AKG Acoustics CU400 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации AKG Acoustics CU400. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции AKG Acoustics CU400 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции AKG Acoustics CU400 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций AKG Acoustics CU400, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции AKG Acoustics CU400 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства AKG Acoustics CU400
- название производителя и год производства оборудования AKG Acoustics CU400
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием AKG Acoustics CU400
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск AKG Acoustics CU400 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок AKG Acoustics CU400 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта AKG Acoustics, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания AKG Acoustics CU400, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства AKG Acoustics CU400, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции AKG Acoustics CU400. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    CU 400 BEDIENUNGSANLEITUNG . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS . . . . . . . . p. 1 2 Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! ISTRUZIONI PER L ’USO . . . . . p. 3 2 Prima di utilizzare l?[...]

  • Страница 2

    Inhaltsverzeichnis Seite 1 Sicherheit und Umwelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Umwelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 3

    1 Sicherheit und Umwelt 1. Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf die Ladestation. Dies kann zu Kurzschlüssen und Verschmutzung der Ladekontakte führen. 2. Sollte Flüssigkeit in die Lademulde gelangen, trennen Sie die Ladestation sofort vom Stromnetz und lassen Sie die Ladestation von unserem Kundendienst überprüfen. 3. Versuchen Sie nicht, mi[...]

  • Страница 4

    2 Beschreibung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen , und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg! 1 Ladestation CU 400[...]

  • Страница 5

    • Kontrollier en Sie, ob die am mitgelieferten Netzgerät angegebene Netzspan- nung mit der Netz spannung am Einsatzort übereinstimmt. Der Betrieb des Netz- teils an einer anderen Netzspannung kann zu Schäden am Gerät führen. • V erwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzgerät. • Betreiben Sie die Ladestation CU 400 nicht mit de[...]

  • Страница 6

    4 Ladebetrieb • Die beiliegenden Akkus werden leer oder teilgeladen geliefert. Sie müssen neue Akkus in jedem Fall erst aufladen, bevor Sie sie verwenden können. Jede Lademulde ist mit einer dreifarbigen ST ATUS-LED ausgestattet, die folgende Betriebs- zustände anzeigt (">…<" bedeutet, dass die LED in der angegebenen Farbe bl[...]

  • Страница 7

    4 Ladebetrieb 1. Sie können den Sender jederzeit vor dem Ende des Ladezyklus aus der Ladestation entfernen. 2. Sie können den im Sender befindlichen Akku jederzeit nachladen, also auch bevor er vollständig entladen ist. 3. Bei Umgebungstemperaturen über +40°C kann eine Überhitzung der Ladestation zu einer erheblich verlängerten Ladezeit oder[...]

  • Страница 8

    1. Ziehen Sie das DC-Kabel von der DC 5 V-Buchse an der Rückseite der Ladesta- tion ab . 2. Reinigen Sie die Oberflächen der Ladestation mit einem mit Wasser befeuchteten, aber nicht nassen T uch. • V erwenden Sie weder scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel noch solche , die Alkohol oder Lösungsmittel enthalten, da diese den Lack sowie die [...]

  • Страница 9

    6 F ehlerbehebung 9 CU 400 Fehler Mögliche Ursache Behebung Alle LEDs dunkel. • Kein Fehler . LEDs vor den Lademul- den werden erst aktiviert, wenn Sie einen Sender mit Akku in die jewei- lige Lademulde einsetzen. • (Sender mit Akku einsetzen.) LEDs dunkel, obwohl Sender mit Akku in eine Lademulde eingesetzt ist. 1. Netzgerät ist nicht mit de[...]

  • Страница 10

    7 T echnische Da ten 10 CU 400 Betriebsspannung: 5 V DC, max. 1,5 A Empfohlene Akkus: NiMH oder NiCd-Akkus mit 1500 mAh Mindestkapazität Netzspannung: siehe Aufdruck am Steckernetzgerät Ladestrom: typ. 1,4 A bei Betrieb einer Lademulde typ. 0,7 A bei gleichzeitigem Betrieb beider Lademulden Ladezeit: typ. 1,5 Stunden bei Betrieb einer Lademulde t[...]

  • Страница 11

    11 CU 400 CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 17:59 Seite 11 (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Страница 12

    T able of Contents Page 1 Safety and Environment .....................................................................................13 Safety .................................................................................................................13 Environment ..............................................................................[...]

  • Страница 13

    1 Safety and Environment 1. Do not spill any liquids on the charger . This may cause short circuits and contaminate the charging contacts. 2. If any liquid penetrates into the charging receptacle, disconnect the charger from power immediately and have the charger checked by AKG service personnel. 3. Never use the charger to charge dry batteries. Th[...]

  • Страница 14

    2 Description Thank you for purchasing an AKG product. This Manual contains important instructions for setting up and operating your equipment. Please take a few minutes to read the instruc- tions below carefully before operating the equipment. Please keep the Manual for fu- ture reference. Have fun and impress your audience! 1 CU 400 charger 1 AC [...]

  • Страница 15

    3 Connecting to Power • Check that the AC mains voltage stated on the included power supply is identi- cal to the AC mains voltage available where you will use your system. Using the power supply with a different AC voltage may damage the unit. • Do not use any po wer supply other than the AC adapter supplied with the charger . • Never connec[...]

  • Страница 16

    4 Charging • Rechar geable batteries (those included or those you may buy later) are deli- vered uncharged or partially charged. Therefore, you will need to charge each new battery before using it. Each charging slot features a tricolor ST ATUS LED that indicates the current operating sta- tus of the respective charging slot (">…<&qu[...]

  • Страница 17

    4 Charging 1. Y ou may safely remove the transmitter at an y time before the charging cycle is com- pleted. 2. Y ou may safely charge the battery inside the transmitter at any time, even before the bat- tery is completely discharged. 3. At ambient temperatures above +40°C, the charger may overheat. As a result, the charg- ing cycle may take consid[...]

  • Страница 18

    5 Cleaning 1. Disconnect the DC cable from the rear panel DC 5 V jack. 2. Use a cloth moistened (not wet!) with water to clean the surfaces of the charger . • Never use caustic or scouring cleaners or cleaning agents containing alcohol or solvents since these may damage the enamel or plastic parts. Important! Important! 18 CU 400 CU_400_Hex_D0309[...]

  • Страница 19

    6 T roubleshooting 19 CU 400 Problem Possible Cause Remed y All LEDs dark. • No defect. STA TUS LEDs are not activated before you insert a trans- mitter with a battery into a charg- ing slot. • (Insert transmitter with recharge- able battery .) All LEDs dark although at least one charging slot is loaded. 1. AC adapter is not connected to power [...]

  • Страница 20

    7 Specifications Operating voltage: 5 VDC, 1.5 A max. Recommended batteries: NiMH or NiCd rechargeable with 1500 mAh minimum capacity AC voltage: refer to label on AC adapter Charging current: typ. 1.4 A in single-slot mode typ. 0.7 A if both slots are used simultaneously Charging time: typ. 1.5 hours in single-slot mode typ. 3 hours if both slots [...]

  • Страница 21

    21 CU 400 CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 17:59 Seite 21 (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Страница 22

    Sommaire Page 1 Sécurité et environnement .................................................................................23 Sécurité ..............................................................................................................23 Environnement.....................................................................................[...]

  • Страница 23

    1 Sécurité et environnement 1. Attention de ne pas faire tomber de liquide sur le chargeur . Ceci pourrait provoquer des courts-circuits ou l’encrassement des contacts. 2. S’il devait néanmoins pénétrer du liquide dans les compartiments de charge, coupez immédiatement le chargeur de son alimentation et faites-le réviser par notre SAV . 3[...]

  • Страница 24

    2 Description Nous vous remercions d’avoir choisi un produit AKG. Pour profiter au maximum des avan- tages que vous offre le CU 400, lisez très attentivement ce mode d’emploi avant la mise en service du chargeur . Conservez-le soigneusement pour pouvoir le consulter lorsque vous vous posez des questions. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisi[...]

  • Страница 25

    3 Raccordement • Vérifiez si la tension secteur utilisée est bien identique à celle indiquée sur le bloc secteur fourni. Une tension différente pourrait endommager l’appareil. • Utilisez uniquement le bloc secteur fourni. • Ne cherc hez pas à alimenter le chargeur CU 400 avec l’alimentation centrale PSU 4000, les tensions n’étant[...]

  • Страница 26

    4 Processus de charge • Les accus fournis sont livrés non chargés ou partiellement chargés. Il faut donc toujours commencer par charger les accus neufs avant de les utiliser . A chacun des compartiments du chargeur correspond un témoin LED "ST ATUS" tricolore qui indique les états suivants (">…<" signifie, que la [...]

  • Страница 27

    4 Processus de charge 1. Vous pouvez sortir l’émetteur du chargeur à un moment quelconque avant la fin du cycle de charge. 2. Vous pouvez recharger l’accu se trouvant dans l’émetteur à un moment quelconque, même s’il n’est pas complètement épuisé. 3. Si la température ambiante est supérieure à +40°C, le chargeur risque de chau[...]

  • Страница 28

    5 N ett oyage 1. Déconnectez le câble c .c. de l’embase DC 5 V au dos du chargeur . 2. Nettoyez la surface du chargeur avec un chiffon légèrement humecté d’eau mais pas franchement mouillé. • N’utilisez jamais de produits de nettoyage abr asifs ou corrosifs non plus que des produits contenant de l’alcool ou un solvant sous peine d?[...]

  • Страница 29

    6 Dépannage 29 CU 400 Erreur Cause possible Intervention T outes les LED sont éteintes. • Normal. Les LED devant les mou- lages ne sont activées que lorsqu’on a placé un émetteur avec accu dans le moulage correspon - dant. • (Mettre un émetteur avec accu sur le chargeur .) Les LED sont éteintes bien qu’il y ait un émetteur avec accu[...]

  • Страница 30

    7 Caractéristiques techniques T ension de service : 5 V c.c., maxi 1,5 A Accus recommandés : NiMH ou NiCd, capacité minimum de 1500 mAh T ension secteur : voir étiquette sur le bloc secteur Courant de charge : typ.1,4 A lorsqu’on utilise un compartiment typ. 0,7 A lorsqu’on utilise les deux compartiments simultanément Durée de la charge: [...]

  • Страница 31

    31 CU 400 CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 18:00 Seite 31 (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Страница 32

    Indice Pagina 1 Sicurezza ed ambiente .......................................................................................33 Sicurezza.............................................................................................................33 Ambiente.............................................................................................[...]

  • Страница 33

    1 Sicurezza ed ambiente 1. Non versate liquidi sulla stazione di carica perché potrebbero causare cortocircuiti e im- brattamenti dei contatti di carica. 2. Se dovessero entrare liquidi nelle sedi di carica, staccate la stazione di carica subito dalla rete e fatela controllare dal nostro servizio assistenza clienti. 3. Non cercate di caricare batt[...]

  • Страница 34

    2 Descrizione Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto della AKG. Leggete attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare l’apparecchio e conservatele accuratamente per poterle consul- tare in qualsiasi momento. Vi auguriamo buon successo e buon divertimento! 1 stazione di carica CU 400 1 alimentatore a spina (se indicato sulla confez[...]

  • Страница 35

    3 Collegamento • Controllate se la tensione di rete indicata sull’alimentatore in dotazione corri - sponde alla tensione di rete del luogo d’impiego. Gestire l’alimentator e con un’al- tra tensione di rete può danneggiare l’apparecchio . • Utilizzate esclusiv amente l’alimentatore in dotazione. • Non gestite la stazione di carica[...]

  • Страница 36

    4 Esercizio di carica • Gli accumulatori in dotazione vengono forniti scarichi o parzialmente carichi. In ogni caso dovrete caricare gli accumulatori nuovi prima di poterli usare . Ogni sede di carica è dotata di un LED di indicazione "ST ATUS" a tre colori che indica i se- guenti stati di carica (">…<" significa che [...]

  • Страница 37

    4 Esercizio di carica 1. Potete togliere il trasmettitore dalla stazione di carica in qualsiasi momento prima della fine del ciclo di carica. 2. Potete caricare l’accumulatore che si trova nel trasmettitore in qualsiasi momento, quindi anche prima che sia completamente scarico. 3. In caso di temperature ambiente superiori ai 40°C che comportano [...]

  • Страница 38

    5 Pulizia 1. Sfilate il cavo c .c. dalla pr esa DC 5 V disposta sul retro della stazione di carica. 2. Pulite le superfici della stazione di carica con un panno inumidito d’acqua, ma non ba- gnato. • Non usate in nessun caso detergenti abrasivi o corrosivi e non usate detergenti contenenti alcool o solventi perché potrebbero danneggiare la ver[...]

  • Страница 39

    6 Errori e rimedi 39 CU 400 Errore Possibile causa Rimedio T utti i LED sono scuri. • Nessun errore. I LED disposti da- vanti alle sedi di carica vengono at- tivati solo quando inserite un trasmettitore con accumulatore nella rispettiva sede di carica. • (Inserire un trasmettitore con accumulatore.) I LED rimangono scuri benché sia stato inser[...]

  • Страница 40

    7 Dati tecnici T ensione d’esercizio: 5 V c.c., mass. 1,5 A Accumulatori raccomandati: accumulatori NiMH o NiCd con capacità minima di 1500 mAh T ensione di rete: vedi indicazione sull’alimentatore a spina Corrente di carica: tip. 1,4 A in caso di esercizio di una sede di carica tip. 0,7 A in caso di esercizio contemporaneo di ambedue le sedi [...]

  • Страница 41

    41 CU 400 CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 18:00 Seite 41 (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Страница 42

    Índice Página 1 Seguridad y medio ambiente .............................................................................43 Seguridad............................................................................................................43 Medio ambiente ..........................................................................................[...]

  • Страница 43

    1 Seguridad y medio ambiente 1. No verter líquidos sobre la estación de carga. Esto puede producir cortocircuitos y en- suciamiento de los contactos de carga. 2. Si llegara a penetrar líquido en la bandeja de carga, desenchufe inmediatamente la es- tación de carga de la red y hágala examinar por nuestro Servicio de atención al cliente. 3. No [...]

  • Страница 44

    2 Descripción Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tómese, por favor , unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el apar ato. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro, para que pueda consultarlas si se le pre- senta alguna duda. ¡Que se divierta y que tenga mucho éxito con su nuevo eq[...]

  • Страница 45

    3 Conexión ¡Importante! 45 CU 400 • Controle si la tensión de servicio indicada en el alimentador de red suminis- trado corresponde a la tensión de red en el lugar de utilización. La utilización del alimentador con otra tensión puede dañar el aparato. • Utilice exclusiv amente el alimentador de red suministrado. • No haga funcionar la[...]

  • Страница 46

    4 Función de carga 46 CU 400 • Los acumuladores incluidos se entregan v acíos o cargados parcialmente . Antes de poder utilizar acumuladores nuevos es imprescindible cargarlos primero . Cada una de las bandejas de carga dispone de un LED indicador "ST ATUS" tricolor , que indica los siguientes regímenes de servicio (">...<[...]

  • Страница 47

    4 Función de carga 1. El transmisor se puede retirar en cualquier momento de la estación de carga antes de haber concluido el ciclo de carga. 2. El acumulador que se encuentra en el transmisor se puede recargar en cualquier mo- mento, es decir , también antes de que esté completamente descargado. 3. Con una temperatura ambiente de más de +40°[...]

  • Страница 48

    5 Limpieza ¡Importante! ¡Importante! 48 CU 400 1. Desenchufe el cable CC de la toma DC 5 V de la parte posterior de la estación de carga. 2. Limpie las superficies de la estación de carga con un paño humedecido, pero no mojado, con agua. • No utilice en ningún caso materiales de limpieza corrosivos o abrasivos ni aque- llos que contengan al[...]

  • Страница 49

    6 Reparación de desperfectos 49 CU 400 Desperfecto Causa posible Remedio T odos los LEDs están apagados. • No es desperfecto. Los LEDs de- lante de las bandejas de carga se activan sólo cuando usted intro- duce un transmisor con acumula- dor en la correspondiente bandeja de carga. • (Introducir un transmisor con acu- mulador .) Los LEDs est?[...]

  • Страница 50

    7 Datos técnicos T ensión de servicio: 5 V CC, máx. 1.5A Acumuladores recomendados: acumuladores NiMH o NiCd con capacidad mínima de 1500 mAh T ensión de red: véase el impreso en el alimentador de red Corriente de carga: típ. 1,4 A para el funcionamiento de una sola bandeja de carga típ. 0,7 A para el funcionamiento simultáneo de ambas ban[...]

  • Страница 51

    51 CU 400 CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 18:00 Seite 51 (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Страница 52

    Índice Página 1 Segurança e meio ambiente ..............................................................................53 Segurança ...........................................................................................................53 Meio ambiente .........................................................................................[...]

  • Страница 53

    1 Segurança e meio ambiente 1. Não derrame líquidos sobre a estação de carga. Isto poderá levar a curtos-circuitos e contaminação dos contatos de carga . 2. Se entrar líquido no compartimento de carga, desconecte imediatamente a estação de carga da rede elétrica e mande controlar a estação de carga pelo nosso serviço téc- nico. 3. N[...]

  • Страница 54

    2 Apresentação Agradecemos a sua preferência por um produto da AKG. Por favor reserve alguns minutos para ler este manual antes de acionar este equipamento e guarde as instruções cuidado- samente para sempre poder consultá-las caso apareçam quaisquer perguntas. Divirta-se e bom trabalho! 1 Estação de carga CU 400 1 Adaptador de força com [...]

  • Страница 55

    3 Conexão • V erifique se a voltagem indicada no adaptador de força incluído na embalagem está de acordo com a tensão da rede no lugar de aplicação. Se usar o adapta- dor de rede com uma voltagem diferente , poderá pro vocar prejuízos no apa- relho. • Utilize apenas o adaptador de força que está incluído na embalagem. • Não use a[...]

  • Страница 56

    4 Processo de carga 56 CU 400 • Os acumuladores incluídos são fornecidos sem carga ou parcialmente carrega - dos. Em todo caso, terá de carregar os acumuladores antes de poder usá-los. Cada compartimento de carga está provido de um LED de indicação ST ATUS de três cores que indica os seguintes estados de carga (">…<" sig[...]

  • Страница 57

    4 Processo de carga 1. Pode sempre retirar o emissor da estação de carga antes do fim do ciclo de carga. 2. Poderá sempre recarregar a bateria no emissor , ou seja, mesmo se esta ainda não es- tiver completamente descarregado. 3. Se as temperaturas do ambiente ultrapassarem os +40°C o sobreaquecimento da es- tação de carga poderá prorrogar [...]

  • Страница 58

    5 Limpeza Importante! Importante! 58 CU 400 1. Tire o cabo DC da entrada DC 5 V no lado traseiro da estação de carga. 2. Limpe as superfícies com um pano úmido mas não molhado. • Não utilize detergentes abrasivos ou acr es nem líquidos que contenham álcool ou dissolventes, porque estes poderão prejudicar o esmalte e as partes de ma- teri[...]

  • Страница 59

    6 Resolver problemas 59 CU 400 Problema Causa possível Como resolver T odos os LEDs estão escuros. • Não há problema. Os LEDs diante dos compartimentos de carga serão ativados se colocar um emis- sor com acumulador no respectivo compartimento de carga. • (Colocar um emissor com acumu- lador .) Os LEDs estão escuros, embora haja um emissor[...]

  • Страница 60

    7 Especificações T ensão de serviço: 5 V DC, max. 1,5 A Acumuladores recomendados: Acumuladores NiMH ou NiCd com capacidade mínima de 1500 mAh T ensão de rede: veja indicação impressa no adaptador de força Corrente de carga: tip. 1,4 A operando com um compartimento de carga só tip. 0,7 A operando com ambos os compartimentos de carga simul[...]

  • Страница 61

    (T ext page #2) Page 2 A 148 mm 145 mm Cut here Fig. 1 Fig. 2 CU 400 PSU 4000 ! ! CU_400_D030928_Foldout_Page 12/09/2009 18:13 Seite 1[...]

  • Страница 62

    Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas 61 CU 400 CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 18:00 Seite 61 (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Страница 63

    Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas 62 CU 400 CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 18:00 Seite 62 (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Страница 64

    Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas 63 CU 400 CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 18:00 Seite 63 (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Страница 65

    Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · K opfsprechgarnituren · Akustische K omponenten Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustique[...]