Agri-Fab 45-0331 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Agri-Fab 45-0331. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Agri-Fab 45-0331 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Agri-Fab 45-0331 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Agri-Fab 45-0331, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Agri-Fab 45-0331 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Agri-Fab 45-0331
- название производителя и год производства оборудования Agri-Fab 45-0331
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Agri-Fab 45-0331
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Agri-Fab 45-0331 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Agri-Fab 45-0331 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Agri-Fab, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Agri-Fab 45-0331, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Agri-Fab 45-0331, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Agri-Fab 45-0331. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    PRINTED IN U .S.A. FORM NO . 49131 (REV . 4/05) ! ER ER O S M ITH 2 O S M ITH 2 O CK S CK S 38" LA WNSWEEPER B ARREDORA DE CESPED DE 96 cm B ALA YEUSE DE 96 cm O WNERS MANU AL MANU AL DEL USU ARIO NO TICE D’UTILISA TION CA UTION: Read Rules f or Saf e Operation and Instructions Carefully Model No. Modelo No. Modèle No. 45-0331 A TTENT[...]

  • Страница 2

    2 1. Sweeper Housing Assemb ly 2. Bag Ar m T ube (2) 3. Hitch T ube, L.H. 4. Hitch Brack et 5. Hitch Brac ket (Straight) 6. Height Adjustment Strap 7. Height Adjustment Handle 8. Hitch T ube, R.H. 9. Rope 10. Hopper Bag 11. Upper Hopper Side T ube (2) 12. Rear Hopper T ube (2) 13. Low er Hopper Side T ube (2) 14. Hopper Suppor t Rod (2) 15. Bag F r[...]

  • Страница 3

    3 REF . QTY . DESCRIPTION REF . QTY . DESCRIPTION N 1 Hair Cotter Pin, 1/8" O 8 Hair Cotter Pin, 3/32" P 2 Clevis Pin, 3/8" x 1/2" Q 2 Cle vis Pin, 1/4" x 1-1/8" R 2 Clevis Pin, 1/4" x 1-3/4" S 2 Clevis Pin, 3/8" x 3" T 1 Spacer Bushing, U 2 Hitch Spacer , 3/4" V 2 Vin yl Cap W 1 Grip X 1 Knob [...]

  • Страница 4

    4 6. V ehicle braking and stability ma y be aff ected with the attachment of this s weeper . Do not fi ll sw eeper to maximum capacity without chec king the capability of the towing v ehicle to saf ely pull and stop with the sw eeper attached. Stay off of steep slopes. 7. Stop and inspect vehicle and s weeper f or damage after striking an object. [...]

  • Страница 5

    5 T OOLS REQUIRED FOR ASSEMBL Y (1) Knif e or Scissors (2) 1/2" Open End or Bo x End Wrenches ASSEMBL Y All loose par ts are shown on page 2. F asteners in the par ts bag are shown full siz e on page 3. Remov e the hardware pac k and all loose par ts from the car ton and v er ify that all the par ts and f asteners shown on pages 2 and 3 are in[...]

  • Страница 6

    6 8. (Figure 6) Assemble the height adjustment handle to the height adjustment tube as shown in fi gure six. Use two curved head bolts (C), bow ed washers (L), 5/16" lock w ashers (K) and 5/16" hex n uts (H). Do not tighten yet. 9. (Figure 6) Assemble the g rip onto the height adjustment handle. 10. (Figure 7) Inser t a 5/16" x 3/4&[...]

  • Страница 7

    7 11. (Figure 8) P osition the height adjustment handle side to side so that the tooth lock w asher (M) can fi t between the handle and the height adjustment strap . Tighten the nuts securing the height adjustment handle. 12. (Figure 8) Inser t the 5/16" x 3/4" carriage bolt (E) through the height adjustment handle. Assemble onto the bol[...]

  • Страница 8

    8 IMPORT ANT: Do not o ver bend the suppor t rods during the f ollowing step . Over bending will cause the steel rods to loose suppor ting tension. 10. (Figure 15) Tip the hopper onto it's bac k to assemble the two hopper suppor t rods . Place the ends of each rod into the upper and low er rear hopper tubes, bending the rod just enough to fi [...]

  • Страница 9

    9 14. (Figure 18) Secure the rope to the top center of the hopper bag frame . 15. (Figure 19) T o assemble the hopper bag to the s weeper , slide the ends of the bag ar m tubes into the ends of the s weeper's hitch tubes and secure with two 1/4" x 1-3/4" cle vis pins (R) and 3/32" hair cotter pins (O). 17 18 19 LOWER HOLE 3/32&q[...]

  • Страница 10

    10 A TT A CHING SWEEPER HITCH T O TRA CT OR (Figures 20, 21, 22) 1. Place the tractor and s weeper on a fl at le v el surface . 2. Set the s weeper height adjustment handle to about the middle of its adjustment range . 3. Attach the s weeper hitch brac kets to the tractor hitch, arranging the 3/4" spacers to mak e the bottom of the s weeper b[...]

  • Страница 11

    11 HO W T O USE Y OUR SWEEPER BRUSH HEIGHT ADJUSTMENT T o adjust your s weeper brushes to the best operating height, loosen the adjustment knob and push down on the height adjustment le ver to r aise the br ush. Best ad- justment is when the brush setting is 1/2" down into the grass . Alw ays mo w the grass to an e v en height before s weeping[...]

  • Страница 12

    12 WHEEL GEAR AND P A WL SER VICE IMPORT ANT: Do not remo ve both wheels at the same time to av oid mixing of par ts. (The R.H. and L.H. ratchet gears are not interchangeable .) Make notes on the position of washers and snap rings during disassembly . 1. Remove only one wheel from the s weeper . 2. Remove the retaining rings and washers which hold [...]

  • Страница 13

    13[...]

  • Страница 14

    14 6. La estabilidad y frenado del vehículo de arr astre pueden af ectarse con el enganche de esta barredora. No llene la barredora a su máxima cabida sin antes v erifi car la capacidad del vehículo de arr astre para remolcar y de- tenerse en f or ma segura con la barredor a enganchada. No opere en cuestas empinadas. 7. Deténgase e inspeccione[...]

  • Страница 15

    15 HERRAMIENT AS REQUERID AS P ARA EL ARMADO (1) Cuchilla o tijer as (2) Lla ves de Boca Abierta o de Estrella de 1/2” ARMADO T odas las par tes sueltas se muestran en la página 2. Los sujetadores en la bolsa de par tes se muestran en su tamaño real en la página 3. Retire toda la f erretería y todas las par tes sueltas de la caja y verifi qu[...]

  • Страница 16

    16 PRECA UCION: ¡Nunca amarre la cuerda de la tolva a ninguna par te de su cuerpo ni de su ropa! ¡Nunca se cuelgue de la cuerda mientras remolca la bar- redora! Amarre la cuerda al v ehículo de remolque, manteniéndola alejada de las ruedas y de las par tes giratorias. MANTENIMIENT O 23 5. Lubr ique los cojinetes de las ruedas en cada temporada.[...]

  • Страница 17

    17 1. Limpie completamente la barredora y la bolsa de la tolva par a a yudar a prev enir la oxidación y el moho . 2. P ara dob lar la bolsa de la tolva cuando se v a a guardar , retire las dos barras de sopor te de la tolv a de la par te trasera de la misma. 3. Almacene la barredora en un área seca. PRECA UCION: Antes de almacenar la barre- dora,[...]

  • Страница 18

    18 pas la bala yeuse à sa capacité maximum sans v érifi er la capacité du v éhicule de traction à tirer et à s’arrêter en toute sécurité av ec la balay euse attachée. Éloignez- v ous des pentes raides. 7. Arrêtez et inspectez le véhicule et la bala y euse à la recherche de détériorations après av oir heur té un ob- jet. Répar[...]

  • Страница 19

    19 FRANÇAIS OUTILS NÉCÉSSAIRES A U MONT A GE (1) Couteau ou paire de ciseaux (2) Clés polygonale ou à f ourche de 1/2 po. MONT A GE T outes les pièces mobiles sont présentées en page 2. Les organes de fi xation dans les sacs de pièces sont présentés g randeur nature en page 3. Retirez l’emballage contenant la quincaillerie et toutes l[...]

  • Страница 20

    20 FRANÇAIS A TTENTION: N’attachez jamais le cordage de la trémie à votre corps ou à vos v êtements ! Ne tenez jamais le cordage en tractant la bala yeuse ! Fixez le corda ge au véhicule tracteur afi n de l’éloigner des roues et des pièces en mouvement. FONCTIONNEMENT 23 5. Graissez les roulements de roues chaque saison. Déposez le ca[...]

  • Страница 21

    21 1. Nettoy ez la balay euse et la trémie parf aitement afi n de pré v enir la rouille et la moisissure. 2. Pour plier le sac de récupér ation des débris en vue de son entreposage, démontez les deux tiges de support situées à l’arrière de la trémie. 3. Entreposez dans un endroit sec. A TTENTION Av ant d’entreposer la bala yeuse, vid[...]

  • Страница 22

    22 REP AIR P ARTS FOR MODEL 45-0331 38" LA WNSWEEPER C B B C D 1 2 3 4 5 6 7 8 11 15 17 18 19 20 21 22 23 23 24 25 17 27 29 29 29 30 31 32 33 33 35 36 37 38 39 41 42 43 43 55 56 60 61 60 61 63 62 66 72 73 74 75 26 34 34 35 7 28 12 13 D 15 16 65 9 10 9 29 25 E 53 75 44 45 46 44 46 48 50 51 58 58 76 49 53 45 47 59 75 59 75 75 52 47 71 54 67 69 2[...]

  • Страница 23

    23 REP AIR P ARTS FOR MODEL 45-0331 38" LA WNSWEEPER Ref. P art Qty . Description No. No. 1 48618 1 Hitch T ube, R.H. 2 48619 1 Hitch T ube, L.H. 3 24950 1 End Plate, R.H. 4 24951 1 End Plate, L.H. 5 24971 1 Wr apper 6 43175 2 Bolt, Hex 1/4-20 x 1/2" Lg. 7 C-9M5732 14 Rivet, P op 8 23854 1 Brace, Rear Suppor t 9 43182 2 Bolt, Hex 5/16-18 [...]

  • Страница 24

    the fastest wa y to pur chase par ts www .speedepart.co m REP AIR P ARTS Agri-F ab , Inc. 303 W est Raymond Sulliv an, IL. 61951 217-728-8388 www .agr i-f ab .com[...]