AEG PST 500 X инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации AEG PST 500 X. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции AEG PST 500 X или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции AEG PST 500 X можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций AEG PST 500 X, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции AEG PST 500 X должна находится:
- информация относительно технических данных устройства AEG PST 500 X
- название производителя и год производства оборудования AEG PST 500 X
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием AEG PST 500 X
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск AEG PST 500 X это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок AEG PST 500 X и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта AEG, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания AEG PST 500 X, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства AEG PST 500 X, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции AEG PST 500 X. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    PST 500 X 425-207-PST500X_1.9.1.indd 1 31.10.11 08:14[...]

  • Страница 2

    T echnical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration of Conformity , Mains connection, Maintenance, Symbols T echnische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße V erwendung, CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme au[...]

  • Страница 3

    4 3 1 PST 500 X 425-207-PST500X_1.9.1.indd 4 31.10.11 08:14[...]

  • Страница 4

    ST ART ST OP ST OP V Acce ssory Zube hör Acce ssoir es Acce ssori o Accessorio Acessório T oebehoren T ilbehør Tilbehør T illbehör Lisälaite Εξαρ τήματα Aksesuar  ř í š í Pr í sl u še ns tv W ypo s aż e ni e Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas T arvikud îïîëíèòå ë Аксе[...]

  • Страница 5

    1 1. 3. 4. 5. 2. 0° 45° 45° 30° 30° 15° 15° click I 425-207-PST500X_1.9.1.indd 1 31.10.11 08:14[...]

  • Страница 6

    2 1. 2. 1 2 II 425-207-PST500X_1.9.1.indd 2 31.10.11 08:15[...]

  • Страница 7

    3 2. 1. click III 425-207-PST500X_1.9.1.indd 3 31.10.11 08:15[...]

  • Страница 8

    4 2. 1. 2. IV 425-207-PST500X_1.9.1.indd 4 31.10.11 08:15[...]

  • Страница 9

    5 V OFF OFF ON ON 425-207-PST500X_1.9.1.indd 5 31.10.11 08:15[...]

  • Страница 10

    6 ST ART ST OP ST ART ST OP ST ART ST OP VI I I Start O Stop 425-207-PST500X_1.9.1.indd 6 31.10.11 08:15[...]

  • Страница 11

    7 AP 300 EL CP Ø 32 mm 1. 2. 2. VII 425-207-PST500X_1.9.1.indd 7 31.10.11 08:15[...]

  • Страница 12

    8 VIII 1. 3. 4. 5. 6. 2. Start Stop OFF 425-207-PST500X_1.9.1.indd 8 31.10.11 08:15[...]

  • Страница 13

    9 Deutsch D English GB WARNING The vibration emission lev el given in this information sheet has been measur ed in accordanc e with a standardised test giv en in EN 60745 and may be used to compar e one tool with another . It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibr ation emission level r epresents the main applicatio[...]

  • Страница 14

    10 D Deutsch English GB M A I N S C O N N E C T I O N Connect only to single-phase AC current and only t o the system voltage indicat ed on the rating plate . It is also possible to connect to sockets without an earthing contact as the design conforms to safety class II. Under the eect of extreme electromagnetic interferences from the outside, t[...]

  • Страница 15

    11 Deutsch D Deutsch D WARNUNG Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entspr echend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen wor- den und kann für den V ergleich von Elektr owerkzeugen mit einander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine v orläuge Einschätzung der Schwingungsbelastung. Der angegebene Schwi[...]

  • Страница 16

    12 D Deutsch Deutsch D C E  K O N F O R M I T ÄT S E R K L Ä R U N G Wir erklär en in alleiniger V erantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokument en übereinstimmt . EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, ge- mäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2004/108/EG. Rainer Kump[...]

  • Страница 17

    13 Deutsch D F rançais Fr AVERTISSEMENT Le niveau vibr atoire indiqué dans c es instructions a été mesuré selon un procédé de mesur e normalisé dans la norme EN 60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il con vient aussi à une estimation pr ovisoire de la sollicitation par les vibra tions. Le niveau vib[...]

  • Страница 18

    14 D Deutsch F rançais Fr D E C L A R AT I O N C E D E C O N F O R M I T É Nous déclarons sous notr e responsabilité que ce pr oduit est en conformité av ec les normes ou documents normalisés suivants EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, conformément aux réglemen tations 2006/42/CE, 2004/108/CE Rainer Kumpf Director[...]

  • Страница 19

    15 Deutsch D Italiano I AVVERTENZA Il livello di vibrazioni indicat o nelle presenti istruzioni è stat o misurato in conformità c on un procediment o di misurazione codicato nella EN 60745 e può essere utilizzato per un c onfronto tr a attrezzi elettrici. Inoltr e si può anche utilizzare per una valutazione pr eliminare della sollecitazione [...]

  • Страница 20

    16 D Deutsch Italiano I D I C H A R A Z I O N E D I C O N F O R M I TÀ C E Dichiariamo, assumendo la piena r esponsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alla seguen ti normative e ai r elativi documenti: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, in base alle prescrizioni delle direttiv e CE 2006/42, CE 200[...]

  • Страница 21

    17 Deutsch D Español E ADVERTENCIA El nivel vibra torio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entr e herramientas eléctricas. T ambién es apropiado para una estimación provisional de la carga de vibración. El nivel vibra tori[...]

  • Страница 22

    18 D Deutsch Español E D E C L A R A C I O N D E C O N F O R M I D A D C E Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este pr oducto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguie- ntes. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3- 3, de acuerdo con las regulaciones 2006/42/CE, 2004/108/CE Rainer Kumpf Di[...]

  • Страница 23

    19 Deutsch D P or tuguês Por A TENÇ ÃO O nível vibrat ório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um pr ocedimento de medição normalizado na EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entr e si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para av aliar provisoriament e o esforço vibratório . O nível vibrat ó[...]

  • Страница 24

    20 D Deutsch P or tuguês Por D E C L A R A Ç Ã O D E C O N F O R M I D A D E C E Declaramos, sob nossa ex clusiva responsabilidade, que est e produto cumpre as seguintes normas ou document os normativos: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, conforme as disposições das directivas 2006/42/CE, 2004/108/CE Rainer Kumpf Dir[...]

  • Страница 25

    21 Deutsch D Nederlands Ned WAARSCHUWING De in deze aanwijzingen v ermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeer de meetmethode en kan worden gebruikt voor de onderlinge ver gelijking van apparat en. Hij is ook geschikt voor een voorlopige inscha tting van de trillingsbelasting. De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest g[...]

  • Страница 26

    22 D Deutsch Nederlands Ned E C  V E R K L A R I N G V A N O V E R E E N S T E M M I N G Wij v erklaren dat dit pr odukt voldoet aan de volgende normen of normatieve dokumen ten: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, over eenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG Rainer Kumpf Director Product Development Ge [...]

  • Страница 27

    23 Deutsch D Dansk Dan ADVARSEL Svingningsniveauet , som er angivet i disse anvisninger , er målt i henhold til standardiseret målepr ocedure ifølge EN 60745 og kan anv endes til indbyrdes sammenligning mellem el-værkt øjer . Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn o ver svingningsbelastningen. Det angivne svingningsniveau [...]

  • Страница 28

    24 D Deutsch Dansk Dan N E T T I L S L U T N I N G Tilslutning må kun for etages til enfaset vekselstrøm og kun til en netspænding, som er i ov erensstemmelse med angiv elsen på mærkepladen. Tilslutning kan også ske til stikdåser uden beskyttelse- skontakt , da kapslingsklasse II foreligger . Under påvirkning af ekstreme elektr omagnetiske [...]

  • Страница 29

    25 Deutsch D Norsk Nor ADVARSEL Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i ov erensstemmelse med målemet oden normert i direktiv EN 60745 og kan brukes til å sammenligne elektr omaskiner med hverandr e. Den egner seg også for en foreløbig vur dering av svingningsbelastningen. Det angitte svingningsnivået repr esenterer de[...]

  • Страница 30

    26 D Deutsch Norsk Nor N E T T I L K O P L I N G Skal bare tilsluttes enfasevekselstr øm og bare til den på skilt et angitte nettspenning. Tilslutning til stikkontakter ut en jordet kontakt er mulig fordi beskyttelse beskytt elsesklasse II er forhanden. Under innvirkning av ekstr eme elektromagnetiske f orstyrrelser uten- fra, kan det i enkelte t[...]

  • Страница 31

    27 Deutsch D Sv ensk a Sv e VARNING Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmä tts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och kan användas vid jämförelse mellan olika elverktyg . Nivån är äv en lämplig att anv ända vid en preliminär bedömning av vibra tionsbelastningen. Den angivna vibrationsnivån repr esente[...]

  • Страница 32

    28 D Deutsch Sv ensk a Sv e N Ä TA N S L U T N I N G F år endast anslutas till 1-fas växelstr öm och till den spänning som anges på dataskylten. Anslutning kan äv en ske till eluttag utan skyddskon takt, eftersom konstruktionen motsv arar skyddsklass II. Under inverkan av elektr ognetiska störningar utifrån, kan enstaka fall av varvtals-s?[...]

  • Страница 33

    29 Deutsch D Suomi Suo VAROITUS Näis sä o hjei ssa m aini t tu vä räh tely t as o on mi tat tu E N 60745 -sta ndar din m uka ise lla mi tt aus men etel mällä j a sit ä voi daan k äy t tää s ähkö - t yöka luje n ver t aami see n. Sit ä voi daan k äy t tää my ös vär äht ely ras itu k sen v äliai kai see n ar vi oint iin . Main it[...]

  • Страница 34

    30 D Deutsch Suomi Suo V E R K K O L I I T Ä N T Ä Yhdistä ainoastaan yksivaiheiseen vaih tovirtaan, jonka verk- kojännite on sama kuin tyyppikilvessä ilmoitettu. My ös liittäminen maadoittamattomiin pistorasioihin on mahdollista, sillä r akenne vastaa turvallisuusluokkaa II. Ulkop uo lise t, er it t äin voi mak kaa t säh köma gne et ti [...]

  • Страница 35

    31 Deutsch D Ελληνικ ά EL ΠΡΟEIΟΠΟIΗΣΗ Το αναφερόενο σ’ αυτέ τι οδηγίε επίπεδο δονήσεων έχ ει ετρηθεί ε ια τυποποιηένη σύφωνα ε το EN 60745 έθοδο έτ ρηση και πορεί να χρησιοποιη?[...]

  • Страница 36

    32 D Deutsch Ελληνικ ά EL  Η Λ  Σ Η Π Ι Σ Τ Ο Τ Η Τ Α Σ Ε Κ ηλώνουε ε αποκλειστική α ευθύνη, ότι αυτό το προϊόν ανταποκρίνεται στα ακό λουθα πρότυπα ή έγγραφα τυποποίηση. ΕΝ 60745, ΕΝ 55014-1, ΕΝ 55014-2,[...]

  • Страница 37

    33 Deutsch D T ürkçe T ür UYARI Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standar dına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir . Ölç üm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uy gundur . Belir tilen titreşim[...]

  • Страница 38

    34 D Deutsch T ürkçe T ür Ş E B E K E B A Ğ L A N T I S I Aleti sadece tek fazlı alterna tif akıma ve tip etiketi üz erinde belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II‘y e girdiğinden alet kor uyucu kontaksız prize de bağlanabilir . Dışarıdan gelen aşırı elektromanyetik etk iler sonucu, devir sayısınd[...]

  • Страница 39

    35 Deutsch D Č esky Čes VAROV ÁN Úrov eň chvění uv edená v tomto náv odu byla naměřena podle metody měř ení stanovené normou EN 60745 a můž e být použita pro por ovnání elektrického nářadí. Hodí se tak é pro průběžn ý odhad zatížení chv ěním. Uvedená úr oveň chv ění představuje hla vní účely použití el[...]

  • Страница 40

    36 D Deutsch Č esky Čes P Ř I P O J E N Í N A S Í T Připojit pouze do jednofázo vé střídav é sítě o napětí uvedeném na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez ochr anného kontaktu neboť spotřebič je třídy II. Působením vnějšího extrémě silného magnetického r ušení může v jednotlivých případech docházet ke k [...]

  • Страница 41

    37 Deutsch D Slov ensky Slov POZOR Úrov eň vibrácií uvedená v týcht o pokynoch bola nameraná meracou metódou, kt orú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju použiť na vzájomné porovnanie elektrick ého náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie k mitavého namáhania. Uvedená úr oveň vibrácií r eprez entuje hlavné aplikáci[...]

  • Страница 42

    38 D Deutsch Slov ensky Slov S I E Ť O V Á P R Í P O J K A Pripájať len na jednofázo vý striedav ý prúd a na sieťov é napätie uvedené na štítku. Pripojenie je mo žné aj do zásuviek bez ochranné- ho kontaktu, pr etož e ide o konštrukciu ochr annej triedy II. Pod vplyvom extrémn ych elektromagnetický ch rušení z vonka sa mô?[...]

  • Страница 43

    39 Deutsch D P olski Pol OSTRZEŻENIE Podan y w niniejszych instrukcjach poziom dr gań został zmierzony za pomocą metody pomiar owej zgodnej z normą EN 60745 i mo że być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on r ównież do tymczasowej oc eny obciążenia wibracyjnego . Podan y poziom drgań r eprezen tuje główne zas[...]

  • Страница 44

    40 D Deutsch P olski Pol D E K L A R A C J A Z G O D N O Ś C I C E Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że pr odukt ten odpowiada wymaganiom następując ych norm i dokument ów normatywnych EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw 2006/42/WE, 2004/108/WE Rainer Kumpf Director Prod[...]

  • Страница 45

    41 Deutsch D Magyar Mag FIGYELMEZTETÉS A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabály ozott mér ési eljárásnak megfelelően került lemér ésre, és használ- ható elektromos sz erszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés előz etes megbecsülésére is. A megadott re[...]

  • Страница 46

    42 D Deutsch Magyar Mag C E  A Z O N O S S Á G I N Y I L AT K O Z AT T eljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék megfelel a köv etkez ő szabvány oknak vagy szabván yossági doku- mentumoknak: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, a 2006/42/EK, 2004/108/EK irányelv ek határoza taival egyeté[...]

  • Страница 47

    43 Deutsch D Slov ensk o Slo OPOZORIL O V teh nav odi lih nave den a rave n tre slja jev je b ila i zme rje na po EN 60745 normi ran em mer iln em po st opk u in lah ko služ i me dse boj ni pri mer jav i elek t rič nih o ro dij. P rav t ako je pr im ere n za pr ed hod no oce no ob rem eni t ve s tre slja ji. Naved ena r aven t res ljaje v nava ja[...]

  • Страница 48

    44 D Deutsch Slov ensk o Slo O M R E Ž N I P R I K L J U Č E K Priključite samo na enofazni izmenični t ok in samo na omre žno napetost, ki je o značena na tipski ploščici. Priključitev je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega k ontakta, ker obstaja nadgr adnja zaščitnega razred a. Pod v pliv om ek s tre mni h elek t rom agn etn ih [...]

  • Страница 49

    45 Deutsch D Hr vatski Hrv UPOZORENIE Ova u ovim uputama navedena r azina titranja je bila izmjerena odgov arajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom postupku i mož e se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno . Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog optereć enja. Navedena razina titr anja repre zentira glavne prim[...]

  • Страница 50

    46 D Deutsch Hr vatski Hrv P R I K L J U Č A K N A M R E Ž U Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na napon struje, nav eden na pločici snage. Priključak je moguć i na utičnice bez zaštitnog kon takta, jer postoji dogradnja zaštitne klase II. Pod djelo vanjem ekstremnih elektr omagnetskih smetnji izvana, mogu u pojedin[...]

  • Страница 51

    47 Deutsch D Latviski Lat UZMANĪBU Instrukcijā norādītā sv ārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilst oši standartam EN 60745, un to var izmantot elektroinstrumentu sa vstarpējai s al īdz ināš an ai. Tā ir pi emē rot a arī s vā rs tī bu no slo goj uma pa gai du iz vēr t ēša nai. Nor ād ītā s[...]

  • Страница 52

    48 D Deutsch Latviski Lat AT B I L S T Ī B A C E N O R M Ā M Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to , lai šis produkts a tbilstu sekojošām normām vai norma tīvajiem dokumentiem: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, saskaņā ar direktīvu 2006/42/EK, 2004/108/EK noteikumiem. Rainer Kumpf Director Product Devel[...]

  • Страница 53

    49 Deutsch D Lietuviškai Liet DĖMESIO Instrukcijoje nur odyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems elektriniams instrumentams palyginti. Ji taik oma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą. Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pa gri ndi nės e ele kt ri nio in st ru m[...]

  • Страница 54

    50 D Deutsch Lietuviškai Liet E L E K T R O S T I N K L O J U N G T I S Jungti tik prie vienfazės kintamos elektr os srovės ir tik į specikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektr os tinklą. Konstruk - cijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus be apsauginio kontakto . Ypatingai didelių išorinių elektr omagnetinių truk[...]

  • Страница 55

    51 Deutsch D Eesti Est T ÄHELEP ANU Antud juhendis toodud võnk etase on mõõdetud EN 60745 standardile vasta va mõõtesüsteemiga ning seda v õib kasutada erinevate elektri- seadmete omavahelises v õrdlemises. A ntud näitaja sobib ka esmaseks võnkek oormuse hindamiseks. Antud võnk etase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt .[...]

  • Страница 56

    52 D Deutsch Eesti Est V Õ R K U Ü H E N D A M I N E Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult andmesildil toodud võr gupingega. Ühendada on võimalik ka kaitsekontaktita pistikupesadesse, k una nende konstruktsioon vastab kaitseklassile II. Äärmuslike välist e elektromagnetiliste häiret e mõjul võib üksikjuhul esineda a[...]

  • Страница 57

    53 Deutsch D Pус ский PY C               , ?[...]

  • Страница 58

    54 D Deutsch Pус ский PY C              Э      ,   ;     ,   ,  [...]

  • Страница 59

    55 Deutsch D бълг арски Б ЪЛ  П  ч              ъ    ъ     EN 60745 ?[...]

  • Страница 60

    56 D Deutsch бълг арски Б ЪЛ                Ъ           Д       , ч     ъ   [...]

  • Страница 61

    57 Deutsch D Romănia Ro AVERTISMENT Gradul de oscila ţ ie indicat în pr ezentele instruc ţ iuni a fost m ă sura t în conformitate cu o pr ocedur ă de m ă surare norma t ă prin norma EN 60745 şi poate  folosit pentru a c ompara unelte electrice între ele . El se preteaz ă şi pentr u o evaluare pr ovizorie a solicit ă rii la oscila ?[...]

  • Страница 62

    58 D Deutsch Romănia Ro D E C L A R A Ţ I E D E C O N F O R M I T AT E Declar ă m pe propria r ă spunder e c ă acest produs este în conformita te cu urmatoarele standar de sau documente standardiza te EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, în conformitate cu reglement ă rile 2006/42/EC, 2004/108/EC . Rainer Kumpf Dire[...]

  • Страница 63

    59 Deutsch D Македонски Mak  У  У  Њ  Н     ј             ?[...]

  • Страница 64

    60 D Deutsch Македонски Mak  У          Ј              Н        ј     ј     ?[...]

  • Страница 65

    61 Deutsch D 中中 中中 中文 中文 注意 本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合 于临时振荡负荷估计。 该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振 荡级偏差。?[...]

  • Страница 66

    62 D Deutsch 中中 中中 中文 中文 维 修 机器的通气孔必须随时保持清洁。 只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的 机件如果损坏了,必须交给 AEG 的顾客服务中 心更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地 址〞)。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服 务[...]

  • Страница 67

    66 w w w . a e g - p t . c o m A E G Electric T ools Gm b H Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany (10.1 1) 4931 4252 07 425-207-PST500X_1.9.1.indd 66 31.10.11 08:16[...]