. 0,[...]

  • Страница 34

    Página 1 Seguridad y medio ambiente ............................................................35 1.1 Seguridad................................................................................35 1.2 Medio ambiente .......................................................................35 2 Descripción ..............................................[...]

  • Страница 35

    35 GB 40 FLEXX guitarbug 1 Seguridad y medio ambiente 1.1 Seguridad 1. No exponer el aparato directamente al sol, a polvo o humedad intensos, a la lluvia, a vibra- ciones o a golpes. 1.2 Medio ambiente 1. Las pilas y los acumuladores usados deben eli- minarse atendiendo a las correspondientes dis- posiciones de eliminación de residuos vigen- tes. [...]

  • Страница 36

    36 GB 40 FLEXX guitarbug Los discos velcro suministradas permiten una estabi- lización adicional del transmisor en el instrumento. El transmisor de bolsillo GB 40 FLEXX ofrece tres frecuencias portadoras estabilizadas por cuarzo y regulables dentro de la banda de frecuencias ele- gida con el pedido (ancho de banda 3 MHz) en la gama de frecuencia p[...]

  • Страница 37

    8 Etiqueta de frecuencia portadora: en la placa posterior del transmisor está pegada una etiqueta con la designación de la banda de fre- cuencias portadoras, el correspondiente códi- go de colores y las tres frecuencias portadoras. En el Suplemento al Manual de Instrucciones ("Manual Supplement") se encuentra una tabla con el código d[...]

  • Страница 38

    38 GB 40 FLEXX guitarbug 5. Coloque el conmutador ON/MUTE/OFF (3) en ON. Si la pila está en buen estado, el LED de con- trol (4) se ilumina de rojo brevemente y des- pués emitirá luz verde. Cuando el LED de control (4) empieza a emitir luz roja constantemente, la pila estará agotada en aprox. 60 minutos. Cambie la pila cuanto antes por una nuev[...]

  • Страница 39

    39 GB 40 FLEXX guitarbug 4 Aplicaciones 4.1 Sujetar el transmisor (véase Fig. 3) 1. Gire la clavija jack (1) alejándola del transmisor (2) hasta que llegue al tope. 2. Introduzca la clavija jack (1) hasta el tope en el jack de salida (3) de su instrumento. El resorte integrado en el transmisor lo fija en forma segura en el instrumento. La capa de[...]

  • Страница 40

    40 GB 40 FLEXX guitarbug 1. Desatornille la clavija jack (1) del transmisor (2). 2. Atornille el conector adaptador (3) en el conec- tor de rosca (4) del transmisor (2). 4.4 Estabilización del transmisor (véase Fig. 5) • Utilice los discos velcor suministrados para sujetar el transmisor de manera más estable en el instrumento: 1. Saque la prot[...]

  • Страница 41

    41 GB 40 FLEXX guitarbug Frecuencia portadora: 660 – 865 MHz Modulación: FM Estabilidad de frecuencia (-10°C hasta +50°C): ±15 kHz Potencia de salida RF típ.: 5 mW Compansor: integrado Ancho de banda de transmisión audio: 40 – 20.000 Hz Impedancia de entrada audio: 1 Mohmio Nivel de entrada audio máx.: 1100 mV/1 kHz Factor de distorsión[...]

  • Страница 42

    Página 1 Segurança e meio ambiente .............................................................43 1.1 Segurança ...............................................................................43 1.2 Meio ambiente.........................................................................43 2 Descrição .............................................[...]

  • Страница 43

    43 GB 40 FLEXX guitarbug 1 Segurança e meio ambiente 1.1 Segurança 1. Não exponha o dispositivo à radiação solar , poeira ou umidade, chuva, vibrações e golpes. 1.2 Meio ambiente 1. Pilhas e acumuladores esgotados deverão ser eliminados conforme as respectivas normas estabelecidas por lei. Não jogue as pilhas no fogo (perigo de explosão)[...]

  • Страница 44

    44 GB 40 FLEXX guitarbug Os discos de velcro incluídos na embalagem per - mitem uma fixação mais estável do emissor no ins- trumento. O GB 40 FLEXX funciona na faixa de freqüência por - tadora UHF de 660 MHz a 865 MHz. Proporciona três freqüências portadoras comutáveis e estabili- zadas a cristal dentro da banda de freqüências es- colhi[...]

  • Страница 45

    45 GB 40 FLEXX guitarbug 8 Etiqueta de freqüência portadora: no lado de trás do emissor encontra-se uma etiqueta adesiva, indicando a banda de freqüências por - tadoras e o respectivo código de cores assim como as três freqüências portadoras do emis- sor . 3 Acionamento 3.1 Colocar/trocar a pilha e testá-la (veja fig. 2) 1. Empurre o ganc[...]

  • Страница 46

    46 GB 40 FLEXX guitarbug 5. Posicione o comutador ON/MUTE/OFF (3) em ON. Quando a pilha está em ordem, o LED de con- trole (4) acende-se brevemente em cor verme - lha a depois brilhará em cor verde Quando o LED de controle (4) começa a brilhar em cor vermelha, a pilha estará esgotada den- tro de ca. 60 minutos T roque-a depressa por uma pilha n[...]

  • Страница 47

    47 GB 40 FLEXX guitarbug 4 Operação 4.1 Fixar o emissor (veja fig. 3) 1. Gire o plugue jack (1) para fora do emissor (2) até o ponto final. 2. Enfie o plugue jack (1) até atingir o ponto final na saída jack (3) do seu instrumento. A mola integrada no emissor fixa de forma segura o emissor no instrumento. O lado de baixo do emissor com a prote?[...]

  • Страница 48

    48 GB 40 FLEXX guitarbug 1. Desenrosque o plugue jack (1) do emissor (2). 2. Rosque o plugue adaptador (3) no plugue ros- cado (4) do emissor (1). 4.4 Estabilizar o emissor (veja fig. 5) • Utilize os discos de velcro fornecidas na emba- lagem para fixar o emissor de forma mais está- vel no emissor: 1. Retire a folha de proteção do lado de trá[...]

  • Страница 49

    49 GB 40 FLEXX guitarbug Freqüência portadora 660 - 865 MHz Modulação FM Estabilidade de freqüência (-10°C a +50°C): ±15 kHz Potência de saída RF tip. 5 mW Compressor/Expansor integrado Largura de banda áudio 40 - 20.000 Hz Impedância de entrada de áudio 1 Mohm Nível de entrada de áudio máx. 1100 mY/1 kHz Distorção não-linear em[...]

  • Страница 50

    Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas 50 GB 40 FLEXX guitarbug GB 40 FLEXX_Hex_Manual_D030828 29.09.2008 13:22 Uhr Seite 50 (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Страница 51

    Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas 51 GB 40 FLEXX guitarbug GB 40 FLEXX_Hex_Manual_D030828 29.09.2008 13:22 Uhr Seite 51 (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Страница 52

    10/08/9100 U 12910 Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones | He adphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components | Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Co[...]