AEG VL 5606 WM инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации AEG VL 5606 WM. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции AEG VL 5606 WM или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции AEG VL 5606 WM можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций AEG VL 5606 WM, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции AEG VL 5606 WM должна находится:
- информация относительно технических данных устройства AEG VL 5606 WM
- название производителя и год производства оборудования AEG VL 5606 WM
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием AEG VL 5606 WM
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск AEG VL 5606 WM это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок AEG VL 5606 WM и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта AEG, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания AEG VL 5606 WM, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства AEG VL 5606 WM, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции AEG VL 5606 WM. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    D NL F E I GB PL H UA RUS Bedienungsanleitung/Garantie 02 Gebruiksaanwijzing 05 Mode d’emploi 07 Instrucciones de servicio 09 Istruzioni per l’uso 11 Instruction Manual 13 Instrukcja obsługi/Gwarancja 15 Használati utasítás 18 Інструкція з експлуатації 20 Руководство по эксплуатации 22 Wind- m[...]

  • Страница 2

    Deutsch 2 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge - kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG:[...]

  • Страница 3

    Deutsch 3 Gebrauch Grundeinstellungen Stellen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, den Nei - gungswinkel des Gebläses ein. Sie können den Neigungs - winkel in die gewünschte Position bringen, indem Sie mit beiden Händen das Gebläsegehäuse kippen. Betrieb Zur W ahl der Geschwindigkeit benutzen Sie die Druckschal - ter an der Rückseite[...]

  • Страница 4

    Deutsch 4 Garantieabwicklung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen. Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI ( S ervice L ogistik I nternational) Internet-Serviceportal. www .sli24.de Sie können sich dort direkt anmelden un[...]

  • Страница 5

    Nederlands 5 Gebruiksaanwijzing Bedankt voor het uitkiezen van ons product. W e hopen dat u veel plezier van het toestel heeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: waarsc[...]

  • Страница 6

    Nederlands 6 Gebruik Basisinstellingen Stel, voordat u het apparaat in gebruik neemt, de hellings - hoek van de ventilator in. U kunt deze in de gewenste positie brengen, door met beide handen de behuizing van de ventilator enigszins te kantelen . Gebruik Gebruik de drukschakelaar aan de achterzijde om de snel - heid te kiezen:  • 0 uit [...]

  • Страница 7

    Français 7 Mode d’emploi Nous vous remer cions d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous apportera satisfaction. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. V eillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endom [...]

  • Страница 8

    Français 8 2. Branchezl’appareildansuneprisedecourantenbon état de fonctionnement. Utilisation Réglage de base Réglez l’angle d’inclinaison de l’air avant de mettre l’appareil en marche. Pour r égler l’angle d’inclinaison dans la position désirée, faîtes basculer , entre vos deux mains, le bloc de[...]

  • Страница 9

    Español 9 Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro pr oducto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: A VISO: Advierte [...]

  • Страница 10

    Español 10 Uso Ajustaciones fundamentales Antes de poner en marcha el aparato, ajuste el ángulo de inclinación de la soplante. Puede poner el ángulo de inclina - ción en la posición deseada inclinando con las dos manos la carcasa de la soplante. Funcionamiento Para seleccionar la velocidad use el conmutador pulsador en la parte trasera de la [...]

  • Страница 11

    Italiano 11 Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro pr odotto. Vi auguriamo buon divertimento nell’uso dell’apparecchio. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicur ezza sono indicati appropriatamente.Osservar eassolutamentequesteindica - zioni, per evitare inc[...]

  • Страница 12

    Italiano 12 Uso Impostazioni di base Prima di mettere in funzione l’appar ecchio regolare l’angolo di inclinazione della ventola. Si può portare l’angolo di inclinazione nella posizione desiderata rivolgendo la scatola della ventola all’indietro . Funzionamento Perimpostarelavelocitàusar el'interruttoresulretr o [...]

  • Страница 13

    English 13 Instruction Manual Thank you for choosing our product. W e hope you enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers[...]

  • Страница 14

    English 14 Use Basic Settings Set the blower inclination angle before starting the device. Y ou can adjust the inclinat ion angle by tipping the blower casing with both hands. Operation T o select the speed, please use the push-button switch on the back:  • 0 off  • 1 slow  • 2 medium  • 3 fast Cleaning W[...]

  • Страница 15

    Język polski 15 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z niego sprawi Państwu przyjemność. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi W ażne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó - wek, aby uniknąć wypadków i[...]

  • Страница 16

    Język polski 16 Uruchomienie Podłączenie elektryczne 1. Zanim połączycie Państwo wtyczkę z gniazdkiem proszę sprawdzić, czy napięcie sieci jest zgodne z napięciem urządzenia.OdpowiednieinformacjeznajdąPaństwona  tabliczce identyfikacyjnej urządzenia . 2. Proszę podłączyć urządzenie do przepisowo zainstal[...]

  • Страница 17

    Język polski 17 Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy - telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwaran[...]

  • Страница 18

    Magyarul 18 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni fogja a készülék használatát. A használati útmutatóban található szimbólumok AzÖnbiztonságáravonatkozóutasításokkifejezettenmeg  vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak ér de[...]

  • Страница 19

    Magyarul 19 Használat Alapbeállítások Mielőtt üzembe helyezné a készüléket, állítsa be a levegő - fúvás hajlásszögét! levegőfúvás hajlásszögét úgy állíthatja a kívánt helyzetbe, hogy mindkét kézzel fogva megbillenti a levegőfúvó burát. Üzemelés A sebesség kiválasztásához használja a hátoldalon lévő nyom?[...]

  • Страница 20

    Українська 20 Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для В[...]

  • Страница 21

    Українська 21 Введення в експлуатацію Електричне підключення 1. Перед тим, що поставити вилку до розетки, перевіряйте відповідність напруги мережі напруги приладу. Дані Ви зна - йдете на завод?[...]

  • Страница 22

    Русский 22 Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, вам понравится эксплуатировать устройство. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные р?[...]

  • Страница 23

    Русский 23 Подготовка прибора к работе Подключение к электросети 1. Перед тем как вставить вилку в розетку, убедитесь в том, что напряжение сети соответствует напряжению работы прибора. Информ[...]

  • Страница 24

    Elektro-technische V ertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Hotline@etv .de Stünings Medien, Krefeld • 11/11 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certicato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Karta gwarancyjna • Záruční list • Garancia lap Гарантійний т?[...]