Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Agri-Fab 45-0331 manuale d’uso - BKManuals

Agri-Fab 45-0331 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Agri-Fab 45-0331. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Agri-Fab 45-0331 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Agri-Fab 45-0331 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Agri-Fab 45-0331 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Agri-Fab 45-0331
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Agri-Fab 45-0331
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Agri-Fab 45-0331
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Agri-Fab 45-0331 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Agri-Fab 45-0331 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Agri-Fab in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Agri-Fab 45-0331, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Agri-Fab 45-0331, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Agri-Fab 45-0331. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    PRINTED IN U .S.A. FORM NO . 49131 (REV . 4/05) ! ER ER O S M ITH 2 O S M ITH 2 O CK S CK S 38" LA WNSWEEPER B ARREDORA DE CESPED DE 96 cm B ALA YEUSE DE 96 cm O WNERS MANU AL MANU AL DEL USU ARIO NO TICE D’UTILISA TION CA UTION: Read Rules f or Saf e Operation and Instructions Carefully Model No. Modelo No. Modèle No. 45-0331 A TTENT[...]

  • Pagina 2

    2 1. Sweeper Housing Assemb ly 2. Bag Ar m T ube (2) 3. Hitch T ube, L.H. 4. Hitch Brack et 5. Hitch Brac ket (Straight) 6. Height Adjustment Strap 7. Height Adjustment Handle 8. Hitch T ube, R.H. 9. Rope 10. Hopper Bag 11. Upper Hopper Side T ube (2) 12. Rear Hopper T ube (2) 13. Low er Hopper Side T ube (2) 14. Hopper Suppor t Rod (2) 15. Bag F r[...]

  • Pagina 3

    3 REF . QTY . DESCRIPTION REF . QTY . DESCRIPTION N 1 Hair Cotter Pin, 1/8" O 8 Hair Cotter Pin, 3/32" P 2 Clevis Pin, 3/8" x 1/2" Q 2 Cle vis Pin, 1/4" x 1-1/8" R 2 Clevis Pin, 1/4" x 1-3/4" S 2 Clevis Pin, 3/8" x 3" T 1 Spacer Bushing, U 2 Hitch Spacer , 3/4" V 2 Vin yl Cap W 1 Grip X 1 Knob [...]

  • Pagina 4

    4 6. V ehicle braking and stability ma y be aff ected with the attachment of this s weeper . Do not fi ll sw eeper to maximum capacity without chec king the capability of the towing v ehicle to saf ely pull and stop with the sw eeper attached. Stay off of steep slopes. 7. Stop and inspect vehicle and s weeper f or damage after striking an object. [...]

  • Pagina 5

    5 T OOLS REQUIRED FOR ASSEMBL Y (1) Knif e or Scissors (2) 1/2" Open End or Bo x End Wrenches ASSEMBL Y All loose par ts are shown on page 2. F asteners in the par ts bag are shown full siz e on page 3. Remov e the hardware pac k and all loose par ts from the car ton and v er ify that all the par ts and f asteners shown on pages 2 and 3 are in[...]

  • Pagina 6

    6 8. (Figure 6) Assemble the height adjustment handle to the height adjustment tube as shown in fi gure six. Use two curved head bolts (C), bow ed washers (L), 5/16" lock w ashers (K) and 5/16" hex n uts (H). Do not tighten yet. 9. (Figure 6) Assemble the g rip onto the height adjustment handle. 10. (Figure 7) Inser t a 5/16" x 3/4&[...]

  • Pagina 7

    7 11. (Figure 8) P osition the height adjustment handle side to side so that the tooth lock w asher (M) can fi t between the handle and the height adjustment strap . Tighten the nuts securing the height adjustment handle. 12. (Figure 8) Inser t the 5/16" x 3/4" carriage bolt (E) through the height adjustment handle. Assemble onto the bol[...]

  • Pagina 8

    8 IMPORT ANT: Do not o ver bend the suppor t rods during the f ollowing step . Over bending will cause the steel rods to loose suppor ting tension. 10. (Figure 15) Tip the hopper onto it's bac k to assemble the two hopper suppor t rods . Place the ends of each rod into the upper and low er rear hopper tubes, bending the rod just enough to fi [...]

  • Pagina 9

    9 14. (Figure 18) Secure the rope to the top center of the hopper bag frame . 15. (Figure 19) T o assemble the hopper bag to the s weeper , slide the ends of the bag ar m tubes into the ends of the s weeper's hitch tubes and secure with two 1/4" x 1-3/4" cle vis pins (R) and 3/32" hair cotter pins (O). 17 18 19 LOWER HOLE 3/32&q[...]

  • Pagina 10

    10 A TT A CHING SWEEPER HITCH T O TRA CT OR (Figures 20, 21, 22) 1. Place the tractor and s weeper on a fl at le v el surface . 2. Set the s weeper height adjustment handle to about the middle of its adjustment range . 3. Attach the s weeper hitch brac kets to the tractor hitch, arranging the 3/4" spacers to mak e the bottom of the s weeper b[...]

  • Pagina 11

    11 HO W T O USE Y OUR SWEEPER BRUSH HEIGHT ADJUSTMENT T o adjust your s weeper brushes to the best operating height, loosen the adjustment knob and push down on the height adjustment le ver to r aise the br ush. Best ad- justment is when the brush setting is 1/2" down into the grass . Alw ays mo w the grass to an e v en height before s weeping[...]

  • Pagina 12

    12 WHEEL GEAR AND P A WL SER VICE IMPORT ANT: Do not remo ve both wheels at the same time to av oid mixing of par ts. (The R.H. and L.H. ratchet gears are not interchangeable .) Make notes on the position of washers and snap rings during disassembly . 1. Remove only one wheel from the s weeper . 2. Remove the retaining rings and washers which hold [...]

  • Pagina 13

    13[...]

  • Pagina 14

    14 6. La estabilidad y frenado del vehículo de arr astre pueden af ectarse con el enganche de esta barredora. No llene la barredora a su máxima cabida sin antes v erifi car la capacidad del vehículo de arr astre para remolcar y de- tenerse en f or ma segura con la barredor a enganchada. No opere en cuestas empinadas. 7. Deténgase e inspeccione[...]

  • Pagina 15

    15 HERRAMIENT AS REQUERID AS P ARA EL ARMADO (1) Cuchilla o tijer as (2) Lla ves de Boca Abierta o de Estrella de 1/2” ARMADO T odas las par tes sueltas se muestran en la página 2. Los sujetadores en la bolsa de par tes se muestran en su tamaño real en la página 3. Retire toda la f erretería y todas las par tes sueltas de la caja y verifi qu[...]

  • Pagina 16

    16 PRECA UCION: ¡Nunca amarre la cuerda de la tolva a ninguna par te de su cuerpo ni de su ropa! ¡Nunca se cuelgue de la cuerda mientras remolca la bar- redora! Amarre la cuerda al v ehículo de remolque, manteniéndola alejada de las ruedas y de las par tes giratorias. MANTENIMIENT O 23 5. Lubr ique los cojinetes de las ruedas en cada temporada.[...]

  • Pagina 17

    17 1. Limpie completamente la barredora y la bolsa de la tolva par a a yudar a prev enir la oxidación y el moho . 2. P ara dob lar la bolsa de la tolva cuando se v a a guardar , retire las dos barras de sopor te de la tolv a de la par te trasera de la misma. 3. Almacene la barredora en un área seca. PRECA UCION: Antes de almacenar la barre- dora,[...]

  • Pagina 18

    18 pas la bala yeuse à sa capacité maximum sans v érifi er la capacité du v éhicule de traction à tirer et à s’arrêter en toute sécurité av ec la balay euse attachée. Éloignez- v ous des pentes raides. 7. Arrêtez et inspectez le véhicule et la bala y euse à la recherche de détériorations après av oir heur té un ob- jet. Répar[...]

  • Pagina 19

    19 FRANÇAIS OUTILS NÉCÉSSAIRES A U MONT A GE (1) Couteau ou paire de ciseaux (2) Clés polygonale ou à f ourche de 1/2 po. MONT A GE T outes les pièces mobiles sont présentées en page 2. Les organes de fi xation dans les sacs de pièces sont présentés g randeur nature en page 3. Retirez l’emballage contenant la quincaillerie et toutes l[...]

  • Pagina 20

    20 FRANÇAIS A TTENTION: N’attachez jamais le cordage de la trémie à votre corps ou à vos v êtements ! Ne tenez jamais le cordage en tractant la bala yeuse ! Fixez le corda ge au véhicule tracteur afi n de l’éloigner des roues et des pièces en mouvement. FONCTIONNEMENT 23 5. Graissez les roulements de roues chaque saison. Déposez le ca[...]

  • Pagina 21

    21 1. Nettoy ez la balay euse et la trémie parf aitement afi n de pré v enir la rouille et la moisissure. 2. Pour plier le sac de récupér ation des débris en vue de son entreposage, démontez les deux tiges de support situées à l’arrière de la trémie. 3. Entreposez dans un endroit sec. A TTENTION Av ant d’entreposer la bala yeuse, vid[...]

  • Pagina 22

    22 REP AIR P ARTS FOR MODEL 45-0331 38" LA WNSWEEPER C B B C D 1 2 3 4 5 6 7 8 11 15 17 18 19 20 21 22 23 23 24 25 17 27 29 29 29 30 31 32 33 33 35 36 37 38 39 41 42 43 43 55 56 60 61 60 61 63 62 66 72 73 74 75 26 34 34 35 7 28 12 13 D 15 16 65 9 10 9 29 25 E 53 75 44 45 46 44 46 48 50 51 58 58 76 49 53 45 47 59 75 59 75 75 52 47 71 54 67 69 2[...]

  • Pagina 23

    23 REP AIR P ARTS FOR MODEL 45-0331 38" LA WNSWEEPER Ref. P art Qty . Description No. No. 1 48618 1 Hitch T ube, R.H. 2 48619 1 Hitch T ube, L.H. 3 24950 1 End Plate, R.H. 4 24951 1 End Plate, L.H. 5 24971 1 Wr apper 6 43175 2 Bolt, Hex 1/4-20 x 1/2" Lg. 7 C-9M5732 14 Rivet, P op 8 23854 1 Brace, Rear Suppor t 9 43182 2 Bolt, Hex 5/16-18 [...]

  • Pagina 24

    the fastest wa y to pur chase par ts www .speedepart.co m REP AIR P ARTS Agri-F ab , Inc. 303 W est Raymond Sulliv an, IL. 61951 217-728-8388 www .agr i-f ab .com[...]