Agri-Fab 45-0331 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Agri-Fab 45-0331. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAgri-Fab 45-0331 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Agri-Fab 45-0331 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Agri-Fab 45-0331, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Agri-Fab 45-0331 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Agri-Fab 45-0331
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Agri-Fab 45-0331
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Agri-Fab 45-0331
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Agri-Fab 45-0331 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Agri-Fab 45-0331 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Agri-Fab na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Agri-Fab 45-0331, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Agri-Fab 45-0331, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Agri-Fab 45-0331. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    PRINTED IN U .S.A. FORM NO . 49131 (REV . 4/05) ! ER ER O S M ITH 2 O S M ITH 2 O CK S CK S 38" LA WNSWEEPER B ARREDORA DE CESPED DE 96 cm B ALA YEUSE DE 96 cm O WNERS MANU AL MANU AL DEL USU ARIO NO TICE D’UTILISA TION CA UTION: Read Rules f or Saf e Operation and Instructions Carefully Model No. Modelo No. Modèle No. 45-0331 A TTENT[...]

  • Página 2

    2 1. Sweeper Housing Assemb ly 2. Bag Ar m T ube (2) 3. Hitch T ube, L.H. 4. Hitch Brack et 5. Hitch Brac ket (Straight) 6. Height Adjustment Strap 7. Height Adjustment Handle 8. Hitch T ube, R.H. 9. Rope 10. Hopper Bag 11. Upper Hopper Side T ube (2) 12. Rear Hopper T ube (2) 13. Low er Hopper Side T ube (2) 14. Hopper Suppor t Rod (2) 15. Bag F r[...]

  • Página 3

    3 REF . QTY . DESCRIPTION REF . QTY . DESCRIPTION N 1 Hair Cotter Pin, 1/8" O 8 Hair Cotter Pin, 3/32" P 2 Clevis Pin, 3/8" x 1/2" Q 2 Cle vis Pin, 1/4" x 1-1/8" R 2 Clevis Pin, 1/4" x 1-3/4" S 2 Clevis Pin, 3/8" x 3" T 1 Spacer Bushing, U 2 Hitch Spacer , 3/4" V 2 Vin yl Cap W 1 Grip X 1 Knob [...]

  • Página 4

    4 6. V ehicle braking and stability ma y be aff ected with the attachment of this s weeper . Do not fi ll sw eeper to maximum capacity without chec king the capability of the towing v ehicle to saf ely pull and stop with the sw eeper attached. Stay off of steep slopes. 7. Stop and inspect vehicle and s weeper f or damage after striking an object. [...]

  • Página 5

    5 T OOLS REQUIRED FOR ASSEMBL Y (1) Knif e or Scissors (2) 1/2" Open End or Bo x End Wrenches ASSEMBL Y All loose par ts are shown on page 2. F asteners in the par ts bag are shown full siz e on page 3. Remov e the hardware pac k and all loose par ts from the car ton and v er ify that all the par ts and f asteners shown on pages 2 and 3 are in[...]

  • Página 6

    6 8. (Figure 6) Assemble the height adjustment handle to the height adjustment tube as shown in fi gure six. Use two curved head bolts (C), bow ed washers (L), 5/16" lock w ashers (K) and 5/16" hex n uts (H). Do not tighten yet. 9. (Figure 6) Assemble the g rip onto the height adjustment handle. 10. (Figure 7) Inser t a 5/16" x 3/4&[...]

  • Página 7

    7 11. (Figure 8) P osition the height adjustment handle side to side so that the tooth lock w asher (M) can fi t between the handle and the height adjustment strap . Tighten the nuts securing the height adjustment handle. 12. (Figure 8) Inser t the 5/16" x 3/4" carriage bolt (E) through the height adjustment handle. Assemble onto the bol[...]

  • Página 8

    8 IMPORT ANT: Do not o ver bend the suppor t rods during the f ollowing step . Over bending will cause the steel rods to loose suppor ting tension. 10. (Figure 15) Tip the hopper onto it's bac k to assemble the two hopper suppor t rods . Place the ends of each rod into the upper and low er rear hopper tubes, bending the rod just enough to fi [...]

  • Página 9

    9 14. (Figure 18) Secure the rope to the top center of the hopper bag frame . 15. (Figure 19) T o assemble the hopper bag to the s weeper , slide the ends of the bag ar m tubes into the ends of the s weeper's hitch tubes and secure with two 1/4" x 1-3/4" cle vis pins (R) and 3/32" hair cotter pins (O). 17 18 19 LOWER HOLE 3/32&q[...]

  • Página 10

    10 A TT A CHING SWEEPER HITCH T O TRA CT OR (Figures 20, 21, 22) 1. Place the tractor and s weeper on a fl at le v el surface . 2. Set the s weeper height adjustment handle to about the middle of its adjustment range . 3. Attach the s weeper hitch brac kets to the tractor hitch, arranging the 3/4" spacers to mak e the bottom of the s weeper b[...]

  • Página 11

    11 HO W T O USE Y OUR SWEEPER BRUSH HEIGHT ADJUSTMENT T o adjust your s weeper brushes to the best operating height, loosen the adjustment knob and push down on the height adjustment le ver to r aise the br ush. Best ad- justment is when the brush setting is 1/2" down into the grass . Alw ays mo w the grass to an e v en height before s weeping[...]

  • Página 12

    12 WHEEL GEAR AND P A WL SER VICE IMPORT ANT: Do not remo ve both wheels at the same time to av oid mixing of par ts. (The R.H. and L.H. ratchet gears are not interchangeable .) Make notes on the position of washers and snap rings during disassembly . 1. Remove only one wheel from the s weeper . 2. Remove the retaining rings and washers which hold [...]

  • Página 13

    13[...]

  • Página 14

    14 6. La estabilidad y frenado del vehículo de arr astre pueden af ectarse con el enganche de esta barredora. No llene la barredora a su máxima cabida sin antes v erifi car la capacidad del vehículo de arr astre para remolcar y de- tenerse en f or ma segura con la barredor a enganchada. No opere en cuestas empinadas. 7. Deténgase e inspeccione[...]

  • Página 15

    15 HERRAMIENT AS REQUERID AS P ARA EL ARMADO (1) Cuchilla o tijer as (2) Lla ves de Boca Abierta o de Estrella de 1/2” ARMADO T odas las par tes sueltas se muestran en la página 2. Los sujetadores en la bolsa de par tes se muestran en su tamaño real en la página 3. Retire toda la f erretería y todas las par tes sueltas de la caja y verifi qu[...]

  • Página 16

    16 PRECA UCION: ¡Nunca amarre la cuerda de la tolva a ninguna par te de su cuerpo ni de su ropa! ¡Nunca se cuelgue de la cuerda mientras remolca la bar- redora! Amarre la cuerda al v ehículo de remolque, manteniéndola alejada de las ruedas y de las par tes giratorias. MANTENIMIENT O 23 5. Lubr ique los cojinetes de las ruedas en cada temporada.[...]

  • Página 17

    17 1. Limpie completamente la barredora y la bolsa de la tolva par a a yudar a prev enir la oxidación y el moho . 2. P ara dob lar la bolsa de la tolva cuando se v a a guardar , retire las dos barras de sopor te de la tolv a de la par te trasera de la misma. 3. Almacene la barredora en un área seca. PRECA UCION: Antes de almacenar la barre- dora,[...]

  • Página 18

    18 pas la bala yeuse à sa capacité maximum sans v érifi er la capacité du v éhicule de traction à tirer et à s’arrêter en toute sécurité av ec la balay euse attachée. Éloignez- v ous des pentes raides. 7. Arrêtez et inspectez le véhicule et la bala y euse à la recherche de détériorations après av oir heur té un ob- jet. Répar[...]

  • Página 19

    19 FRANÇAIS OUTILS NÉCÉSSAIRES A U MONT A GE (1) Couteau ou paire de ciseaux (2) Clés polygonale ou à f ourche de 1/2 po. MONT A GE T outes les pièces mobiles sont présentées en page 2. Les organes de fi xation dans les sacs de pièces sont présentés g randeur nature en page 3. Retirez l’emballage contenant la quincaillerie et toutes l[...]

  • Página 20

    20 FRANÇAIS A TTENTION: N’attachez jamais le cordage de la trémie à votre corps ou à vos v êtements ! Ne tenez jamais le cordage en tractant la bala yeuse ! Fixez le corda ge au véhicule tracteur afi n de l’éloigner des roues et des pièces en mouvement. FONCTIONNEMENT 23 5. Graissez les roulements de roues chaque saison. Déposez le ca[...]

  • Página 21

    21 1. Nettoy ez la balay euse et la trémie parf aitement afi n de pré v enir la rouille et la moisissure. 2. Pour plier le sac de récupér ation des débris en vue de son entreposage, démontez les deux tiges de support situées à l’arrière de la trémie. 3. Entreposez dans un endroit sec. A TTENTION Av ant d’entreposer la bala yeuse, vid[...]

  • Página 22

    22 REP AIR P ARTS FOR MODEL 45-0331 38" LA WNSWEEPER C B B C D 1 2 3 4 5 6 7 8 11 15 17 18 19 20 21 22 23 23 24 25 17 27 29 29 29 30 31 32 33 33 35 36 37 38 39 41 42 43 43 55 56 60 61 60 61 63 62 66 72 73 74 75 26 34 34 35 7 28 12 13 D 15 16 65 9 10 9 29 25 E 53 75 44 45 46 44 46 48 50 51 58 58 76 49 53 45 47 59 75 59 75 75 52 47 71 54 67 69 2[...]

  • Página 23

    23 REP AIR P ARTS FOR MODEL 45-0331 38" LA WNSWEEPER Ref. P art Qty . Description No. No. 1 48618 1 Hitch T ube, R.H. 2 48619 1 Hitch T ube, L.H. 3 24950 1 End Plate, R.H. 4 24951 1 End Plate, L.H. 5 24971 1 Wr apper 6 43175 2 Bolt, Hex 1/4-20 x 1/2" Lg. 7 C-9M5732 14 Rivet, P op 8 23854 1 Brace, Rear Suppor t 9 43182 2 Bolt, Hex 5/16-18 [...]

  • Página 24

    the fastest wa y to pur chase par ts www .speedepart.co m REP AIR P ARTS Agri-F ab , Inc. 303 W est Raymond Sulliv an, IL. 61951 217-728-8388 www .agr i-f ab .com[...]