AKG Acoustics CU400 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AKG Acoustics CU400. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AKG Acoustics CU400 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AKG Acoustics CU400 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation AKG Acoustics CU400 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AKG Acoustics CU400
- nom du fabricant et année de fabrication AKG Acoustics CU400
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AKG Acoustics CU400
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AKG Acoustics CU400 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AKG Acoustics CU400 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AKG Acoustics en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AKG Acoustics CU400, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AKG Acoustics CU400, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AKG Acoustics CU400. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    CU 400 BEDIENUNGSANLEITUNG . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS . . . . . . . . p. 1 2 Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! ISTRUZIONI PER L ’USO . . . . . p. 3 2 Prima di utilizzare l?[...]

  • Page 2

    Inhaltsverzeichnis Seite 1 Sicherheit und Umwelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Umwelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 3

    1 Sicherheit und Umwelt 1. Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf die Ladestation. Dies kann zu Kurzschlüssen und Verschmutzung der Ladekontakte führen. 2. Sollte Flüssigkeit in die Lademulde gelangen, trennen Sie die Ladestation sofort vom Stromnetz und lassen Sie die Ladestation von unserem Kundendienst überprüfen. 3. Versuchen Sie nicht, mi[...]

  • Page 4

    2 Beschreibung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen , und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg! 1 Ladestation CU 400[...]

  • Page 5

    • Kontrollier en Sie, ob die am mitgelieferten Netzgerät angegebene Netzspan- nung mit der Netz spannung am Einsatzort übereinstimmt. Der Betrieb des Netz- teils an einer anderen Netzspannung kann zu Schäden am Gerät führen. • V erwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzgerät. • Betreiben Sie die Ladestation CU 400 nicht mit de[...]

  • Page 6

    4 Ladebetrieb • Die beiliegenden Akkus werden leer oder teilgeladen geliefert. Sie müssen neue Akkus in jedem Fall erst aufladen, bevor Sie sie verwenden können. Jede Lademulde ist mit einer dreifarbigen ST ATUS-LED ausgestattet, die folgende Betriebs- zustände anzeigt (">…<" bedeutet, dass die LED in der angegebenen Farbe bl[...]

  • Page 7

    4 Ladebetrieb 1. Sie können den Sender jederzeit vor dem Ende des Ladezyklus aus der Ladestation entfernen. 2. Sie können den im Sender befindlichen Akku jederzeit nachladen, also auch bevor er vollständig entladen ist. 3. Bei Umgebungstemperaturen über +40°C kann eine Überhitzung der Ladestation zu einer erheblich verlängerten Ladezeit oder[...]

  • Page 8

    1. Ziehen Sie das DC-Kabel von der DC 5 V-Buchse an der Rückseite der Ladesta- tion ab . 2. Reinigen Sie die Oberflächen der Ladestation mit einem mit Wasser befeuchteten, aber nicht nassen T uch. • V erwenden Sie weder scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel noch solche , die Alkohol oder Lösungsmittel enthalten, da diese den Lack sowie die [...]

  • Page 9

    6 F ehlerbehebung 9 CU 400 Fehler Mögliche Ursache Behebung Alle LEDs dunkel. • Kein Fehler . LEDs vor den Lademul- den werden erst aktiviert, wenn Sie einen Sender mit Akku in die jewei- lige Lademulde einsetzen. • (Sender mit Akku einsetzen.) LEDs dunkel, obwohl Sender mit Akku in eine Lademulde eingesetzt ist. 1. Netzgerät ist nicht mit de[...]

  • Page 10

    7 T echnische Da ten 10 CU 400 Betriebsspannung: 5 V DC, max. 1,5 A Empfohlene Akkus: NiMH oder NiCd-Akkus mit 1500 mAh Mindestkapazität Netzspannung: siehe Aufdruck am Steckernetzgerät Ladestrom: typ. 1,4 A bei Betrieb einer Lademulde typ. 0,7 A bei gleichzeitigem Betrieb beider Lademulden Ladezeit: typ. 1,5 Stunden bei Betrieb einer Lademulde t[...]

  • Page 11

    11 CU 400 CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 17:59 Seite 11 (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Page 12

    T able of Contents Page 1 Safety and Environment .....................................................................................13 Safety .................................................................................................................13 Environment ..............................................................................[...]

  • Page 13

    1 Safety and Environment 1. Do not spill any liquids on the charger . This may cause short circuits and contaminate the charging contacts. 2. If any liquid penetrates into the charging receptacle, disconnect the charger from power immediately and have the charger checked by AKG service personnel. 3. Never use the charger to charge dry batteries. Th[...]

  • Page 14

    2 Description Thank you for purchasing an AKG product. This Manual contains important instructions for setting up and operating your equipment. Please take a few minutes to read the instruc- tions below carefully before operating the equipment. Please keep the Manual for fu- ture reference. Have fun and impress your audience! 1 CU 400 charger 1 AC [...]

  • Page 15

    3 Connecting to Power • Check that the AC mains voltage stated on the included power supply is identi- cal to the AC mains voltage available where you will use your system. Using the power supply with a different AC voltage may damage the unit. • Do not use any po wer supply other than the AC adapter supplied with the charger . • Never connec[...]

  • Page 16

    4 Charging • Rechar geable batteries (those included or those you may buy later) are deli- vered uncharged or partially charged. Therefore, you will need to charge each new battery before using it. Each charging slot features a tricolor ST ATUS LED that indicates the current operating sta- tus of the respective charging slot (">…<&qu[...]

  • Page 17

    4 Charging 1. Y ou may safely remove the transmitter at an y time before the charging cycle is com- pleted. 2. Y ou may safely charge the battery inside the transmitter at any time, even before the bat- tery is completely discharged. 3. At ambient temperatures above +40°C, the charger may overheat. As a result, the charg- ing cycle may take consid[...]

  • Page 18

    5 Cleaning 1. Disconnect the DC cable from the rear panel DC 5 V jack. 2. Use a cloth moistened (not wet!) with water to clean the surfaces of the charger . • Never use caustic or scouring cleaners or cleaning agents containing alcohol or solvents since these may damage the enamel or plastic parts. Important! Important! 18 CU 400 CU_400_Hex_D0309[...]

  • Page 19

    6 T roubleshooting 19 CU 400 Problem Possible Cause Remed y All LEDs dark. • No defect. STA TUS LEDs are not activated before you insert a trans- mitter with a battery into a charg- ing slot. • (Insert transmitter with recharge- able battery .) All LEDs dark although at least one charging slot is loaded. 1. AC adapter is not connected to power [...]

  • Page 20

    7 Specifications Operating voltage: 5 VDC, 1.5 A max. Recommended batteries: NiMH or NiCd rechargeable with 1500 mAh minimum capacity AC voltage: refer to label on AC adapter Charging current: typ. 1.4 A in single-slot mode typ. 0.7 A if both slots are used simultaneously Charging time: typ. 1.5 hours in single-slot mode typ. 3 hours if both slots [...]

  • Page 21

    21 CU 400 CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 17:59 Seite 21 (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Page 22

    Sommaire Page 1 Sécurité et environnement .................................................................................23 Sécurité ..............................................................................................................23 Environnement.....................................................................................[...]

  • Page 23

    1 Sécurité et environnement 1. Attention de ne pas faire tomber de liquide sur le chargeur . Ceci pourrait provoquer des courts-circuits ou l’encrassement des contacts. 2. S’il devait néanmoins pénétrer du liquide dans les compartiments de charge, coupez immédiatement le chargeur de son alimentation et faites-le réviser par notre SAV . 3[...]

  • Page 24

    2 Description Nous vous remercions d’avoir choisi un produit AKG. Pour profiter au maximum des avan- tages que vous offre le CU 400, lisez très attentivement ce mode d’emploi avant la mise en service du chargeur . Conservez-le soigneusement pour pouvoir le consulter lorsque vous vous posez des questions. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisi[...]

  • Page 25

    3 Raccordement • Vérifiez si la tension secteur utilisée est bien identique à celle indiquée sur le bloc secteur fourni. Une tension différente pourrait endommager l’appareil. • Utilisez uniquement le bloc secteur fourni. • Ne cherc hez pas à alimenter le chargeur CU 400 avec l’alimentation centrale PSU 4000, les tensions n’étant[...]

  • Page 26

    4 Processus de charge • Les accus fournis sont livrés non chargés ou partiellement chargés. Il faut donc toujours commencer par charger les accus neufs avant de les utiliser . A chacun des compartiments du chargeur correspond un témoin LED "ST ATUS" tricolore qui indique les états suivants (">…<" signifie, que la [...]

  • Page 27

    4 Processus de charge 1. Vous pouvez sortir l’émetteur du chargeur à un moment quelconque avant la fin du cycle de charge. 2. Vous pouvez recharger l’accu se trouvant dans l’émetteur à un moment quelconque, même s’il n’est pas complètement épuisé. 3. Si la température ambiante est supérieure à +40°C, le chargeur risque de chau[...]

  • Page 28

    5 N ett oyage 1. Déconnectez le câble c .c. de l’embase DC 5 V au dos du chargeur . 2. Nettoyez la surface du chargeur avec un chiffon légèrement humecté d’eau mais pas franchement mouillé. • N’utilisez jamais de produits de nettoyage abr asifs ou corrosifs non plus que des produits contenant de l’alcool ou un solvant sous peine d?[...]

  • Page 29

    6 Dépannage 29 CU 400 Erreur Cause possible Intervention T outes les LED sont éteintes. • Normal. Les LED devant les mou- lages ne sont activées que lorsqu’on a placé un émetteur avec accu dans le moulage correspon - dant. • (Mettre un émetteur avec accu sur le chargeur .) Les LED sont éteintes bien qu’il y ait un émetteur avec accu[...]

  • Page 30

    7 Caractéristiques techniques T ension de service : 5 V c.c., maxi 1,5 A Accus recommandés : NiMH ou NiCd, capacité minimum de 1500 mAh T ension secteur : voir étiquette sur le bloc secteur Courant de charge : typ.1,4 A lorsqu’on utilise un compartiment typ. 0,7 A lorsqu’on utilise les deux compartiments simultanément Durée de la charge: [...]

  • Page 31

    31 CU 400 CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 18:00 Seite 31 (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Page 32

    Indice Pagina 1 Sicurezza ed ambiente .......................................................................................33 Sicurezza.............................................................................................................33 Ambiente.............................................................................................[...]

  • Page 33

    1 Sicurezza ed ambiente 1. Non versate liquidi sulla stazione di carica perché potrebbero causare cortocircuiti e im- brattamenti dei contatti di carica. 2. Se dovessero entrare liquidi nelle sedi di carica, staccate la stazione di carica subito dalla rete e fatela controllare dal nostro servizio assistenza clienti. 3. Non cercate di caricare batt[...]

  • Page 34

    2 Descrizione Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto della AKG. Leggete attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare l’apparecchio e conservatele accuratamente per poterle consul- tare in qualsiasi momento. Vi auguriamo buon successo e buon divertimento! 1 stazione di carica CU 400 1 alimentatore a spina (se indicato sulla confez[...]

  • Page 35

    3 Collegamento • Controllate se la tensione di rete indicata sull’alimentatore in dotazione corri - sponde alla tensione di rete del luogo d’impiego. Gestire l’alimentator e con un’al- tra tensione di rete può danneggiare l’apparecchio . • Utilizzate esclusiv amente l’alimentatore in dotazione. • Non gestite la stazione di carica[...]

  • Page 36

    4 Esercizio di carica • Gli accumulatori in dotazione vengono forniti scarichi o parzialmente carichi. In ogni caso dovrete caricare gli accumulatori nuovi prima di poterli usare . Ogni sede di carica è dotata di un LED di indicazione "ST ATUS" a tre colori che indica i se- guenti stati di carica (">…<" significa che [...]

  • Page 37

    4 Esercizio di carica 1. Potete togliere il trasmettitore dalla stazione di carica in qualsiasi momento prima della fine del ciclo di carica. 2. Potete caricare l’accumulatore che si trova nel trasmettitore in qualsiasi momento, quindi anche prima che sia completamente scarico. 3. In caso di temperature ambiente superiori ai 40°C che comportano [...]

  • Page 38

    5 Pulizia 1. Sfilate il cavo c .c. dalla pr esa DC 5 V disposta sul retro della stazione di carica. 2. Pulite le superfici della stazione di carica con un panno inumidito d’acqua, ma non ba- gnato. • Non usate in nessun caso detergenti abrasivi o corrosivi e non usate detergenti contenenti alcool o solventi perché potrebbero danneggiare la ver[...]

  • Page 39

    6 Errori e rimedi 39 CU 400 Errore Possibile causa Rimedio T utti i LED sono scuri. • Nessun errore. I LED disposti da- vanti alle sedi di carica vengono at- tivati solo quando inserite un trasmettitore con accumulatore nella rispettiva sede di carica. • (Inserire un trasmettitore con accumulatore.) I LED rimangono scuri benché sia stato inser[...]

  • Page 40

    7 Dati tecnici T ensione d’esercizio: 5 V c.c., mass. 1,5 A Accumulatori raccomandati: accumulatori NiMH o NiCd con capacità minima di 1500 mAh T ensione di rete: vedi indicazione sull’alimentatore a spina Corrente di carica: tip. 1,4 A in caso di esercizio di una sede di carica tip. 0,7 A in caso di esercizio contemporaneo di ambedue le sedi [...]

  • Page 41

    41 CU 400 CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 18:00 Seite 41 (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Page 42

    Índice Página 1 Seguridad y medio ambiente .............................................................................43 Seguridad............................................................................................................43 Medio ambiente ..........................................................................................[...]

  • Page 43

    1 Seguridad y medio ambiente 1. No verter líquidos sobre la estación de carga. Esto puede producir cortocircuitos y en- suciamiento de los contactos de carga. 2. Si llegara a penetrar líquido en la bandeja de carga, desenchufe inmediatamente la es- tación de carga de la red y hágala examinar por nuestro Servicio de atención al cliente. 3. No [...]

  • Page 44

    2 Descripción Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tómese, por favor , unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el apar ato. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro, para que pueda consultarlas si se le pre- senta alguna duda. ¡Que se divierta y que tenga mucho éxito con su nuevo eq[...]

  • Page 45

    3 Conexión ¡Importante! 45 CU 400 • Controle si la tensión de servicio indicada en el alimentador de red suminis- trado corresponde a la tensión de red en el lugar de utilización. La utilización del alimentador con otra tensión puede dañar el aparato. • Utilice exclusiv amente el alimentador de red suministrado. • No haga funcionar la[...]

  • Page 46

    4 Función de carga 46 CU 400 • Los acumuladores incluidos se entregan v acíos o cargados parcialmente . Antes de poder utilizar acumuladores nuevos es imprescindible cargarlos primero . Cada una de las bandejas de carga dispone de un LED indicador "ST ATUS" tricolor , que indica los siguientes regímenes de servicio (">...<[...]

  • Page 47

    4 Función de carga 1. El transmisor se puede retirar en cualquier momento de la estación de carga antes de haber concluido el ciclo de carga. 2. El acumulador que se encuentra en el transmisor se puede recargar en cualquier mo- mento, es decir , también antes de que esté completamente descargado. 3. Con una temperatura ambiente de más de +40°[...]

  • Page 48

    5 Limpieza ¡Importante! ¡Importante! 48 CU 400 1. Desenchufe el cable CC de la toma DC 5 V de la parte posterior de la estación de carga. 2. Limpie las superficies de la estación de carga con un paño humedecido, pero no mojado, con agua. • No utilice en ningún caso materiales de limpieza corrosivos o abrasivos ni aque- llos que contengan al[...]

  • Page 49

    6 Reparación de desperfectos 49 CU 400 Desperfecto Causa posible Remedio T odos los LEDs están apagados. • No es desperfecto. Los LEDs de- lante de las bandejas de carga se activan sólo cuando usted intro- duce un transmisor con acumula- dor en la correspondiente bandeja de carga. • (Introducir un transmisor con acu- mulador .) Los LEDs est?[...]

  • Page 50

    7 Datos técnicos T ensión de servicio: 5 V CC, máx. 1.5A Acumuladores recomendados: acumuladores NiMH o NiCd con capacidad mínima de 1500 mAh T ensión de red: véase el impreso en el alimentador de red Corriente de carga: típ. 1,4 A para el funcionamiento de una sola bandeja de carga típ. 0,7 A para el funcionamiento simultáneo de ambas ban[...]

  • Page 51

    51 CU 400 CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 18:00 Seite 51 (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Page 52

    Índice Página 1 Segurança e meio ambiente ..............................................................................53 Segurança ...........................................................................................................53 Meio ambiente .........................................................................................[...]

  • Page 53

    1 Segurança e meio ambiente 1. Não derrame líquidos sobre a estação de carga. Isto poderá levar a curtos-circuitos e contaminação dos contatos de carga . 2. Se entrar líquido no compartimento de carga, desconecte imediatamente a estação de carga da rede elétrica e mande controlar a estação de carga pelo nosso serviço téc- nico. 3. N[...]

  • Page 54

    2 Apresentação Agradecemos a sua preferência por um produto da AKG. Por favor reserve alguns minutos para ler este manual antes de acionar este equipamento e guarde as instruções cuidado- samente para sempre poder consultá-las caso apareçam quaisquer perguntas. Divirta-se e bom trabalho! 1 Estação de carga CU 400 1 Adaptador de força com [...]

  • Page 55

    3 Conexão • V erifique se a voltagem indicada no adaptador de força incluído na embalagem está de acordo com a tensão da rede no lugar de aplicação. Se usar o adapta- dor de rede com uma voltagem diferente , poderá pro vocar prejuízos no apa- relho. • Utilize apenas o adaptador de força que está incluído na embalagem. • Não use a[...]

  • Page 56

    4 Processo de carga 56 CU 400 • Os acumuladores incluídos são fornecidos sem carga ou parcialmente carrega - dos. Em todo caso, terá de carregar os acumuladores antes de poder usá-los. Cada compartimento de carga está provido de um LED de indicação ST ATUS de três cores que indica os seguintes estados de carga (">…<" sig[...]

  • Page 57

    4 Processo de carga 1. Pode sempre retirar o emissor da estação de carga antes do fim do ciclo de carga. 2. Poderá sempre recarregar a bateria no emissor , ou seja, mesmo se esta ainda não es- tiver completamente descarregado. 3. Se as temperaturas do ambiente ultrapassarem os +40°C o sobreaquecimento da es- tação de carga poderá prorrogar [...]

  • Page 58

    5 Limpeza Importante! Importante! 58 CU 400 1. Tire o cabo DC da entrada DC 5 V no lado traseiro da estação de carga. 2. Limpe as superfícies com um pano úmido mas não molhado. • Não utilize detergentes abrasivos ou acr es nem líquidos que contenham álcool ou dissolventes, porque estes poderão prejudicar o esmalte e as partes de ma- teri[...]

  • Page 59

    6 Resolver problemas 59 CU 400 Problema Causa possível Como resolver T odos os LEDs estão escuros. • Não há problema. Os LEDs diante dos compartimentos de carga serão ativados se colocar um emis- sor com acumulador no respectivo compartimento de carga. • (Colocar um emissor com acumu- lador .) Os LEDs estão escuros, embora haja um emissor[...]

  • Page 60

    7 Especificações T ensão de serviço: 5 V DC, max. 1,5 A Acumuladores recomendados: Acumuladores NiMH ou NiCd com capacidade mínima de 1500 mAh T ensão de rede: veja indicação impressa no adaptador de força Corrente de carga: tip. 1,4 A operando com um compartimento de carga só tip. 0,7 A operando com ambos os compartimentos de carga simul[...]

  • Page 61

    (T ext page #2) Page 2 A 148 mm 145 mm Cut here Fig. 1 Fig. 2 CU 400 PSU 4000 ! ! CU_400_D030928_Foldout_Page 12/09/2009 18:13 Seite 1[...]

  • Page 62

    Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas 61 CU 400 CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 18:00 Seite 61 (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Page 63

    Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas 62 CU 400 CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 18:00 Seite 62 (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Page 64

    Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas 63 CU 400 CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 18:00 Seite 63 (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Page 65

    Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · K opfsprechgarnituren · Akustische K omponenten Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustique[...]