AEG KM4000 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации AEG KM4000. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции AEG KM4000 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции AEG KM4000 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций AEG KM4000, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции AEG KM4000 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства AEG KM4000
- название производителя и год производства оборудования AEG KM4000
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием AEG KM4000
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск AEG KM4000 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок AEG KM4000 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта AEG, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания AEG KM4000, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства AEG KM4000, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции AEG KM4000. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    D • GR • NL • F • GB UltraMix Stand Mixer KM4xxx[...]

  • Страница 2

    D Anleitung .................................. 3–19 Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4 . GR Εγχειρίδιο Οδη γιών ............ 3–19 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, διαβάστε τις υπο - δείξεις ασ[...]

  • Страница 3

    3 D GR NL F GB A B C K M N I J F H G L E D D GR NL F T eile A. Motorkopf (kippbar) B. Geschwindigkeitsregler C. Motorblock D. Neigekopf- Verriegelungshebel E. Arbeitslicht F . Zubehörvorrichtung G. Rührerwelle H. Edelstahlschüssel I. Schüsselverriegelungsplatte J. Rutschfeste F üße K. Netzkabel L. Schneebesen M. Beschichteter Flachrühr er N.[...]

  • Страница 4

    D Lesen Sie sich die folgenden A nw eisungen sorgfältig dur ch, bevor Sie das Ger ät zum ersten Mal verwenden. • Kinder dürfen dieses Gerät nicht benutzen. Halten Sie Kinder v om Gerät und dem Netzkabel fern. • Gehen Sie beim Umgang mit den scharfk antigen Messern, beim Entleer en des Behälters und w ährend der Reinigung v orsichtig vor [...]

  • Страница 5

    GR Διαβάσ τε π ροσεκτικά τις πα ρακάτω οδη γίες πριν χ ρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή. • Η παρούσα συσκευή δεν π ρέπει να χρησιμοποιείτ αι από π αιδιά. Κρατήστε τη συσκευή και το κ αλώδ[...]

  • Страница 6

    Lees de v olgende instructies zorgvuldig door voorda t u het apparaat v o or het eerst gebruikt. • Dit apparaat mag niet door kinderen gebruikt worden. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen. • W ees v oorzichtig met scherpe snijbladen wanneer u de kom leegmaakt en tijdens het reinigen. • Dit apparaat kan wor den gebrui[...]

  • Страница 7

    Les instructions suivantes doiv ent être lues a ttentiv ement a vant d’utiliser la machine pour la première f ois. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. L ‘ appareil et son cordon d‘ alimentation doivent êtr e conser v és hors de portée des enfants. • Soyez prudent lors de la manipula tion des lames, qui sont cou[...]

  • Страница 8

    2. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche. Z urückkippen des Motorkopfs: Setzen Sie mit der einen Hand den V er riegelungshebel auf die Position „Entriegelt“ und k ippen Sie mit der anderen Hand den Motorkopf zurück. In der zurückgek ippten Position rastet der Motorkopf ein. Achtung: F inger und Hände dürfen nicht in Kontakt mit bew[...]

  • Страница 9

    4. Befestigen von Zubehörteilen an der Rührerwelle: Richten Sie die Kerbe oben auf dem Zubehörteil am Stift der Rührerwelle aus. Drücken Sie das Zubehörteil nach oben und drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn, bis der Stift einrastet. Zum Entfernen des Zubehörteils drehen Sie dieses im Uhrzeigersinn und ziehen es von der Welle ab . 5. Absenk[...]

  • Страница 10

    7. Arbeitslicht und Betriebsanzeige: Wenn das Gerät an die S teckdose angeschlossen ist und eine Geschwindigkeit ausgewählt wurde, leuchtet am Geschwindigkeitsregler eine blaue LED-Anzeige auf. Ein zusätzliches Licht beleuchtet die Arbeitsäche. Wenn der Geschwindigkeitsregler auf „ OFF “ gestellt wird, schaltet sich das Licht nach 3 Minu[...]

  • Страница 11

    1. Zubehörvorrichtung: Das Gerät wird mit einer integrierten Zubehörvorrichtung geliefert. Lesen und beachten Sie stets die den Zubehörteilen beigefügten Anleitungen zur korrekten und sicheren Nutzung. 2. Anpassen der Rührerwelle: Das Gerät ist ab Werk so eingestellt, dass der Flachrührer den Boden der Schüssel nicht berührt. W enn der Fl[...]

  • Страница 12

    2. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuermittel oder Metallschwämme . 1. Ziehen Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdose . Reinigen Sie die Zubehörteile von Hand mit einer warmen Spülmittellösung oder im Geschirrspüler . ( Abgesehen vom Schneebesen sind die Zubehörteile spülmaschinenfest.) Wischen Sie die Motoreinheit mit [...]

  • Страница 13

    F ehlersuche / Fehlersuche Symptom Ursache Abhilfe Der Motor verlangsamt sich während des Betriebs. Die T eigmenge überschreitet möglicherweise die maximale Füllmenge . Den T eig entfernen und in z wei P ortionen aufteilen. Der T eig ist möglicher weise zu feucht und klebt daher am Schüsselrand. Mehr Mehl hinzugeben, jeweils 1 T eelöel bi[...]

  • Страница 14

    14 Problemen oplossen / NL Problemen oplossen Symptoom Oorzaak Oplossing Tijdens het gebruik ver- traagt de motor . De hoeveelheid deeg overschrijdt de maxi- male capaciteit. Verwijder de helft van het deeg en verwerk het in twee delen. Het deeg is misschien te nat. Het kleeft tegen de zijkant van de kom. Voeg meer bloem t oe, 1 theelepel per keer [...]

  • Страница 15

    Rezepte D 15 D GR NL F GB Rührfunktion - Mengen und V erarbeitungsdauer (Mischen von leicht em T eig, z.B. Kuchenteig) Rezept Zutaten Menge Einheit Zeit Geschwindigkeit Biskuit Mehl 6,0 dl 200-230 s Mittlere Einstellung (Stufe 5-6) Margarine 1,5 dl Zucker 1,7 dl Backpulver 1,0 TL Schokolade- kuchen Mehl 8,0 dl 300-360 s Mittlere Einstellung (Stufe[...]

  • Страница 16

    Συνταγές GR 16 Ποσότητες και χ ρόνοι επεξεργασίας λειτουρ γίας ανάδευσης (ανάμιξη μαλακής ζύμης (π.χ .: ζύμη κέικ)) Συνταγή Υλικά Ποσότητα Μονάδα Χρόνος Ταχύτητα Αφράτο κέικ Αλεύρι 6,0 dL 200~230δ Μεσα?[...]

  • Страница 17

    Recepten 17 D GR NL F GB Kloppen: hoeveelheden en verwerkingstijden (zachte deeg mengen (bijv .: taar tdeeg)) Recept Ingrediënten Hoeveelheid Eenheid Tijd Snelheid Cake, zacht Bloem 6,0 dl 200~230 sec. Medium -stand (stand 5~6) Margarine 1,5 dl Suiker 1,7 dl Bakpoeder 1,0 tl Chocoladetaart Bloem 8,0 dl 300~360 sec. Medium-stand (stand 4~6) Ei 4,0 [...]

  • Страница 18

    FR Recettes 18 D GR NL F Quantités à battre et temps de mélange (mixage de pât e légère (par ex.: pâte à gâ teau)) Recette Ingrédients Quantité Unité Durée Vitesse Génoise F arine 6,0 dl 200~230s Réglage moyen (position 5~6) Margarine 1,5 dl Sucre 1,7 dl Levure chimique 1,0 c. à café Gâteau au choco- lat F arine 8,0 dl 300~3[...]

  • Страница 19

    Απόρριψη Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορ ρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο . Επιστρέψτε το π ροϊόν στην τοπ ική σας μονάδα ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή. Ανακυκλώστε[...]

  • Страница 20

    20[...]

  • Страница 21

    21 D GR NL F GB Components A. Motor head (tiltable) B. Speed selector C. Housing D. Tilt head locking lever E. W orking light F . Attachment hub G. Attachment shaft H. Stainless steel bowl I. Bowl clamping plate J. Non-slip feet K. P ower cord L. Wire whip M. Coat ed at beater N. Coated dough hook GB A B C K M N I J F H G L E D[...]

  • Страница 22

    Read the following instr uction c ar efully before using the applianc e for the rst time. • This appliance shall not be used by children. Keep the applianc e and its cord out of r each of children. • Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the bowl and during cleaning. • Appliances can be used by persons with r[...]

  • Страница 23

    23 D GR NL F GB Getting star ted 1. Before using the appliance for the rst time : Unplug the appliance. W ash all the accessories by hand in warm soapy water or in the dishwasher . ( The accessories are dish washer- proof , exc ept for the Wir e whip .) Clean the motor unit with a damp cloth. Caution: Never immerse the motor unit in water! Let a[...]

  • Страница 24

    24 Getting star ted GB 8. Note: I f the Speed selector is already turned on before the appliance is plugged in, both the blue Speed selector LED light and the Work light will ash OFF and ON to let you know the Speed selector has been left on. T urn the Speed selector to OFF and the lights will stop ashing. Then resume operating normally . 7. [...]

  • Страница 25

    25 D GR NL F GB 1. Unplug the appliance. W ash all the accessories by hand in warm soapy water or in the dishw asher . ( The accessories are dish washer- proof , exc ept for the Wir e whip .) Clean the motor unit with a damp cloth. Caution: Never immerse the motor unit in water! Let all parts dr y thoroughly . 2. Do not use abrasive cleaners or sco[...]

  • Страница 26

    Disposal Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or conta[...]

  • Страница 27

    Recipes 27 D GR NL F GB Beating function quantities and Processing T imes (mixing light dough (e.g: cake dough)) Recipe I ngr edients Quantity Unit Time Speed Cake sponge Flour 6,0 dL 200~230s Medium setting (5~6setting) Margarine 1,5 dL Sugar 1,7 dL Baking powder 1,0 tsp Chocolate cake Flour 8,0 dL 300~360s Medium setting (4~6setting) Egg 4,0 pcs [...]

  • Страница 28

    3483 A KM4XXX 02011113 Printed on r ecycled paper www.aeg-home.com Electrolux Hausgerate V ertriebs GmbH Further Strasse 246 D-90429 Nurnberg Germany[...]